Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Капкан для жениха - Малиновская Елена Михайловна - Страница 38
Он не закончил фразу, растерянно уставившись на Мышку, как раз положившую свою уродливую морду на колени хозяина. Впрочем, и без того было понятно, что так сильно удивило некроманта. Не каждый раз встретишь человека, отмеченного милостью небес. И уж тем более странно, когда этот человек имеет в питомцах тварь Альтиса. Верховный бог и бог мертвых. Два самых заклятых противника.
— Мышка — хорошая! — обиженно заявил Фрей. — Очень хорошая. Она не виновата в том, кем уродилась на свет. Тем более что ее воспитывал отец Чериар, а тот был самым благородным и самоотверженным человеком…
— Вы знаете отца Чериара? — невежливо перебил его Седрик. — Того самого, который бесследно исчез из столицы?
Фрей беспомощно уставился на меня. Я прекрасно понимала, какие сомнения сейчас его терзали. На самом деле и он, и я знали, что отец Чериар никуда не исчезал. Королева Виола отправила его в далекую деревушку, а сама по дороге подослала убийцу-герпентола. Но это были лишь наши рассуждения, не подкрепленные никакими фактами и доказательствами.
— Так, — обронил Седрик, перехватив наш обмен взглядами. — Так-так. Чем дальше — тем занимательнее становится наша беседа. А сейчас я хочу, нет, я требую, чтобы вы рассказали мне все! Абсолютно все с самого начала.
— А почему, собственно, мы должны вам что-либо рассказывать? — подал голос Морган и слегка пригубил вина, продолжая при этом смотреть поверх бокала Седрику прямо в глаза.
— То есть — почему должны рассказывать? — переспросил некромант, растерявшись от такого вопроса, но почти сразу взял себя в руки и с нарочитой развязностью усмехнулся. — Ну, во-первых, хотя бы из чувства благодарности. Как-никак я спас вам жизнь. Во-вторых, насколько я понимаю, вам по какой-то причине нужно тело сьера Виллоби, а так же вы, насколько помнится, умоляли меня не убивать его жену, сьерру Миколику. Они все еще живы лишь по этой причине, хотя, что скрывать, руки у меня чешутся упокоить их окончательно, поскольку тем самым я окажу всему королевству неоценимую услугу.
— Это долгая история, — жалобно промямлил Фрей и с досадой покрутил в руках уже опустевшую бутылку вина. — Долгая и запутанная.
— Что же, чем раньше вы ее начнете, тем быстрее я все узнаю, — резонно возразил Седрик.
— В таком случае позвольте мне, — решительно вмешался Эдриан, не дав Фрею раскрыть и рта.
— Да, конечно, дружище! — воскликнул тот, обрадованный избавлением от неприятной обязанности. — Ты ведь тоже все это время был с нами, так что валяй. А то я еще ляпну чего-нибудь не то.
Я мысленно выругалась, заметив, что Фрей невзначай обратился ко мне в мужском роде. По всей видимости, не ускользнуло это и от внимания приезжего некроманта. Он как-то странно кашлянул, словно желая задать вопрос, но в последний момент передумал и сделал приглашающий жест рукой, предлагая Эдриану начать.
Тот не преминул этим воспользоваться, не забывая тщательно выверять каждое слово. Естественно, о путешествии в замок Ульер не было сказано ничего. В самом деле, зачем этому Седрику из загадочной Черной Грязи знать о том, что мы гостили у драконов? Все равно к нашей нынешней проблеме это имеет весьма опосредованное значение.
По словам Эдриана выходило, что мы с Фреем встретились на постоялом дворе, разговорились. Тот пожаловался мне на странные убийства детей, происходящие в округе. Поскольку я вроде как обладала небольшой магической силой, доставшейся мне в наследство от матери-арахнии, то согласилась взглянуть на дом местного священника, который вел себя очень подозрительно. Наши злоключения в жилище герпентола Эдриан передал практически без искажений. Правда, по его словам из заточения мы освободили не только Мышку, но и Ульрику. Якобы герпентол держал при себе фею ради забавы, как некоторые держат экзотических птиц, способных передразнивать человеческую речь.
На этом месте Ульрика обиженно засопела, явно покоробленная таким сравнением, но прикусила язык и мудро промолчала. Это тоже не укрылось от внимания Седрика. Он мазнул по фее изучающим взглядом и чуть слышно хмыкнул, словно сделав очередную мысленную заметку. А я, в свою очередь, тяжело вздохнула. Демоны, да этот некромант — действительно стоящий противник! Такое чувство, будто он видит всех нас насквозь.
А еще Эдриан поведал о смерти настоящего отца Чериара и о том, что несчастный священник рассказал Фрею перед своей гибелью. Здесь выдержка и самообладание впервые изменили некроманту. На его лице отобразилась сложная смесь эмоций: от искреннего горя до гнева. Но почти сразу он опомнился и поспешил спрятать свои чувства под прежней маской отстраненного любопытства.
Завершил Эдриан историей нашего знакомства с Морганом. Якобы мы случайно повстречали мага, и тот пообещал мне помочь избавиться от тени арахнии. В поисках решения этой проблемы мы и забрели в местные края, а потом Миколика заманила нас в дом своего жестокого супруга.
При этом Эдриан не проронил ни слова о том, что сам является гостем в моем теле.
— Вот как, — наконец резюмировал Седрик, когда Эдриан замолчал. Пожевал губами, затем вкрадчиво осведомился: — Хотя бы половина из рассказанного является правдой?
— Здесь все истинная правда! — обиженно вскинулся Фрей, поспешив на помощь Эдриану.
— Ой, что-то сомневаюсь. — Седрик язвительно улыбнулся. — Слишком много неувязок в этой истории. Думаю, про отца Чериара и про встречу с герпентолом вы не солгали. Я… — Он споткнулся на полуслове, потом осторожно продолжил, тщательно взвешивая каждую фразу: — В общем, нелюбовь ее величества к сему достойному человеку известна всей столице. И многие предполагали, что королева Виола втайне отправила отца Чериара куда-нибудь в глушь, желая наказать за слишком откровенные проповеди. Возможно, ее неприязнь оказалась настолько глубокой, что она решила вообще избавиться от него. Как говорится, нет человека — нет проблемы. Впрочем, даже если так, меня это не касается. Но вот все остальное в вашем рассказе вызывает множество вопросов.
— Что именно? — хмуро полюбопытствовал Эдриан.
— Почему почти вылупившаяся арахния вдруг вздумала избавиться от своей тени? — принялся перечислять Седрик, загибая при этом пальцы. — Почему обычный крестьянин, а я не сомневаюсь, что ваш простодушный друг-верзила именно крестьянин, вдруг разоткровенничался с первой попавшейся девицей? Почему эта самая девица ни с того ни с сего согласилась на предложение проверить дом священника? Что-что, а нюха на опасность арахнии, пусть и не вступившей в полную силу, не занимать. Зачем герпентолу держать в своем логове фею, а самое главное, как фея угодила к нему? У этих созданий тоже звериное чутье на неприятности. Что, в общем-то, неудивительно, учитывая их более чем сомнительное чувство юмора и неуемную любовь к шуткам над окружающими. Но куда удивительнее то, что к вам решил присоединиться маг-стихийник. Ему-то что от этого? Или ваша компания заражена неким безумием и страстью к перемене мест, которое передается окружающим? Это то, что касается рассказа. Насчет прочего у меня тоже предостаточно вопросов. Боюсь, пальцев не хватит не то что на руках, — на ногах. Но сильнее всего прочего меня донимает то, что по какой-то причине ваши друзья обращаются к вам как к мужчине. Почему?
И он обвиняюще ткнул в меня указательным пальцем.
В комнате после этого воцарилась тишина настолько всеобъемлющая, что зазвенело в ушах.
— Потому что в определенном смысле он и есть мужчина, — не открывая глаз, слабо проговорила Миколика, о присутствии которой мы успели позабыть.
— То есть? — растерянно переспросил Седрик. — Как это — мужчина?
И самым недвусмысленным образом уставился на мою грудь, которая явственно вырисовывалась под рубашкой.
— Это еще более долгая и запутанная история. — Эдриан вымученно улыбнулся.
— Сказать, что я заинтригован, значит, не сказать ничего, — ответил ему Седрик. Все-таки сел в ближайшее кресло и для верности поставил ноги на Виллоби, который то ли все еще был без сознания, то ли искусно притворялся, выжидая удобный момент для очередного бегства. А некромант потребовал: — Начинайте!
- Предыдущая
- 38/71
- Следующая