Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Валентин Понтифекс - Сильверберг Роберт - Страница 86
– Да-да, конечно. Я знаю. Говорили, что вы погибли, но я никогда не верила. Никогда! – Она поклонилась. – Ваше величество! – Женщина все еще дрожала. Она казалась довольно молодой, но голод и лишения избороздили глубокими морщинами ее лицо, которое было бледнее, чем даже у Слита. Она протянула руку. – Меня зовут Милилейн, – сказала она. – Я хотела подарить вам вот что.
На ладони у нее лежал предмет, похожий на кинжал из кости, продолговатый, узкий, заостренный.
– Смотрите, убийца! – взревела Лизамон и подалась вперед, готовая напасть.
Валентин поднял руку.
– Подожди. Что это у вас, Милилейн?
– Зуб… священный зуб… зуб водяного короля Маазмоорна…
– Ах, вон оно что.
– Чтобы охранить вас и направлять. Он – величайший из водяных драконов.
Это драгоценный зуб, ваше величество. – Теперь ее начало трясти. – Сперва я думала, что поклоняться им – грех, богохульство, преступление. Но потом я вернулась сюда, слушала, училась. Они не злые, ваше величество, эти водяные короли! Они – наши истинные хозяева! Мы все, живущие на Маджипуре, принадлежим им. И я принесла вам зуб Маазмоорна, ваше величество, величайшего из них, который высшая Власть…
Карабелла мягко сказала:
– Нам пора идти, Валентин.
– Да. – Он протянул руку и бережно взял у женщины зуб. Тот был длиной около десяти дюймов, странно прохладный на ощупь и словно мерцавший каким-то внутренним светом. Валентин зажал его в ладони, и на мгновение ему показалось, будто он слышит далекий звон колоколов или чего-то, напоминающего колокола, хотя мелодия разительно отличалась от любого колокольного звона, какой ему когда-либо приходилось слышать. Он проговорил: – Спасибо, Милилейн. Я этого не забуду.
– Ваше величество, – прошептала она и попятилась обратно в толпу.
Валентин медленно двинулся дальше через мост.
Переход занял не меньше часа. До другого берега оставалось еще немалое расстояние, когда Валентин увидел собравшуюся там для его встречи толпу; то были не просто любопытные – он заметил на тех, кто стоял в первых рядах, одинаковую униформу зеленого с золотым цветов, цветов Коронала.
Значит, это армия – армия Коронала Лорда Семпетурна.
Залзан Кавол оглянулся.
– Ваше величество? – справился он хмуро.
– Продолжайте движение, – сказал Валентин. – Когда дойдете до первого ряда, остановитесь, пропустите меня и оставайтесь рядом.
Он почувствовал, как пальцы испуганной Карабеллы сильнее сжали его запястье.
– Помнишь, – спросил он, – как в начале войны за реставрацию мы вошли в Пендиван и увидели ожидавшее у ворот десятитысячное ополчение, а нас было всего несколько десятков?
– Это не Пендиван. Пендиван не затевал мятежа. А возле ворот тебя ждал не лже-Коронал, а толстый испуганный мэр провинции.
– Это одно и то же, – заметил Валентин.
Мост заканчивался. Дальше дорогу преграждали воины в зеленой с золотом униформе. Из переднего ряда выступил офицер, во взгляде которого читался страх:
– Кто вы такие и почему являетесь в Кинтор без разрешения Лорда Семпетурна? – сипло воскликнул он.
– Я – Понтифекс Валентин, и мне не нужно никакого разрешения для посещения любого города Маджипура.
– Коронал Лорд Семпетурн не позволит вам, незнакомец, пройти дальше этого моста!
Валентин улыбнулся.
– Как может Коронал, если он действительно Коронал, возражать Понтифексу? Посторонитесь, молодой человек!
– Я не сделаю этого. Поскольку вы такой же Понтифекс, как и я.
– Вы отвергаете меня? Мне хотелось бы, чтобы Коронал лично повторил ваши слова, – спокойно ответил Валентин.
Он пошел вперед. Рядом с ним шагали Залзан Кавол и Лизамон Хултин.
Окликнувший его офицер бросил неуверенный взгляд на солдат слева и справа от себя, затем расправил плечи, и солдаты сделали то же самое; они демонстративно положили руки на приклады своего оружия. Валентин продолжал идти. Они отступили на полшага, потом еще на полшага; на их лицах застыло выражение непреклонности. Валентин не останавливался. Первый ряд не выдержал и расступился.
Затем разошелся весь строй, и навстречу Валентину выскочил коренастый коротышка с небритыми багровыми щеками. Он был одет в белое платье Коронала, поверх которого носил дублет, а буйную гриву черных волос венчала корона звездного огня или, по крайней мере, нечто, более-менее напоминающее ее.
Он вытянул перед собой обе руки с растопыренными пальцами и заорал:
– Стоять! Ни шагу дальше, самозванец!
– По какому праву вы отдаете такие приказы? – благожелательно осведомился Валентин.
– Я сам себе право, потому что я Коронал Лорд Семпетурн!
– Вот как, значит, вы Коронал, а я самозванец? Мне это непонятно. А по чьей воле вы в таком случае стали Короналом, Лорд Семпетурн?
– По воле Дивин, которая предназначила мне править в то время, когда место на Замковой Горе осталось свободным!
– Понятно, – сказал Валентин. – Но, насколько я знаю, оно уже занято.
Нынешний Коронал Лорд Хиссуне избран на вполне законных основаниях.
– Самозванец не может быть избран на законных основаниях, – отрезал Семпетурн.
– Но я – Валентин, который до него был Короналом, а теперь стал Понтифексом, причем также, как принято считать, по воле Дивин.
Семпетурн мрачно ухмыльнулся.
– Вы были самозванцем и тогда, когда объявили себя Короналом, и сейчас!
– Неужели такое возможно? Выходит, тогда ошиблись все принцы и лорды Горы, Понтифекс Тиверас, да упокоится он возле Источника, и моя матушка-Леди?
– Я утверждаю, что вы всех их ввели в заблуждение, что доказывает проклятие, которое легло на Маджипур. Ведь избранный Короналом Валентин был темноволос, а у вас волосы золотистые!
Валентин рассмеялся.
– Старая история, дружище! Вы должны знать о том, как меня колдовским способом лишили собственного тела и поместили в это!
– Так вы говорите.
– И с тем согласились все Владыки государства.
– Значит, вы – непревзойденный обманщик, – заявил Семпетурн. – Но я не собираюсь больше тратить на вас время, поскольку меня ждут дела. Уходите: возвращайтесь в Горячий Кинтор, грузитесь на свой корабль и плывите дальше. Если завтра в этот же час вас увидят на моей земле, тогда пеняйте на себя.
– Скоро я вас оставлю. Лорд Семпетурн. Но сначала я хочу попросить вас об одной услуге. Это солдаты – Рыцари Деккерета, так вы их называете? нужны нам на востоке, на границе Пьюрифайна, где Коронал Хиссуне собирает армию. Отправляйтесь к нему. Лорд Семпетурн, становитесь под его начало, делайте все, о чем он вас попросит. Нам известно, что вы собрали эти войска и мы не станем лишать вас возможности командовать ими, но они должны войти составной частью в более крупные силы.
– Вы сошли с ума, – сказал Семпетурн.
– Я так не думаю.
– Оставить город без охраны? Пройти несколько тысяч миль и бросить свою власть под ноги какому-то самозванцу?
– Так надо. Лорд Семпетурн.
– В Кинторе только я решаю, что надо!
– Так не годится, – произнес Валентин. Он легко вошел в состояние полутранса и направил в сторону Семпетурна легчайший мысленный сигнал. Он поиграл с ним, добившись появления на его багровой физиономии выражения хмурого замешательства, а затем послал в мозг Семпетурна образ Доминина Барьязида в старом обличье Валентина и спросил:
– Вы узнаете этого человека. Лорд Семпетурн?
– Это… это… это бывший Лорд Валентин!
– Нет, – сказал Валентин и метнул в кинторского лже-Коронала полновесный заряд мысленной энергии.
Семпетурн отшатнулся, чуть не упал, вцепился в стоящих рядом с ним солдат; щеки его побагровели еще больше и приобрели цвет переспелого винограда.
– Кто он? – спросил Валентин.
– Брат Короля Снов, – прошептал Семпетурн.
– А почему у него внешность бывшего Лорда Валентина?
– Потому что… потому что…
– Говори.
Семпетурн обмяк, у него подогнулись колени, руками он почти касался земли.
– Потому что он украл тело Коронала, когда захватывал власть, и до сих пор остается в нем… по милости человека, которого он сверг…
- Предыдущая
- 86/95
- Следующая
