Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Кружным путем - Рассел Эрик Фрэнк - Страница 9
- Да, - заметил Гаррисон, отрываясь от своей работы. - На этот раз я с ним согласен. Почему нам не скажут прямо, наш это предмет или чужой? Кое у кого появились очень преувеличенные представления о своем значении. Славного пинка, вот чего им не хватает... - Он прервал себя, схватил трубку телефона:
- Нортвуд, полиция. - Его худое лицо приняло целый ряд странных выражений, пока он слушал. Потом он положил трубку и сказал: - Час от часу не легче!
- В чем дело?
- Эти семена. Лаборатория не может определить их.
- Не удивительно. Нельзя ожидать, чтобы они знали абсолютно все.
- Они знают достаточно, но семена совершенно неизвестны. - Он фыркнул и добавил: - Они просят нас прислать еще с дюжину, чтобы их можно было прорастить.
- Забудьте об этом, - посоветовал Райдер. - Семян у нас больше нет, и где их достать - неизвестно.
- Но у нас есть еще кое-что очень странное, - продолжал Гаррисон. - Вместе с семенами мы послали прозрачную розовую обертку, помните? Сначала я думал, что это - кусочек цветного целлофана. Лаборатория говорит, что нет. Она говорит - это органический материал клеточной структуры с прожилками и на срезе похож на кожицу какого-то неизвестного плода.
"...тактика, о которой давно рассуждают и считают ее секретной, - бубнило радио. - Кто добьется этого первым, тот получит стратегическое преимущество с военной точки зрения..."
Телефон у него на столе заквакал и объявил:
- Бардж Киммелмен ждет вашего вызова, шеф.
- Пусть войдет.
Киммелмен вошел. Хорошо одетый, самоуверенный, он, казалось, рассматривал свою помощь законности как приятное разнообразие. Он сел, скрестил ноги, устроился поудобнее и начал рассказывать.
- Это было самое удивительное дело, кэптен. Прежде всего я никогда не беру в машину незнакомых. Но я остановился и подобрал этого типа и до сих пор не могу понять, почему я сделал это.
- Где вы его подобрали? - спросил Райдер.
- Примерно в полумиле от бензостанции Сигера. Он стоял у обочины, и я не успел опомниться, как остановился и впустил его. Я отвез его в Нортвуд, высадил и поехал прямо в город. Я ехал быстро. Приехал, поставил машину и черт меня возьми, если он не был тут же, на другой стороне улицы! - Он остановился, ожидая комментариев.
- Продолжайте, - поторопил его Райдер.
- Я тут же кинулся к нему, мне хотелось узнать, каким образом он обогнал меня. Он вел себя так, словно понятия не имел, о чем я говорю. С тех пор я обдумывал это множество раз и до сих пор не могу понять. Я уверен, что взял в свою машину этого типа или его брата-близнеца. Но будь у него близнец, он догадался бы о моей ошибке. Но он не сказал ничего. Он просто был уклончиво-вежлив, как поступили бы и вы, встретившись с сумасшедшим.
- Когда вы подобрали его на дороге, - спросил Гаррисон, - говорил ли он что-нибудь примечательное? Упоминал ли свою фамилию, занятие, куда направляется, откуда едет?
- Ни слова, ни словечка. Насколько я понимаю, он мог бы свалиться прямо с неба.
- Как и все прочее, что сюда относится, - заметил Гаррисон. - Неизвестные семена и неопознаваемые кожицы и... - Он осекся, приоткрыв рот.
"...наблюдательный пункт, откуда каждая часть света будет в пределах досягаемости, - продолжало бубнить радио. - Имея такую базу для телеуправляемых самолетов, любая нация сможет диктовать свою политику так, что..."
Райдер встал, пересек комнату, выключил радио, сказал:
- Попрошу вас подождать за дверью, Киммелмен. - Когда тот ушел, он обратился к Гаррисону: - Ну же, решайтесь, будет у вас удар или нет.
Гаррисон закрыл рот, открыл снова, но не произнес ни звука. Глаза у него выкатились из орбит. Правая рука сделала несколько бессмысленных движений: это было все, на что он был способен.
Подойдя к телефону, Райдер вызвал междугородную, спросил:
- О'Киф, как там у вас дела с этим искусственным спутником?
- Вы звоните, только чтобы спросить об этом? А я сам хотел позвонить вам.
- Зачем?
- Нашлись одиннадцать из этих бумажек. Первые девять поступили из двух городов. Остальные две - из Нью-Йорка. Тот, кого вы ищете, передвигается с места на место. Держу десять против одного, что если он снова ограбит банк, то это будет в районе Нью-Йорка.
- Вполне возможно. Но забудьте об этом пока. Я спрашивал у вас насчет искусственного спутника. Как на него реагируют там, где вы сидите?
- Шумят как потревоженный улей. Ходят слухи, что профессиональные астрономы сообщали о нем за неделю до того, как новости появились в газетах. Если это верно, то кто-то наверху пытался задержать информацию.
- Почему?
- Не спрашивайте меня! - крикнул О'Киф. - Откуда мне знать, почему другие делают то, в чем нет никакого смысла?
- Вы думаете, они должны были сказать, наш он или чужой, так как истина все равно обнаружится рано или поздно.
- Конечно. Но какое дело до этого вам, Эдди?
- Меня заставляет говорить одна мысль, которая на Гаррисона произвела противоположный эффект. Он лишился речи.
- Какая мысль?
- Что искусственный спутник может и не быть спутником. И что власти не говорят ничего потому, что экспертам не хочется высказываться Они не могут ничего сказать, пока им нечего говорить, не правда ли?
- Зато я могу сказать кое-что, - заявил О'Киф. - Посоветовать вам заниматься вашими собственными делами. Если вы кончили помогать Гаррисону, то возвращайтесь.
- Послушайте, я говорю по междугородному не для собственного удовольствия. В небе есть что-то, и никто не знает, что это такое. В то же самое время что-то есть и на земле, и оно рыскает вокруг, передразнивает людей, грабит банки, оставляет мусор неземного характера, и о нем тоже никто ничего не знает. Дважды два - четыре. Подсчитайте сами.
- Эдди, вы рехнулись?
- Я дам вам все подробности, можете судить. - Он быстро перечислил их и закончил: - Примените все свое влияние, чтобы заинтересовать нужных людей. Это дело слишком крупное, чтобы нам вести его в одиночку. Вы должны найти людей, достаточно сильных и влиятельных. Растормошите их!
Он взглянул на Гаррисона, который наконец справился с голосом, и сказал:
- Я не могу поверить. Как только я скажу мэру, что виноват марсианин, в Нортвуде будет новый начальник полиции. Мэр отправит меня на психическое обследование.
- У вас есть теория получше?
- Нет. В том-то все и дело.
Выразительно пожав плечами, Райдер снова кликнул Киммелмена.
- Весьма возможно, что вы понадобитесь здесь завтра, а может быть, еще два-три дня. - Пока еще один вопрос. Этот тип, которого вы подобрали, - у него был какой-нибудь багаж?
- Нет.
- Даже чемоданчика или свертка?
- Ничего, кроме того, что было в карманах, - уверенно ответил Киммелмен.
Глаза у Райдера сверкнули:
- Ну что ж, это может помочь.
К середине следующего дня окольными дорогами, удачно избежав внимания прессы, в Нортвуд приехало множество важных лиц. Контора Гаррисона оказалась набитой до отказа.
Здесь были: крупный чин из Казначейства, генерал, адмирал, начальник разведки, крупная шишка из контрразведки, три районных руководителя ФБР, опытный контрразведчик, все их помощники, секретари и технические советники плюс букет из ученых различных специальностей, включая двух астрономов, эксперта по радарам, эксперта по телеуправляемым ракетам и даже специалиста по муравьям.
Они молча - кто с интересом, кто скептически - слушали Гаррисона, читавшего полный отчет по этому делу. Он кончил, сел и стал ждать высказываний.
Первым выступил важный, седой человек. Он сказал:
- Я лично присоединяюсь к вашей теории, что вы охотитесь за каким-то инопланетным пришельцем. Однако всякие рассуждения кажутся мне просто потерей времени. Дело можно решить так или иначе, только поймав виновного. Вот какова поэтому наша единственная проблема. Как его изловить?
- Этого нельзя сделать обычными способами, - сказал один из директоров ФБР. - Нелегко поймать существо, которое может стать чьим угодно двойником.
- Предыдущая
- 9/12
- Следующая