Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Бездна - Сильверберг Роберт - Страница 10
Второй джилли, немного крупнее, сделал шаг в сторону Лоулера. До доктора донесся тяжелый хриплый, совсем не располагающий к общению звук дыхания этой громадины. Абориген устремил на Вальбена взгляд, в котором тот, как ему показалось, заметил какую-то отчужденную враждебность.
Лоулер жестом показал удивление и разочарование их поведением и снова изобразил дружелюбие и желание продолжить беседу.
Злые глаза первого излучали ярость, в которой сомневаться не приходилось: «Вон! Прочь! Уходи!»
Требование «звучало» весьма недвусмысленно. Теперь бесполезно предпринимать попытки для дальнейших мирных переговоров. Совершенно очевидно, что они не хотят подпускать его к своей электростанции.
«Ну, что ж, ладно, — подумал Вальбен, — пусть будет по-вашему».
До сих пор доктору не приходилось сталкиваться с таким отпором со стороны джилли, но тратить сейчас время на то, чтобы напомнить об их старой дружбе и о больших услугах, оказанных стариной Бернетом, было бы небезопасным проявлением идиотизма с его стороны. Один шлепок этого плавника способен сбросить человека в залив с переломанным позвоночником.
Лоулер отступил, не отводя глаз от разъяренного аборигена, намереваясь прыгнуть в воду при первом же угрожающем движении в его сторону. Но джилли не двигались с места и тоже не отводили от Вальбена пристальных злобных взглядов, пока он медленно, крадучись, отступал. Когда доктор добрался до главной дороги, они вернулись на свою стройку.
«Да-а… С этим покончено», — с тоской подумал разочарованный человек.
Лоулера очень задел этот непонятный и зловещий отказ джилли от общения с ним. Какое-то время он стоял у ограждения залива, ожидая, пока спадет напряжение, вызванное недавней странной встречей. Его величественный план заключения договора между людьми и гидранцами, пришедший ему на ум нынешней ночью, теперь представлялся не более чем романтической ерундой. Он улетучился из головы Лоулера со скоростью пара, оставив лишь ощущение неловкости, которое несколько секунд он чувствовал почти физически.
— Ну, что ж… — произнес доктор вслух. — Придется отправляться домой и дожидаться наступления утра.
Резкий и грубоватый бас, неожиданно раздавшийся откуда-то сзади, заставил Вальбена передернуть плечами.
— Лоулер?
Захваченный врасплох, мужчина мгновенно повернулся, сердце неистово забилось от страха. Он стал, прищурившись, всматриваться в предрассветную темноту.
Вальбен едва различил очертания фигуры невысокого коренастого человека с тяжелой копной грязных волос, который стоял в тени на расстоянии десяти-двенадцати метров от него.
— Делагард? Это ты?
Коренастый сделал шаг вперед. Да, это был он, самозваный вожак жителей острова, главный двигатель и сотрясатель основ местной жизни. «Что, черт возьми, Нид делает здесь в такое время, да еще украдкой к тому же?» — мелькнуло в сознании доктора.
Делагард всегда производил впечатление человека, замышляющего что-то недоброе даже тогда, когда ничего подобного ему не приходило в голову. Он выглядел невысоким, но отнюдь не маленьким, обладал мощной приземистой фигурой, толстой шеей, широкими плечами и весьма заметным брюшком. Сегодня Нид набросил на себя саронг, оставлявший открытой широкую косматую грудь. Даже в темноте его одеяние сверкало и переливалось алыми, бирюзовыми и насыщенно-розовыми цветами.
Этот человек считался первым богачом на всем острове, правда, в том смысле, какой вкладывается в данное слово в мире, где не существует денег и того, на что можно их потратить. Он родился на Гидросе, как и Лоулер, но владел предприятиями на нескольких клочках тверди и потому много ездил. Делагард был немного старше доктора. Недавно ему исполнилось примерно сорок восемь или все пятьдесят лет.
— Рано же вы встали на прогулку, док.
— Гм… Как обычно. И вам это прекрасно известно, — голос Вальбена звучал напряженно. — Это самое хорошее время дня.
— О, да, конечно. Особенно, если вам хочется побыть одному. — Делагард кивнул в сторону электростанции. — Проверяете, не так ли?
Доктор неопределенно пожал плечами. Он скорее задушил бы самого себя, чем позволил Ниду уловить хотя бы отдаленный намек на его грандиозный и героический, правда, совершенно тщетный, план, которому пришлось отдать всю сегодняшнюю ночь.
— Мне сказали, что они запустят ее завтра, — спокойно заметил Делагард.
— Я слышу об этом уже целую неделю.
— И все же… И все же завтра она у них действительно заработает… наконец. Джилли уже пробовали получить немного электроэнергии. Вскоре они запустят ее на полную мощность.
— Откуда вам это известно?
— Известно… — отозвался Нид. — Аборигены не любят меня, но кое-что они мне все-таки говорят. В ходе делового общения, как вы понимаете…
Он подошел к Лоулеру, стал рядом с ним и уверенно похлопал ладонями по перилам ограждения так, словно весь этот остров — его королевство.
— Но вы до сих пор не поинтересовались, почему я пришел сюда так рано.
— Да, не поинтересовался.
— Все просто… Я искал вас. Вначале отправился в ваш ваарг, но там никого не нашел. Затем я взглянул на нижнюю террасу и заметил какого-то человека, который брел по дороге, ведущей сюда… Осталось только предположить, что это вы. Я спустился сюда, чтобы проверить правильность своего предположения.
Лоулер кисло улыбнулся. В тоне Делагарда ничего не подсказывало, что он мог видеть сцену, произошедшую на мысе у электростанции.
— Очень ранний час для визита ко мне, если, конечно, это имеет отношение к моей профессии, — сказал Вальбен. — Или, тем более, если это знак вежливости… Хотя… Вы не тот человек, который может проявлять подобные чувства.
Он указал на горизонт. В той стороне все еще светила луна. Словом, никаких признаков наступающего утра. Созвездие Креста, более яркое, чем обычно, — Санрайз уже покинул небосклон — пульсировало на фоне непроницаемой тьмы.
— Я никогда так рано не начинаю свой рабочий день. И вам это известно, Нид.
— У меня особый вопрос, — заметил Делагард, — требующий быстрого решения. И лучше будет, если мы займемся им до наступления рассвета.
- Предыдущая
- 10/138
- Следующая