Выбери любимый жанр

Вы читаете книгу


Сильверберг Роберт - Бездна Бездна

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Бездна - Сильверберг Роберт - Страница 3


3
Изменить размер шрифта:

На протяжении почти четверти века медицинской практики Лоулеру и раньше приходилось видеть людей в экстремальных ситуациях. Это случалось часто, слишком часто. Но никогда прежде Вальбен не наблюдал такого выражения глаз.

— Оторвите это от меня! — орал Госпо. — Боже, док… Док, пожалуйста, док…

Лоулер ринулся вперед и ухватился за ближайшую к нему часть «сети». Его пальцы сомкнулись на ней, и в ту же секунду он ощутил сильное жжение, словно на ладонь плеснули серной кислотой и она прожгла все тело до самых костей. Вальбен попытался вырваться, но это оказалось невозможно. Его кожа словно приклеилась к неведомой твари. К этому времени Струвин уже практически висел за бортом. Виднелись лишь голова, плечи и руки, отчаянно пытающиеся удержаться хоть за что-нибудь. Капитан продолжал умолять о помощи, жутко вопя. Доктор, заставив себя забыть о боли, перекинул один конец «сети» через плечо и потащил ее к центру палубы, надеясь таким образом втащить несчастного обратно на борт. Он прилагал неимоверные усилия, неожиданно обнаружив в собственном организме почти неисчерпаемые запасы энергии, образовавшиеся, по-видимому, под влиянием стресса.

Тварь опаляла кожу на руках, Лоулер чувствовал ее жгучее прикосновение на спине, шее и плечах даже сквозь ткань рубашки. «Сукин сын, — мелькнуло в голове, — сукин сын…» Он прикусил губу и сделал шаг, потом еще один… Вальбен тащил на себе всю тяжесть тела Струвина, одновременно судорожно пытаясь преодолеть сопротивление «сети». Чудовище уже успело довольно далеко соскользнуть вниз и целенаправленно приближалось к воде.

На спине доктора, где двигались напрягшиеся до предела мышцы, начало происходить что-то непонятное. Ему почти удалось затянуть край твари обратно на палубу. Капитан уже находился почти на самом ограждении.

В это мгновение «сеть» порвалась или, точнее, по собственной воле разделилась на две части. Вальбен услышал последний душераздирающий вопль и, оглянувшись, узрел, как Госпо окончательно перевалился за борт и упал в кипящую и пузырящуюся воду, которая тут же забурлила вокруг него. Под самой поверхностью Лоулер заметил движение. Со всех сторон к жертве, подобно стрелам, устремились мягкие колышущиеся создания. Медузы больше не выглядели доброжелательными и комичными.

Вторая часть «сети» осталась на палубе, спутавшись вокруг рук доктора. Неожиданно Вальбен понял, что борется с каким-то сетеподобным существом, извивающимся, скручивающимся и приклеивающимся к его телу в любом месте, какого бы он ни касался ладонью или пальцами. Лоулер опустился на колени и принялся бить руками по палубе, стараясь сбросить это чертово наваждение. Оно оказалось прочным и упругим, как хрящ. Хотя хватка немного ослабла, но существо не собиралось отделиться полностью от тела человека. Жжение становилось невыносимым.

Подбежал Кинверсон и со всего размаха ударил каблуком по одному из волокон живой «сети», пронзив его насквозь. Нейяна воткнула свою швабру в самую середину чудовища. Затем неизвестно откуда на палубе появилась Тила Браун, присела на корточки рядом с Лоулером и вытащила из ножен на бедре костяной нож. С каким-то неистовством она принялась перерубать корчащиеся упругие отростки. Из «сети» брызнула сверкающая, с металлическим оттенком, темно-синяя кровь, а куски твари, скручиваясь, с хрустом отлетали из-под лезвия ножа. Первым делом женщина быстро отсекла ту часть чудовища, что прилипла к ладоням доктора, и тот наконец смог встать на ноги. Очевидно, сей кусок был слишком мал, чтобы продолжать жить. Он сморщился, отделился от пальцев Лоулера, и его удалось стряхнуть.

А Кинверсон продолжал топтать другую часть «сети», остатки того куска, что уцелел на борту после падения Струвина.

В каком-то полузабытьи Вальбен рванулся к леерам ограждения, собираясь броситься в воду, чтобы спасти капитана. Гейб мгновенно понял, что у него на уме, протянул свою длинную сильную руку и оттащил доктора назад.

— Не будь дураком, — процедил он сквозь зубы. — Один Бог знает, что там плавает внизу и ждет не дождется такого безмозглого идиота, как ты.

Лоулер неуверенно кивнул. Он сделал шаг назад от ограждения и взглянул на свои пальцы, в которых ощущалось нестерпимое жжение. На коже уже проступила яркая сеточка из красноватых линий. Боль все усиливалась. Вальбену казалось, что его руки вот-вот лопнут и растекутся по палубе красным ручейком.

Все произошедшее на палубе заняло не более полутора минут.

Только люди начали приходить в себя и успокаиваться, как из люка выскочил Делагард и подбежал к ним с раздраженным и встревоженным видом.

— Что, черт побери, происходит?! Откуда эти вопли и крики? — Он замолчал и вытаращил глаза. — Где Госпо?

Доктор едва перевел дыхание, его сердце бешено колотилось, в горле пересохло, он едва мог говорить. Жестом Вальбен показал в сторону ограждения и тряхнул головой.

— За бортом? — произнес судовладелец, не в силах поверить произошедшему. — Он… упал?

Делагард бросился к ограждению и взглянул вниз. К нему подошел Лоулер, тоже решивший проверить, что случившееся — не сон. Поверхность моря была спокойна. Совсем недавно теснившиеся там орды раскачивающихся на воде медуз исчезли. Гладь морских просторов выглядела тихой, неподвижной и… непроницаемой. На ней — никаких признаков ни Струвина, ни живой «сети», утащившей его, ни клоунских медуз.

— Он не упал, — уточнил Кинверсон. — Его утащили… Вторая половина вот этого уволокла капитана. — Он показал на изорванные и истерзанные останки неведомого чудовища, которые сам недавно топтал грубыми башмаками. Теперь они представляли собой не более чем зеленоватую слизистую грязь на желтом деревянном полу палубы.

Доктор помолчал еще несколько секунд и произнес:

— Оно походило на обычную старую рыболовную сеть и лежало вот здесь, у лееров. Возможно, медузы отправили эту тварь сюда поохотиться для них. Госпо пнул ее сапогом, она схватила его за ногу и…

— Но что?.. Что это за дерьмо? — Делагард бросил испуганный взгляд за ограждение, затем посмотрел на руки Вальбена и на слизь, оставшуюся на палубе. — Неужели вы говорите серьезно? Выходит, что-то, похожее на сеть, появилось из моря и схватило Госпо?