Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Стальные Волки Крейда (СИ) - Смородинский Георгий Георгиевич - Страница 15
— А что в Хантаре нет легионеров?
— Так не успеют они, — нежить тут через сутки будет, как раз столько времени письмо туда идет…
Вот все и встало на свои места. Я не особо удивился тому, что парень меня узнал — магическая почта в княжестве продолжала работать, а Гверт был подданным сатрапа Горма и, разумеется, докладывал тому, что происходит в деревне и ее окрестностях. Так даже лучше для меня — не нужно никому объяснять, кто я такой и с какого дуба свалился. Сейчас, по закону жанра появится этот Эйнар, выдаст мне квест на защиту деревни он наступающей полутысячи нежити и крутись, Криан, как хочешь. Деваться?то все равно особо некуда, — чтобы достать первую половину свитка, нужна минимум полусотня бойцов, и где?то мне их нужно взять. Уровень парня на воротах был сто восемьдесят первый — это слегка обнадеживало — нет, я не верил, что присягнувшие местному сатрапу воины согласятся вступить в мой клан, но, по крайней мере, они что?то из себя представляют. Их командир, по словам Айма и Гверта — опытный парень, так что какие?то шансы у нас, все?таки, надеюсь, есть…
— Гверт, уводи своих людей в Хантару, — я перевел взгляд на старосту и махнул рукой в западном направлении, ты же видишь, какие тут назревают приключения. Оставшихся лошадей отдашь в Хантаре, — тебе они, сейчас нужнее.
Он ничего не ответил — умный мужик, только развернул коня и направил его к обозу, на ходу раздавая указания.
— Мы остаемся? — на губах старшей лучницы играла легкая улыбка, — похоже все мои соклановцы постепенно превращаются в адреналиновых наркоманов.
— У тебя есть другие предложения? — вопросительно приподняв правую бровь, посмотрел на нее я. Сальта, не смотря на накинутый поверх открытого шлема капюшон, выглядела изящно и очаровательно. Щеки лучницы покрывал легкий румянец, а в глазах играли веселые искорки.
— Ты что дар, как можно пропустить такое, — улыбнулась она.
— Я еще ничего не решил, — окинув взглядом окруживших меня бойцов, спокойно проговорил я, — слишком мало информации. Осмотрюсь на месте и буду думать.
— Я не прощаюсь дар, — Гверт издалека махнул мне рукой, — жду вас всех живыми и невредимыми в Хантаре…
Я кивнул на прощанье старосте, и, тронув пятками бока кабана, направил его в ворота Фарота…
При въезде в форт, мой отряд разминулся с последним, покидающим укрепление фургоном, и попал на внушительных размеров площадь, в центре которого торчал каменный колодец, а по периметру были навалены кучи досок и бревен. Видимо, местный командир приказал разобрать все стоящие тут раньше строения для того чтобы вместить всех прибывших в Фарот беженцев. Особой суеты не было: от ворот было видно, что примерно полтора десятка демонов заделывают два пролома в восточной стене, которые рваными дырами зияли по обеим сторонам от сторожевой башни, несколько легионеров таскали воду в сторону длинного приземистого здания, двое спали в тени бревенчатого сарая. Улыбок на лицах солдат гарнизона я не заметил. Оно и понятно — полутысяча идущей сюда нежити вряд ли добавит кому?то радости.
— Постоялый двор там, — за казармами, — Айм указал рукой в сторону огороженных двухметровым частоколом зданий и, тронув коня, направил его в центр укрепления.
Мрак перестал принюхиваться и степенно вышагивал по покрытой мелким гравием дороге, лишь изредка водя из стороны в сторону башкой, — видимо выискивал, поганец, лужу, — такую же, как на главной площади Феаторы, которую в свое время избрал местом проведения свободного времени. Один раз я попробовал запереть кабана в конюшне, — слава Харту, приказов мой боевой конь слушался беспрекословно, но посмотрев на его грустную рожу и выслушав причитания Сальты и Реены, плюнул и махнул на это дело рукой. Впрочем, спать Мрак предпочитал во дворе деревенского трактира, а утром грязь, в которой вепрь был измазан с головы до кончика хвоста, волшебным образом исчезала, так что я не особо заморачивался по этому поводу.
Попадавшиеся нам навстречу легионеры как один останавливались и провожали нашу процессию удивленными взглядами, но никаких вопросов никто не задавал, и мы спокойно продолжали свой путь.
Местный постоялый двор назывался «Стар Бакс», а его вывеска, с которой хитро улыбался потерявший половину своих зубов лысый старик, изрядно подняла мне настроение. «Видимо в разработке дизайна Земель Демонов принимал участие один из моих соотечественников», — с грустью подумал я, вспомнив свою последнюю работу в реале. Юмористов в корпорации хватало, а поскольку сроки постоянно горели, начальство не всегда обращало внимание на такие вот невинные шутки дизайнеров. К тому же, чтобы разобрать такое, нужно было говорить как минимум на двух языках.
Само здание находилось почти в центре укрепления — обнесенный добротным деревянным забором приземистый каменный дом с конюшней и деревянными пристройками. Посреди двора величественно возлежала здоровенная свинья, а вокруг нее бродили пестрые куры.
— О, Мрак, — тут тебя невеста дожидается! — звякнув сталью доспехов, Риис спрыгнул со своего коня, и, держа его за уздечку, повернулся в мою сторону. — Вряд ли нас тут кто?то встретит дар, — все уже, наверное, на дороге в Хантару, — размещаться придется самим.
Заметившая моего кабана «невеста», с невероятной для такой пропорции прытью, подорвалась на все четыре конечности и споро потрусила в сторону ближайшей деревянной постройки.
— Ну, вот, — провожая убегающую хрюшку взглядом, — со вздохом констатировал маг, и посмотрел в сторону старшей лучницы, — все они такие, — им ведь поломаться для начало надо, что свиньям, что…
— Ты продолжай, — Сальта спешилась неподалеку от парня и, слегка наклонив голову, недобро посмотрела в его сторону.
— Я говорю, коней пошли размещать, — поспешно ответил Риис и, ведя на поводу своего гнедого, первым направился в сторону конюшни.
— Чего изволите? — из дверей трактира появился угрюмый мужик и окинул нашу компанию тяжелым взглядом. Надетая на нем поверх кольчуги рубаха была порвана в двух местах — под ней погнутые металлические кольца, на поясе матовый полуторный клинок. На вид ему было лет сорок — сорок пять, комплекцией он немного уступал Аритору и на трактирщика был похож так же, как я на приму Большого Театра.
— Нам бы остановиться тут на некоторое время, — спрыгнув с кабана, я кинул Реене поводья и повернулся в сторону вышедшего из трактира демона. — Места у Вас свободные есть?
— Сложно с этим дар, — хохотнул трактирщик, лицо которого разгладилось, как только он заметил кабана, — народу как на празднике ячменя — не протолкнуться, но для Вас я, думаю, чего?нибудь подыщу.
В обеденном зале почти никого не было. Лишь за одним столом под пиво резались в кости несколько легионеров. Остальные столы, десятка полтора, пустовали.
— Я на стойку все выложу, сами забирайте — прислуги нет, я их в Хантару отправил, — буркнул трактирщик, как только мы вошли в помещение. — Пиво? Вино? Жарка? Все за счет заведения — покойникам деньги не нужны.
— А Вы Шен, почему не уехали?
— Надоело бегать, — устало покачал головой демон, — я же еще у отца нашего дара в первой сотне интендантом служил. Вы не смотрите Криан, что я с виду такой. Повоевать, конечно, пришлось, — до десятника дослужился, но как узнал командир, что я счету с детства обучен, так и определил меня в интенданты. А сейчас ни дара нет, ни первой сотни — почти все в том бою под Хантарой полегли, вместе с сотником и отцом дара Эйнара.
— А здесь как оказались?
— Так мы тут меньше двух месяцев, — пожал плечами трактирщик, выставляя на стойку пузатый бочонок пива, — после того боя дар Эйнар увел оставшихся бойцов сюда. Во время первой большой волны жители покинули укрепление, хотя нежить в тот раз почему?то обошла его стороной. Ау меня никого в Хантаре нет, семьей так и не обзавелся, вот и ушел вместе с остальными.
— То есть сатрап Хантары решил восстановить здесь гарнизон и отправил сюда своих людей.
— Не совсем так, — Джейс не приносил сатрапу вассальной клятвы — его дед и сам был сатрапом, — Калезия, — что южнее Хантары, вместе с замком Ла — Карт, что по дороге в Гильтор принадлежат ему. Сатрап Квентил дар Эйнар погиб в стенах своего замка в Темные Времена, но его сын в тот момент учился в городе, — поэтому и выжил. После гибели Эрисхата он собрал всех выживших в сатрапстве легионеров и попытался отбить замок, который, к тому времени заняла расползшаяся по княжеству нежить. Как Вы понимаете, у него из этого ничего не вышло. Так и появилась в Хантаре калезская полутысяча легионеров.
- Предыдущая
- 15/65
- Следующая