Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Вестфолд - Куно Ольга - Страница 33
– Что ж вы так? – неодобрительно буркнул парнишка.
– Знала, куда иду, – мило улыбнулась я.
– Ну и что теперь? Натурой, что ли, будешь платить?
Это предположение меня позабавило.
– Чем-чем? – переспросила я. Парень потупился. – А ты хоть будешь знать, что с ней делать, с натурой этой?
– Представь себе, знаю, – огрызнулся грабитель, кончики ушей которого приобрели живописный красный оттенок.
– Представляется не очень, – призналась я. – Воображение, видать, слабоватое. Слушай, натурщик, я ищу Уилла Статли. У меня для него важная информация. Так что давай-ка ты меня к нему отведешь побыстрее и безо всяких налогов.
– Вот еще, – заупрямился парень. – Ходят тут всякие. У Уилла и без тебя хлопот хватает. Некогда ему с тобой разговоры разговаривать.
– Ну как же некогда, – хмыкнула я, опускаясь на корточки якобы для того, чтобы смахнуть с подола перепачкавшую юбку землю, – когда у него такой талантливый помощник есть. Вот ты как раз за него все дела и переделаешь, пока мы с ним будем разговоры разговаривать.
Подняв камень подходящего размера, я с размаху запустила им по ветке одного из близ растущих деревьев. Зелень задрожала, на землю посыпались сухие листья, а вместе с ними вниз, чертыхаясь, соскочил еще один человек в зеленом плаще.
– Ну а кидаться-то было зачем? – обиженно спросил разбойник, в котором я сразу же опознала Беса.
– Ты что, меня не узнал? – перебила я его собственным вопросом.
– Узнал, конечно, – отозвался Бес, поправляя сбившийся набок плащ.
– Что же тогда сразу не спустился? Не пришлось бы снимать тебя оттуда таким способом!
– Так забавно же было послушать! – стал оправдываться он. – Особенно про натуру.
Я-то просто пожала плечами и усмехнулась, а вот цвет лица мальчишки был теперь пунцовым под стать ушам.
До логова разбойников мы втроем добрались быстро.
– Надо же, какие у нас гости! – не без удивления воскликнул Уилл.
Никакими такими неотложными делами он отговориться не попытался. Вполне радушно пригласил меня на поляну, но я, напротив, предпочла поговорить без свидетелей.
– Мне кое-что удалось разузнать, – начала я, когда мы уселись на ствол поваленного дерева. – Думаю, эта информация покажется тебе важной.
– Я весь внимание.
На губах Уилла все еще витала тень беспечной улыбки, но взгляд уже был серьезным, свидетельствуя о готовности к важному разговору.
– Это касается твоей семьи и наследственной болезни, которая якобы преследует ваш род.
Тень улыбки исчезла.
– И что?
– Мне удалось покопаться в вашем архиве, а потом нанести несколько визитов и кое-что уточнить.
– Хочешь сказать, де Оксенфорд допустил тебя до архива? – усомнился он.
– Это детали, – отмахнулась я. – К тому же кто бы говорил. Можно подумать, тебя самого де Оксенфорд регулярно пропускает как в город, так и непосредственно в замок.
Уилл нетерпеливо качнул головой, принимая возражение.
– Короче говоря, дело обстоит так, – перешла ближе к делу я. – Насколько можно судить, твой дед действительно умер по естественным причинам. Но я немного разбираюсь в целительстве и не вижу оснований считать его болезнь наследственной. Конечно, с тех пор прошло очень много времени, но если судить по симптомам… В общем, таких причин я не увидела. Теперь что касается твоего отца. Вот тут становится интересно. Его действительно лечил ваш семейный лекарь. Он поставил диагноз, сказал, что это та же болезнь, что и у деда, и высказал предположение, что недуг передается по наследству по мужской линии. Потом он же лечил твоего брата и поставил тот же самый диагноз.
Уилл кивнул.
– Да, все это мне известно, – подтвердил он.
– Понимаю. А вот дальше начинаются странные вещи. В процессе лечения, когда твой брат еще был жив, семейный лекарь вдруг покидает замок. Бросает молодого графа, страдающего от тяжелой болезни, и вроде бы как уходит на покой. Селится в маленькой, богом забытой деревеньке… И две недели спустя умирает. От неожиданно поразившего его недуга. Если судить по симптомам, чрезвычайно похожего на тот, от которого слегли твой отец и брат. Та же крупная сыпь на коже, тот же жар, то же затрудненное дыхание…
– Вот как? – Лицо Уилла оставалось бесстрастным, но я заметила, как его пальцы сжались в кулак. – Продолжай.
– Как тебе известно, к твоему брату пригласили другого лекаря. Тот подтвердил неутешительный диагноз и согласился, что речь идет о наследственной болезни. Повторюсь, насколько известно мне, ничего наследственного в подобных заболеваниях нет. Тем более удивительно столь редкое единодушие среди лекарей, которые так часто стараются перещеголять друг друга и, как правило, рады уличить коллегу в ошибке. Но дальше становится еще интереснее. Потому что этот, второй, лекарь тоже долго в замке не продержался. Он покинул город почти сразу же после смерти твоего брата. Тоже удалился на покой в небольшое селение, в дом своих родителей.
– И что? – Разбойник, кажется, уже догадывался, каким будет продолжение.
– Он тоже умер при довольно странных обстоятельствах. – Я произнесла вслух то, что было и без того очевидно. – Был абсолютно здоров, и вот гляди ж ты – угас буквально за несколько дней. Внезапно поразившая болезнь. И угадай, каковы были симптомы? Именно. Сыпь, удушье, высокая температура. Все то же самое. Но было и еще кое-что любопытное. Мне удалось разыскать младшую сестру этого лекаря и с ней побеседовать. Она не замужем и до сих пор живет в том самом доме. Так вот, она говорит, что брат возвратился тогда домой с большой суммой денег. Он утверждал, что сколотил состояние за годы врачебной практики, что ежемесячно откладывал деньги, вот и накопил. Только сама она всегда в этом сомневалась. Говорит, проработать брат успел не так уж и долго, и дела его зачастую шли неважно… Вот такая вырисовывается картинка. Выводы можешь делать сам. От себя могу добавить только одну вещь. Если ваш род и преследует загадочная наследственная болезнь, то она каким-то мистическим образом передается не только представителям вашей фамилии, но и тем лекарям, которые предварительно ставят им диагноз. А заодно получают за это неожиданно большие суммы денег.
На протяжении этого разговора я все больше смотрела перед собой, инстинктивно избегая взгляда Уилла. Теперь я подняла на него глаза. По лицу разбойника мало что можно было прочитать. Слегка нахмурившись, он смотрел в одну точку и, кажется, не был намерен в ближайшее время делиться своими эмоциями с окружающим миром. Немного посидев молча и не заметив никаких изменений в выражении его лица, я тихо встала и собралась было возвратиться на поляну.
– Ты хотела поговорить о чем-то еще, – заметил Уилл все с тем же отсутствующим взглядом.
Я остановилась и обернулась.
– Откуда ты знаешь?
– Но я ведь прав?
Я вернулась и снова села рядом.
– Мне надо кое-что у тебя спросить, – признала я. – Это очень важно.
– Говори, – кивнул он.
Взгляд Уилла был по-прежнему напряженным, но более сфокусированным, какую-то долю своего внимания он был готов посвятить моему вопросу. Сейчас он соглашался на эту отсрочку, ненадолго, с тем, чтобы затем полностью погрузиться в собственные мысли.
Я извлекла из-под одежды висевшую на шее цепочку и, приподняв ее в руке, продемонстрировала амулет.
– Ты что-нибудь знаешь об этой вещи? Меня интересует человек, у которого может быть нечто подобное. Предположительно он живет в Вестфолде и принадлежит к здешней знати.
Лицо Уилла утратило недавнее отсутствующее выражение, он только мельком взглянул на амулет, а затем уставился на меня с неожиданным интересом.
– Ты ищешь обладателя похожего амулета? – переспросил он.
– Да, – кивнула я. – И мне очень важно его найти. Тот амулет должен быть немного другим, больше по размеру.
– Твой в форме капли, а тот, другой, состоит из двух капель и немного напоминает развернутую горизонтально восьмерку, – сказал Уилл. – Ты ищешь главный амулет из трех.
- Предыдущая
- 33/72
- Следующая