Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Элантрис - Сандерсон Брэндон - Страница 45
— Будет исполнено, госпожа, — мученическим тоном ответил Эйш.
Карета приближалась к особняку герцога Телри, и Сарин с любопытством выглядывала из окна. По слухам, Телри не поскупился на приглашения, и число выстроившихся на дороге экипажей подтверждало ожидания. Подъезд освещался факелами, а сам особняк и прилегающий парк сияли в свете фонарей и странных разноцветных огоньков.
— Герцог, должно быть, разорился на украшениях, — заметил Шуден.
— Что это, лорд Шуден? — Сарин кивком указала на один из ярких огоньков на конце высокого металлического прута.
— Особые камни, которые привозят с юга.
— Горящие камни? Как уголь?
— Они прогорают быстрее угля и безумно дороги. Телри, должно быть, потратил целое состояние на один подъездной путь. — Шуден нахмурился. — Даже по его меркам поступок из ряда вон выходящий.
— Люкел упоминал, что герцог склонен к мотовству. — Принцессе припомнился разговор в тронном зале.
Джиндосец кивнул.
— Но он гораздо хитрее, чем многие думают. Телри легко тратит деньги, но обычно за наружной беспечностью стоит определенная цель.
Особняк кишел людьми. Женщин в ярких платьях сопровождали затянутые в прямые, как диктовала сегодняшняя мода, костюмы мужчины. Гости едва превышали численностью полчища одетых в белое слуг, которые сновали в толпе, разнося угощения и меняя лампы. Шуден помог принцессе выйти из кареты и подвел ее к бальному залу ловкостью, говорившей о немалом опыте передвижения в толпе.
— Вы не представляете, как я счастлив, что вы предложили пойти со мной, — признался барон, когда они вошли в зал.
У дальней стены играл оркестр, посредине зала кружились пары, а по краям стояли занятые беседой группки. Комнату освещали разноцветные огни, размещенные на перилах и тонких столбиках; камни пылали ярким светом. Вокруг колонн обвивались цепи крохотных свечей; их обновляли каждые полчаса.
— Почему, милорд?
Сарин не отрывала взгляд от сияющего всеми цветами великолепия. Даже ей, принцессе, никогда не приходилось видеть подобной красоты и пышности. Свет, звук и цвет мешались в опьяняющем танце.
Шуден проследил за ее взглядом, не расслышав вопроса.
— Ни за что не подумаешь, что наша страна находится на грани гибели, — пробормотал он.
Его слова произвели на Сарин отрезвляющее действие. Ей вспомнилась причина, по которой она никогда не видела подобной роскоши: как бы ни потрясало впечатление, но оно сопровождалось невероятным расточительством. Эвен-тио был благоразумным правителем и никогда бы не допустил пустых трат такого размера.
— Так всегда бывает, не правда ли? — спросил барон. — Те, кто менее других могут позволить себе излишества, слепо упорствуют в стремлении потратить последнее.
— Вы мудрый человек, лорд Шуден.
— Нет, просто я стараюсь смотреть в глубь вещей. — Джиндосец подвел ее к боковой галерее, где стояли напитки.
— О чем вы говорили раньше?
— Что? О, я хотел поблагодарить вас за спасение от неприятной ситуации.
— Каким образом? — поинтересовалась Сарин, принимая из его рук бокал вина.
Шуден слабо улыбнулся и отпил из собственного бокала.
— По разным причинам некоторые дамы считают меня… подходящим женихом. Многие не поймут, кто вы, и будут стоять в стороне, примериваясь к неожиданной сопернице. А я, в свою очередь, надеюсь, что мне удастся приятно провести время.
Принцесса вопросительно приподняла бровь.
— Неужели дела настолько плохи?
— Обычно мне приходится отбиваться руками и ногами.
— Можно решить, что вы не думаете о женитьбе, милорд, — улыбнулась девушка, беря его под руку.
Шуден засмеялся.
— Ничего подобного, ваше высочество. Позвольте вас заверить, я совсем не против брака, по крайней мере в теории. Но вот найти при нашем дворе женщину, от чьей многоречивой глупости у меня бы не сводило желудок, — совсем другое дело. Пойдемте! Если не ошибаюсь, здесь должны найтись места поинтереснее.
Молодой барон повел ее сквозь толпу гостей. Несмотря на предыдущее замечание, он любезно отвечал здоровающимся с ним дамам. Каждую он знал по имени: признак врожденной вежливости или хорошего воспитания.
Принцесса наблюдала за реакциями окружающих, и ее уважение к джиндосцу все возрастало. Ни одно лицо не потемнело от злости, и лишь некоторые награждали его неприязненными взглядами, принятыми среди так называемого высшего общества. Шудена любили, хотя он не отличался компанейским характером. Сарин чувствовала, что его популярность происходила не от способности развлечь собеседников, но от врожденной честности. Когда барон говорил, его слова были вежливы и участливы, но всегда откровенны. Экзотическое происхождение давало ему право называть вещи своими именами, чему редко следовали остальные.
После длинной лестницы они оказались в небольшой комнате.
— Мы пришли, — довольно объявил барон, пропуская принцессу вперед.
Внутри они нашли маленький, но искусный струнный оркестр. Украшения в комнате отличались большей сдержанностью, зато слуги разносили подносы с угощением, которое выглядело еще более изысканным, чем внизу. Сарин узнала многих влиятельных придворных; казалось, в комнате собрались сливки двора.
— Король, — указала она, заметив стоящего в дальнем углу Йадона. Рядом с ним находилась Эшен в узком зеленом платье.
Шуден кивнул.
— Он ни за что не пропустит подобный вечер, даже если хозяин — герцог Телри.
— Они не ладят?
— Они чудесно ладят. Но они конкуренты. Йадон заправляет купеческим флотом; его корабли ходят по Фьерденскому морю, как и корабли Телри. Поэтому они постоянно соперничают.
— Все равно мне его присутствие кажется странным. Мой отец никогда не посещает балы.
— Потому что он зрелый монарх, миледи. У Йадона от власти все еще идет кругом голова, и он не упускает случая насладиться своим могуществом. — Барон огляделся вокруг: — Посмотрите на эту комнату.
— И что?
— Когда король посещает дома знати, он выбирает место вдали от основной массы гостей и ждет, пока к нему не присоединятся дворяне поважнее. Придворные привыкли, а хозяин обычно приглашает второй оркестр и держит вечер для избранных. Йадон довел до сведения двора, что не желает проводить время с людьми, которые намного ниже его; в этой комнате только герцоги и наиболее знатные графы.
— Но вы — барон, — удивилась принцесса.
Шуден улыбнулся, потягивая вино.
— Я — особенный случай. Наша семья вынудила короля пожаловать ей титул, тогда как остальные добились своих мольбами или состоянием. Я могу позволить себе вольности, которые другим баронам и не снились, потому как мы с Йадоном помним, как я однажды его обставил. Обычно мне удается провести среди избранных не более часа, или терпению короля может прийти конец. Но сегодня — особый вечер.
— Почему?
— Потому что я с вами. Не забывайте, леди Сарин, ничье положение в этой комнате, за исключением королевской четы, не сравнится с вашим.
Сарин кивнула. Она привыкла к собственной знатности — как-никак она была дочерью короля, — но арелонская манера кичиться титулами казалась ей странной.
— Присутствие Йадона меняет планы, — тихо произнесла принцесса, когда король заметил ее. Взгляд короля остановился на ее платье, и его лицо помрачнело.
«Возможно, мне не стоило наряжаться», — забеспокоилась Сарин. Но тут ее внимание переключилось на другую персону в комнате.
— А он что здесь делает? — прошептала она, кивком указывая на затянутую в ярко-красное фигуру.
Шуден проследил за ее жестом.
— Джьерн? Он не пропускает ни единого бала. На первом он появился без приглашения, но держал себя так чопорно, что теперь никто не решается исключить его из числа приглашенных.
Хратен беседовал с небольшой группкой мужчин, выделяясь на фоне их темных костюмов, как язык пламени. Верховный жрец возвышался над ними на голову, а его наплечные латы выдавались по меньшей мере на фут в каждую сторону. Не заметить его в толпе гостей не представлялось возможным.
- Предыдущая
- 45/172
- Следующая