Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Норби и пропавшая принцесса. Норби и захватчики - Азимов Джанет Джеппсон - Страница 10
Эйнкан скривился.
— Вы этого не сделаете. Это… это не по-иззиански.
— Мы говорим — «негуманно»,- с усмешкой вставил Фарго.- Но мы всё равно это сделаем.
— Нет,- решительно сказала Олбани.- Я им не позволю… если вы расскажете нам.
— Ну что ж,- вздохнул Эйнкан.- Я исследовал пояс астероидов на маленьком корабле, которые обычно выполняют пассажирские рейсы между городами-спутниками нашего королевства. Дело было во время моего отпуска, поэтому королева не знала, чем я занимаюсь. Я нашёл потерпевший аварию пустой корабль, построенный явно не иззианцами, и снял с него двигатель. Сам я никогда бы не сумел изобрести гипердвигатель, но знал о нём достаточно и понял, что этот двигатель может обладать гипердвигательной способностью.
Вернувшись на Изз, я, разумеется, сказал королеве, что сам изобрёл гипердвигатель. Я шёл на риск, ибо мог ошибиться, но в случае удачи мне не нужно было больше дрожать за свою судьбу. Я стал таким знаменитым, что даже королева не осмеливалась открыто грубить мне. В общем, я установил гипердвигатель на её новый крейсерский корабль, потом принцесса заинтересовалась полётом, и теперь я должен построить новый двигатель, чтобы спасти её, а это совершенно невозможно. В результате мне предстоит окончить свои дни в яме с плурфом.
— И поэтому вы так хотели присоединиться к нам? — резко спросил Джефф.- Если вы поможете спасти принцессу, то ваш обман, возможно, будет прощён, но если вы останетесь на Иззе, то…
Эйнкан вздрогнул.
— Пожалуйста, не надо об этом.- Он вопросительно взглянул на Джеффа.- Тот разбитый корабль был построен вашим народом, верно? Нет, этого не могло быть. Его приборы не подходили для иззианских рук, моих или ваших. В сущности,- добавил он,- после находки корабля я думал, что он был покинут древними межзвёздными путешественниками задолго до того, как мы поселились на Иззе.
— Вы сказали — «до того, как мы поселились на Иззе»? — спросил Джефф.- В таком случае, вы знаете, что иззианцы развивались не на той планете, на которой они живут сейчас: они пришли из другого мира.
— Совершенно верно! Согласно нашей древней истории, мы были избраны Другими для развития усовершенствованной цивилизации за наши превосходные генетические качества. Мы не знаем, с какой планеты мы родом.
Он хлопнул себя по лбу.
— Ну разумеется! Это всё объясняет. Вы — с той планеты, откуда мы произошли. Вы потомки иззианцев, которые не были избраны.
— Знаете, а этот учёный не такой тупой, как кажется,- заметил Фарго.
— Заткнись, Фарго,- шикнул Джефф.- Это серьёзно. Да, Придворный Учёный Эйнкан, мы земляне с Земли, вашей родной планеты. Иззианцы являются потомками землян, и поэтому, как вы понимаете, мы сами в некотором роде являемся иззианцами.
— Где же, в таком случае, находится Земля? Манхэттен — это её другое название?
— Нет. Манхэттен — это название небольшой части нашей планеты. Как мы уже говорили, она находится очень далеко, и до неё можно добраться лишь с помощью гипердвигателя.
— И до тех пор, пока мы не будем доверять иззианцам больше, чем сейчас, её местонахождение останется тайной,- пророкотал Йоно.
— На Земле мы уже давно покончили с монархией,- сообщил Фарго.- Я имею в виду с властью королей и королев.
Эйнкан ахнул, а затем закричал:
— Неверные! Еретики! Я должен вслух выразить своё крайнее возмущение подобной анархией!
— Не беспокойтесь,- сухо заметил Фарго.- Королева вас не подслушивает.
Эйнкан немного расслабился.
— На самом деле я полагаю, что отсутствие королевской власти — не такая уж плохая вещь,- признался он, понизив голос.- И что, в самом деле получается?
— Получается,- заверила Олбани.- Хотя избирать женщин на руководящие посты — действительно мудрый обычай.
«Многообещающий» продвигался вниз, к поверхности Мелодии, которая по-прежнему оставалась тускло-коричневой. По мере того, как корабль огибал планету, компьютерный сканер подтвердил первоначальное впечатление: поверхность Мелодии была сплошным морем грязи с несколькими островками растительности.
Потом Джефф вспомнил, что случилось с иззианским кораблём.
— Норби,- сказал он.- Оставайся над атмосферой.
— Почему? — спросил Эйнкан.- Мы не можем спасти принцессу на расстоянии. Нам придётся спуститься вниз.
— Да, но сперва нужно решить, что делать с электронным полем, окружающим планету. С «Челленджера» сообщили, что через поле нельзя послать видеосигнал. Возможно, именно поле заставило «Челленджер» приземлиться и прервало связь с ним.
— Спроси у компьютера, Норби,- предложил Фарго.- Выясни, какие поля окружают эту планету.
— Поле неизвестной природы,- быстро ответил Норби, подключившись к приборной панели.- Однако компьютер не обнаруживает ничего, что могло бы помешать нормальному функционированию корабля.
— Тогда спускайтесь! — вскричал Эйнкан.- Мы не можем вернуться без принцессы.
— Без принцессы мы не сможем получить награду,- рассудительно добавил Фарго.
Призыв Джеффа к осторожности потонул в громком хоре протестов. У него не оставалось другого выхода, кроме как направить корабль на посадку, в то время как остальные вернулись к своей вокальной тренировке. Эйнкан, по всей видимости, страдавший полным отсутствием слуха, отошёл подальше от барабанчиков, закрыл уши руками и скорчил страдальческую гримасу.
Джефф, всё ещё глубоко обеспокоенный, телепатически обратился к маленькому роботу:
«Я хочу, чтобы ты остался на корабле, Норби. Если это поле нам неизвестно, оно может оказаться опасным, несмотря на утверждения компьютера».
«Поле проникает внутрь корабля, Джефф. Не имеет значения, останусь ли я на борту или нет. Фактически, поле уже окружает нас, а я прекрасно себя чувствую. Кроме того, я должен отправиться с вами. Кто защитит тебя, если меня не будет рядом?»
— Кто защитит меня? Да ты просто боишься…
— На самом крупном острове имеется металлический предмет,- заговорил компьютер.- Возможно, это космический корабль.
— Я лечу туда,- сказал Джефф.- Должно быть, это «Челленджер».
По пути «Многообещающий» миновал несколько островков зелени в планетарном море грязи. На некоторых виднелись небольшие деревянные хижины, похожие на перевёрнутые корзины, но никаких признаков технологической цивилизации не наблюдалось.
— Э-эй, ухнем! — рокочущим басом пропел Йоно.
— Только не это, адмирал! — воскликнул Фарго.- «Шенандоа» звучит гораздо сентиментальнее, особенно когда я тенором мелодично солирую.
— Но я настаиваю на русской музыке. Моя африканская прапрабабушка имела очень хороших друзей в России.
— Мы приближаемся к главному острову,- сообщил Норби.- Я сверился с бортовым компьютером и получил заверение, что странное электронное поле не влияет на наш корабль. Во всяком случае, пока что не влияет.
— Превосходно,- отозвался Йоно.- Все, что нам остаётся — забрать принцессу и доставить её на Изз.
— Нужно будет забрать и «Челленджер»,- добавил как всегда практичный Джефф.- Мы не можем оставлять его команду на чужой планете.
— Разумеется, и «Челленджер» тоже.
— Воздух был пригоден для дыхания команды «Челленджера»,- задумчиво произнёс Фарго.- Но давайте на всякий случай проверим ещё раз. Норби, спроси у компьютера…
— Звезды и кометы! — воскликнул Норби.- Как ты можешь так относиться к компьютерам? Ты знаешь, что даже самый тупой бортовой компьютер никогда не позволит членам команды выйти в непригодную для дыхания атмосферу без надлежащего предупреждения? Если бы у компьютера «Многообещающего» были эмоциональные контуры, то он бы обиделся.
— Посмотрите! — крикнул Джефф.
Маленький корабль, более новый и блестящий, чем иззианские крейсера, которые они видели до сих пор, стоял недалеко от побережья острова. Рядом с ним виднелась густая рощица с открытым пространством, в центре которого возвышалась большая хижина.
- Предыдущая
- 10/54
- Следующая