Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Горы Маджипура - Сильверберг Роберт - Страница 8
Им нельзя доверять, размышлял Харпириас.
Какими бы искренними и готовыми помочь они ни казались, нельзя принимать все сказанное ими на веру, так как почти всегда в их словах заложен некий двойной смысл, лукавый и предательский скрытый подтекст.
Вполне естественно, что Коринаам не видит ничего плохого в том, что Харпириасу предложили выдать себя за лорда Амбинола. Метаморф, который от природы обладает способностью принимать практически любую физическую форму, какую только пожелает, не усматривает ничего аморального в таком небольшом маскараде.
Караван двигался вперед, мимо пещер хайгусов, направляясь на все расширяющееся плато.
К полудню установилась ясная погода, с безоблачного неба щедро сияло горячее солнце. Не осталось ни намека на завывающий буран, сквозь который они ехали всего несколько часов назад. Воздух был спокоен.
Единственные видимые признаки недавно обрушившейся на экспедицию яростной метели — разбросанные там и сям темные пятна влаги — быстро исчезали.
Далеко впереди прямо по курсу высоко вздымалась одинокая треугольная гора, темно-лиловая на фоне голубого неба, похожая на торчащий вверх зуб великана. Справа и слева проплывали каменистые, резко очерченные холмы, на склонах которых виднелись негустые рощи корявых деревьев и туманные пятна синеватой травы. Время от времени Коринаам обращал внимание путешественников то на внушительную фигуру покрытого белым мехом ститмоя, стоящего на вершине неприступного утеса, то на пасущееся стадо грациозных мазиготивелей, прыгающих от одной полоски травы к другой, то на зоркого горного ястреба, описывающего медленные, прицельные круги высоко над головой.
У Харпириаса создавалось ощущение, что в Граничье Кинтора жизнь постоянно идет на грани какой-то большой драмы. Тишина, огромные просторы, чистота и прозрачность воздуха, странный, искореженный ландшафт и его редкие обитатели — все это усиливало впечатление и вызывало глубочайшее изумление. Несмотря на весь свой гнев по поводу цепочки событий, которые привели его в эти горы, он теперь ничуть не сожалел, что попал сюда, и был уверен, что навсегда запомнит великолепие этих мест.
В это время года солнце здесь оставалось на небе и в те часы, которые Харпириас в обычных условиях привык считать ночными. Так как день, по-видимому, не собирался заканчиваться, он спрашивал себя, заставит ли их Коринаам продолжать путь до самой полуночи или даже дольше. Да и голод уже давал о себе знать. И как раз в этот момент метаморф предложил ему отдать приказ свернуть налево, в открывшееся перед ними боковое ущелье.
— Там есть стоянка охотников, — объяснил Коринаам. — Они обычно проводят здесь лето.
Видите черный дым от костра? Они продадут нам мяса на ужин.
Обитатели гор вышли им навстречу задолго до того, как караван достиг лагеря. Очевидно, они давно знали Коринаама и неоднократно имели с ним дело, поскольку приветствовали его довольно сердечно. Последовал долгий обмен многословными любезностями на грубом, лающем горском диалекте, однако Харпириас сумел разобрать только отдельные слова.
Это была первая встреча Харпириаса с кочевниками Граничья. Как и ожидал Харпириас, внешне они походили на диких зверей в людском обличье, а сшитая из грубо выделанных вонючих шкур одежда и запах, исходящий от давно не мытых тел, делали сходство еще большим Да, с жителями Ни-мойи их не спутаешь.
Однако рассмотрев их получше, он понял, что они отнюдь не дикари: крепкие, подвижные люди с открытыми улыбками и блестящими настороженными глазами. Примитивного или чужеродного в них, собственно говоря, было очень мало. Подстригите их, выкупайте, оденьте в чистую городскую одежду, и они ничем не будут выделяться в толпе. Скандары, огромные четверорукие создания, с головы до ног поросшие грубой шерстью, выглядели гораздо более дикими.
Горцы собрались вокруг путешественников, с добродушным оживлением предлагая им купить маленькие безделушки из кости и грубые кожаные сандалии Харпириас приобрел несколько вещиц на память о путешествии.
Некоторые, говорящие на более понятном наречии, чем остальные, забросали его вопросами о Ни-мойе и других местах Зимроэля; а когда он сказал им, что приехал с Замковой горы и прожил в Ни-мойе совсем недолго, они еще больше оживились и стали спрашивать его, правда ли, что в Замке короналя сорок тысяч комнат, интересовались, что за человек лорд Дмбинол, и жил ли сам Харпириас в большом дворце со множеством слуг. Потом им захотелось побольше узнать о верховном правителе, понтифексе Тагине Гаваде, который виделся им еще более таинственной фигурой, так как никогда не покидал свою величественную обитель в Лабиринте Алханроэля.
Он действительно существует, или это всего лишь мифическая фигура?
Если он существует, то почему выбрал в коронали не собственного сына, а совершенно постороннего ему Амбинола? По какой причине вообще на планете правят два монарха — старший и младший?
Да, эти люди отличались от остальных. Они привыкли к суровой жизни, но имели представление о роскоши городов. Большинство из них неоднократно спускались в обжитые и благоустроенные районы Зимроэля; некоторые, возможно, подолгу жили в городах. По тем или иным причинам они отказались от цивилизации и предпочли поселиться именно здесь. Но не порвали окончательно с огромным миром, в самых северных пределах которого теперь обитали. Они — люди бесхитростные и неискушенные, но далеко не дикари.
— Подождите, скоро увидите настоящих дикарей, — сказал Коринаам. — Вот только доберемся до владений отиноров.
5
В тот вечер Харпириас лакомился жаренным на вертеле мясом неизвестного ему животного и пил кружку за кружкой жидкое едкое зеленое пиво, которое оказалось более крепким, чем он ожидал. До глубокой ночи солнце не желало скрываться за вершинами ближних гор, но даже когда оно наконец опустилось за горизонт, небо оставалось странно светлым.
Харпириас устроился на ночлег в экипаже, и сон его был прерывистым и беспокойным, полным отрывочных сновидений вперемежку с долгими минутами бодрствования; проснулся он с кислым привкусом во рту и вполне закономерной головной болью.
Утром караван двинулся через плато дальше на север. День стоял ясный и прохладный, никаких признаков нового бурана не наблюдалось.
Однако проходил час за часом, и местность становилась все более безрадостной. С каждой пройденной милей высота плато заметно, хоть и не круто, увеличивалась, так что, оглядываясь назад, Харпириас мог видеть далеко внизу дорогу, по которой они ехали.
В этой высокогорной местности воздух оставался холодным даже в полдень. Деревья здесь уже не встречались, да и вообще не осталось почти никакой растительности, только несколько низких, практически лишенных листьев кустиков да отдельные островки травы. Ландшафт в основном состоял из голых скалистых холмов, покрытых серой коркой старого льда, слегка припорошенной вчерашним снегом, который здесь не таял. Вдалеке на фоне неба кое-где виднелись темные столбы дыма от костров других стоянок охотников. Однако с горцами путешественники больше не встречались.
Наконец они подъехали к треугольной горе, маячившей перед ними всю дорогу после перевала. Это была Элминан — Непоколебимая Сестра. Вблизи стали ясны ее истинные размеры: она заполняла собой все небо, словно гигантский вопрос, на который нет ответа.
— Через нее нет пути, — сказал Коринаам. — По этому склону на нее можно взобраться, но с противоположной стороны спуска нет. Нам не остается ничего другого, как обогнуть ее.
Обход горы занял несколько дней. Продвижение вперед по сильно пересеченной местности требовало немалых усилий, а тянувшиеся на много миль твердые, как железо, ледяные хребты еще больше осложняли положение.
Это была земля диких голодных зверей, привыкших к безнаказанным набегам. Однажды утром десять или двенадцать неуклюжих, толстоногих тварей, превосходящих по размерам скандаров, подошли к машинам и принялись энергично их раскачивать, словно надеялись перевернуть вверх дном и расколоть с нижней стороны. Харпириас услышал, как один из зверей колотит по крыше машины с силой гигантского молота.
- Предыдущая
- 8/36
- Следующая