Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Аты, баты, гравилаты - Кузнецов Юрий Николаевич - Страница 71
– И чуть-чуть не доигрались, игрули! – проворчал Кус. – Вот порвал бы вас плезиозавр на лоскуты, мало бы не показалось…
– Всё хорошо, что хорошо кончается! – примирительно произнёс Джимми. – Оставим разбор полётов на вечер. Сейчас нужно забрать девочку и тигра с берега, пока на них не открыли сезон охоты ночные хищники.
На борту катамарана
Плесси не очень поняла, почему ихтиозавры передумали нападать на неё. Может быть, испугались? Это вряд ли! В драке втроём на одного исход был почти предрешён.
Но, как говорится, дарёному коню в зубы не смотрят! Она сделала круговой разворот на месте, высунула голову из-под воды на всю её длину и издала победный клич. Да такой, что у всех окружающих кровь застыла в жилах. Знай, мол, наших!
– Плезиозавр над нами издевается! – закричал Ихтио, один из троицы этой весёлой семейки Завров. – Шеф, можно мы ему покажем, на что способны?
Ихтио обратился за разрешением не к капитану, а к Кетцалю. Похоже, именно островитянину удалось найти с ихтиозаврами общий язык.
– Спокойно, парни! – остановил драчливого вожака троицы Кус. – Сейчас доберёмся до берега, и я сам объясню плезиозавру, что смеяться над друзьями нехорошо.
– Может быть, – предположил более рассудительный Бел, – он не знает, что мы – друзья?
Дельф, третий ихтиозавр, промолчал. Он всегда был молчаливым как рыба.
Тем временем яхта, идущая только под одним носовым парусом-спинакером, выбралась на берег. Антигравитационный диск запросто позволял это сделать!
Перед Джимми и Кусом предстали уже знакомые им по встрече у костра девочка Аида и тигр Ахр, грязные с ног до головы.
– Вас-то мы с Саблезубиком и искали! – радостно воскликнула девочка. – А я – Аида, из рода подгорных великанов-уидов.
– Хорош Саблезубик! – хмыкнул Кус. – Это же какой-то Саблезубище…
Ему ещё не доводилось видеть вблизи таких огромных тигров. А сломанный клык говорил сам за себя: «Таких забияк – ещё поискать!» Он ведь не знал, что Ахр повредил свою саблю, пытаясь взломать дверь в подземном ходе. Впрочем, это ещё не говорило о том, что тигр не мог сломать его о голову пещерного льва.
– Ахр, из отряда саблезубых тигров! – неприветливо рыкнула зверюга.
Он не любил, когда его так вызывающе и пристально рассматривали.
– Успокойся, дружище! Нам ещё нужно всем вместе выбираться из всей этой передряги, – примирительно произнёс капитан. – Давайте дружить семьями! Джеймс Талл, муж Элли, феи Убивающего домика…
– Знаем-знаем… и Спасительной воды! – буркнул Ахр, впрочем, уже вполне дружелюбно.
– Кстати, насчёт дружбы! – как ни в чём не бывало воскликнул Кетцаль. – Девочка, представь нас своему плезиозавру. А то он прямо горит от нетерпения пособить Саблезубому попробовать нас на зуб…
И в самом деле, ящер давно уже навис огромной головой над берегом и с любопытством глазел своим недремлющим оком на всё происходящее.
– Это Плесси! – показала на ящера девочка. – Она любезно согласилась доставить нас из Долины динозавров в Дельфинье озеро.
– Очень приятно, мисс! – Кус снял воображаемую шляпу и поклонился голове. – Нижайше благодарим за помощь. И прошу извинения за вон тех невоспитанных обормотов, которые барражируют вдоль берега.
Кетцаль кивнул в сторону чёрных плавников, стремительно и нетерпеливо перемещающихся вдоль берега туда-сюда, сюда-туда.
– Это наши, – он указал на капитана, – а теперь и ваши друзья, три мушкетёра из семьи Завров: Ихтио, Дельф и Бел. У меня есть деловое предложение к тебе, Плесси. Ты пока поплавай, порезвись с ними. Они в курсе, что кусаться нехорошо! Заодно и познакомитесь поближе…
– А вас, ребята, – Кус приглашающим жестом указал на яхту, – мы с кэпом приглашаем к праздничному столу по случаю нашей счастливой встречи! Только вам лучше сначала искупаться, а то если грязь засохнет, её потом вместе с кожей придётся отдраивать. Проверено на себе!
Сборы были недолгими. Плесси, перед тем как уйти в подводное плавание, напоследок предложила свои длинношеие услуги, выразив готовность поработать подъёмным краном. Она положила голову на траву, девочка с тигром, как по трапу, перешли на тело плезиозавра и по ласте скользнули в воду. Пока они смывали этот приставучий придонный ил, плезиозавр аккуратно спустил катамаран на воду. Когда же грязнульки вдоволь наплескались в тёплой, как парное молоко, водичке, Плесси бережно, одними губами, ухватила девочку поперёк туловища и перенесла на палубу яхты. Следом та же участь постигла и Ахра. Это был тот ещё цирковой номер, впервые на арене саблезубый тигр – в пасти ящера!
После серии таких душераздирающих акробатических этюдов яхта направилась к ихтиозаврам, с нетерпением поджидающих катамаран на рейде. Вот уж где они показали всё своё охотничье умение. Да и плезиозавр не ударил мордой в грязь. Если бы остальные участники встречи могли наблюдать за этим потешным подводным сражением! Ихтиозавры, судя по плавникам, иногда появляющимся на поверхности воды, то шли клином, то пытались захватить шустрого ящера в клещи. Но Плесси, может, уступая им в скорости, ничуть не уступала в маневренности, ловкими финтами вводя противников в заблуждение. А потом, подустав, они устроили совместную охоту на тех подводных обитателей, которых ещё не успели распугать. В конце концов, вдоволь наигравшись, Плесси подплыла к катамарану и высунула свою любопытную голову из-под воды.
– Жалко, мы всё уже съели, – всплеснула руками девочка, – а то бы я тебе настоящей человеческой еды дала попробовать!
И в самом деле, изголодавшая девчушка в один присест уплела всё, что повар Кус приготовил на ужин, и, пожалуй, не отказалась бы от добавки. Ахр тоже заморил червячка огромной рыбой, по вкусу напоминающей тунца.
– Я не голодна! – произнесла Плесси. – Ихтио, Дельф и Бел целый косяк рыбы захороводили. На всех хватило! Просто мне уже пора возвращаться домой…
Аида погладила подружку по шершавой голове и произнесла дрожащим, опечаленным расставанием голоском:
– До свидания, Плесси. Ты настоящий друг! Буду рада снова когда-нибудь увидеться с тобой…
Ахр дружески мотнул головой:
– Пока! Передавай привет Махай-Роду! Ах-х-хр!
Плезиозавр погрузился в озеро и поплыл к устью реки.
Ему предстоял неблизкий путь. Теперь течение было против его возвращения в долину. Но Плесси было некуда спешить. Ведь её родным домом была вся река. Чёрные плавники какое-то время ещё указывали новому, усиленному девочкой и тигром экипажу катамарана на подводный путь плезиозавра, а потом исчезли в темноте.
Джимми, Кус и Аида долго ещё рассказывали друг другу о своих приключениях и строили планы на будущее. Только вот, как им туда попасть, в это Будущее! Пока они не придумали ничего лучшего, как попытаться найти ирэнца Ола. Ведь девочка видела медведей, летящих в спирали. Где только искать это беспокойное семейство?
– Ладно, об этом мы подумаем утром! – наконец дружно решила команда.
Капитан и матрос отправились спать в каюту. Аида устроилась прямо на палубе, внутри девочке-уиду было бы тесновато. На случай дождя Кетцаль вместо тента натянул над яхтой парус. Саблезубый тоже остался наверху, охранять девочку. Он зорко поглядывал по сторонам, чтобы вовремя заметить опасность и поднять тревогу. Он мог бы спокойно спать, если бы заметил, что вокруг яхты нарезают круги, время от времени появляясь на поверхности глотнуть воздуха, три товарища-ихтиозавра.
Наутро, после завтрака, обсуждение, где же им искать ирэнцев, вернее, их спутников – медведей, продолжилось.
– Я вместе с саблезубым тигром чуть не оказалась добычей его родичей, стаи махайродов, – вслух размышляла девочка. – Вы, моряки, вместе с яхтой упали в озеро к водоплавающим ихтиозаврам. Может быть, ирэнцы окажутся где-нибудь поблизости от здешних медведей, в лесу?
– Правильным курсом идёшь, девочка! – поддержал её капитан. – Кус, порасспроси-ка своих приятелей, рыбоящеров, не знают ли они, где тут водятся Косолапые?
- Предыдущая
- 71/88
- Следующая
