Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Черные шляпы - Калхэйн Патрик - Страница 10
Троица уже собиралась направиться к пустующему участку, и тут к ним неторопливо подошел Док Холидэй и тоже предложил помощь.
— Это наша драка, Док, — сказал Уайатт. — У тебя нет никаких оснований в нее вмешиваться.
Док отшатнулся, словно от пощечины, но даже его возмущение было приправлено обычным для него черным юмором.
— Чертовски здорово услышать это от вас, сэр! — ответил он.
Вирджил дал Доку обрез.
— Засунь под плащ, — сказал он.
Взяв ружье, Док отдал Вирджилу взамен свою элегантную тросточку с золотым набалдашником.
— Что ж, маршал, безусловно, я не собираюсь без нужды волновать общественность, — пообещал он.
Вирджил, не слишком знакомый с его юмором, сказал:
— Подними правую руку, Док.
Док повиновался.
— Ты клянешься…
— Клянусь. Пойдем поиграем?
Затем трое Эрпов, голубоглазые и темно-русые, и светловолосый, со впавшими щеками и безумными глазами Док пошли по Четвертой улице. Эрпов было трудно отличить одного от другого — все ростом выше метра восьмидесяти, с закрученными вверх усами, в черных «стетсонах» и длинных черных плащах и брюках, все при тонких черных галстуках, стягивающих мягкие белые воротнички. На Доке тоже была широкополая черная шляпа, но его длинный плащ, накинутый на плечи, был серым, рубашка — пастельного тона, усы — такие же широкие, как у его товарищей, но губы сложены так, словно он собирался засвистеть. Шаги братьев Эрп раздавались с жестокой неумолимостью, в то время как худощавый Док шел, можно сказать, беспечно.
День клонился к вечеру, было уже три часа пополудни, погода была свежей и прохладной. Ветер колыхал полы плащей, шлепая ими об их ноги, а его холодные уколы в щеки только помогали Уайатту держаться собранным. Улицу запорошил снег, который скрипел у них под ногами. Деревянные тротуары с навесами были пусты, но из каждого окна за ними следили. Слух о произошедшем уже разошелся.
— Уайатт, — тихо заговорил Морган, младший из Эрпов, поглядывая туда-сюда. — Мы знаем, сколько там будет этих проклятых Ковбоев?
— Нет.
— Бог знает, сколько их прискакало, чтобы поддержать эту затею Айка. Что, если они на лошадях?
— Сначала стреляй в лошадей.
Док искоса изумленно поглядел на Уайатта.
— И это говорит такой любитель лошадей, как ты, Уайатт? Это точно серьезное дело…
Четверо мужчин свернули на Фремон, и Уайатт медленно осмотрел улицу, глядя по сторонам. Ковбоев не было.
Вскоре они увидели пустующий участок рядом со студией Флая, а на нем и свору конокрадов — Айк Клэнтон со своим младшим братом Билли, Том и Фрэнк Мак-Лори, Малыш Билли Клэрборн и шериф Джонни Бихэн.
Бихэн, нервный, низкорослый, щеголевато одетый мужчина с усами и в котелке, что-то говорил Ковбоям, бурно жестикулируя. Ковбои были разодеты в свои пестрые одежды — огромные сомбреро, красные шелковые бандано, пестрые пояса, фланелевые рубашки с затейливыми узорами и обтягивающие брюки из оленьей кожи, заправленные в полусапожки, ценой по сорок долларов пара. На Айке и Томе были короткие кожаные плащи, на остальных — жилеты.
Когда Эрпы и Холидэй подошли ближе, Бихэн заметил их и ринулся к своим собратьям — стражам закона, поднимая руки, словно сдаваясь. Он то и дело нервно оглядывался.
Но когда Бихэн добежал до них, Вирджил, Уайатт, Морган и Док не остановились, и низкорослый шериф принялся бегать вокруг них, как ребенок.
— Ради бога, Вирджил, — начал Бихэн, — не ходите к ним, они вас убьют!
— Они с оружием в городе, Джонни, — не замедляя шаг, ответил Вирджил. — Я просто собираюсь обезоружить их.
— Это не нужно! — крикнул Бихэн, больше не пытаясь выдержать их темп и оставшись позади. — Я уже обезоружил их всех!
Уайатт переглянулся с Вирджилом, который вынул револьвер из-за пояса и убрал его в кобуру на левом бедре, а затем переложил тросточку в правую руку. Это, как понял Уайатт, было сделано для того, чтобы показать Ковбоям, что маршал не собирается убивать их — в конце концов, его рука была занята безвредной тросточкой.
Не доверяя такой стратегии — ведь зачем Бихэну было бояться, что Ковбои могут убить их, если он их обезоружил, — Уайатт вынул револьвер из кобуры и переложил его в карман плаща, держа ладонь на рукоятке, а палец — поверх спусковой скобы.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Когда Эрпы приблизились, Ковбои скрылись в глубине пустующего участка. Глядя на угол фотостудии Флая, Уайатт видел только одну лошадь, и то наполовину.
Но когда блюстители закона подошли совсем близко, Ковбои появились вновь. Они выстроились в ряд, впереди был Айк. Его брат Билли держал руку на своем шестизаряднике, лежащем в кобуре, как и Фрэнк Мак-Лори, стоявший перед своей лошадью. Том Мак-Лори стоял рядом со своей лошадью, держа руку на карабине «винчестер», лежащем в седельной кобуре. Широколицые, с печальными глазами и аккуратно подстриженными усами, братья Мак-Лори были почти неотличимы друг от друга, как и Эрпы.
Первым заговорил ветер, подняв снег и пыль, завывая в очевидном неодобрении. Затем Вирджил обратился к Ковбоям, громко, неторопливо и деловито:
— Парни, поднимите руки. Я хочу забрать ваше оружие. Вы знаете порядок.
Не убирая ладоней с рукоятей своих шестизарядников, Билли и Фрэнк большими пальцами взвели курки. Щелчки были слышны даже сквозь шум ветра.
В тот же момент правая рука Айка двинулась вперед, под расстегнутую на груди рубашку.
— Вы — сукины дети, вы хотели драки, вы ее получили… — жестко проговорил Уайатт.
— Стоять! — крикнул Вирджил, поднимая руку с тростью и вытягивая другую, чтобы показать, что в ней нет оружия. — Я не хочу этого.
Слишком поздно. Билли Клэнтон уже рвал из кобуры револьвер.
Уайатт рывком выхватил из кармана плаща свой длинноствольный «кольт», но не стал целиться в Билли. Это просто мерзкий мальчишка, а не снайпер. Надо было избавиться от Фрэнка Мак-Лори, самого опасного и меткого из них.
Поэтому Уайатт выстрелил в живот Фрэнку, который ухитрился не упасть только потому, что схватился за поводья своей лошади, стоявшей рядом. Билли и впрямь промахнулся, а выстрелы так напугали лошадь Тома, что ее хозяин никак не мог достать из кобуры свой «винчестер». Став позади своей перепуганной лошади, Том достал свой револьвер и дважды выстрелил поверх ее крупа.
Одна из пуль попала в Моргана.
— Я ранен! — крикнул он.
— Укройся за мной, — ответил Уайатт и выпустил пару пуль в Билли. Серо-белый пороховой дым пополз над поверхностью брошенного участка, как туман, подернув ее пеленой и сделав бешеную перестрелку похожей на сон.
Держа в руках обрез, на участок вошел Док. Его верхняя губа оттопырилась в мрачной ухмылке. Он приблизился к Тому, скрывавшемуся за телом обезумевшей лошади, бившейся, как рыбий хвост, и выстрелил из обоих стволов, попав Ковбою в правую подмышку. Тот закричал и зашатался, но каким-то образом нашел в себе силы броситься на улицу.
Док отшвырнул обрез и достал более привычный никелированный револьвер. Он принялся стрелять в Билли Клэнтона, который, казалось, был сразу во всех местах, во всех стреляя и ни в кого не попадая.
Тем временем Вирджил перекинул трость в левую руку, выдернул из кобуры «кольт» и принялся стрелять. Один раз во Фрэнка и три раза в Билли. Один из выстрелов попал мальчишке в живот, но тот продолжал двигаться и стрелять. Раненный в живот Фрэнк кувырнулся в сторону улицы, потянув за поводья свою лошадь и тоже продолжая стрелять. Лошадь Тома, даже вышедшая из повиновения, создавала непробиваемый щит для остальных Ковбоев. В этот момент Айк подбежал к Уайатту и, схватив его за руку, посмотрел на него красными от крови глазами, вполне подходившими к его лицу, на котором был ужас. От него несло перегаром.
— Не убивай меня! — брызгая слюной, крикнул он. Брызги слюны осели на его бородке и замерзли, подобно инею. — Пожалуйста, не убивай меня…
Уайатт оттолкнул его, увидев, что у него в руках нет оружия.
— Этот бой уже начался, Айк, так что бери в руки оружие или убирайся.
- Предыдущая
- 10/60
- Следующая
