Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
В объятиях бодигарда - Серова Марина Сергеевна - Страница 24
Устроившись за столом, накрытым белой скатертью, я наблюдала за Эльзой, которая то и дело искоса бросала на меня быстрые и тревожные взгляды. Прежде чем подойти ко мне, она склонилась к сидевшему в полуметре от меня жадно пожиравшему пельмени бритоголовому детине с вялыми коровьими глазами и широким кривым носом.
– Еще? – услужливо поинтересовалась она, приторно улыбнувшись.
Парень отрицательно мотнул головой и ответил ей хищным оскалом.
– Давайте пересядем вон за тот столик, – как-то боязливо предложила она, приблизившись ко мне.
Я равнодушно пожала плечами, поскольку мне было все равно. Меня неприятно поразило Эльзино обращение ко мне на «вы». Когда наконец мы расположились за столиком в углу, она, понизив сухой хриплый голос, сказала:
– Я не думала, что после такого ты придешь сюда.
«Ну вот, снова „ты“. Может, с испуга?» – усмехнулась я про себя.
– Ты знаешь о гибели Купера? – спокойно спросила я.
– Естественно, и знаю даже, как он умер, – Эльза испуганно оглянулась.
– Сам виноват – нечего было приставать к порядочным людям, – с оттенком самодовольства парировала я.
– К поря-я-я-дочным?! – с возмущением воскликнула она, но тут же осеклась и понизила голос: – Это Лепилины-то порядочные люди?
Она вытаращила глаза и, пожирая враждебным взглядом, с ненавистью уставилась на меня.
– А чем они тебе не угодили?
Во мне тоже кипело возмущение, но на волю ему не давало выбраться мое всепобеждающее чувство юмора.
Ну подумайте сами, не комично ли звучит слово «порядочный» из уст ресторанной шлюхи, стелющейся то под одного, то под другого бизнесмена-мафиози? Выдающаяся отдающаяся!
– А кто, по-твоему, Автандила грохнул? – она смерила меня торжествующим взглядом, давая понять, что хорошо осведомлена об обстоятельствах гибели своего любовника.
– Ты считаешь, что Лепилины приложили руку к гибели Автандила? – удивленно спросила я.
– А то кто ж? – глаза Эльзы горели праведным гневом. С этим, скажу честно, эффектным блеском смешно контрастировал ее хриплый сдавленный шепот. Создавалось впечатление, что присутствуешь на некоем комедийном представлении.
– Купер, – отрезала я, наблюдая за выражением ее перекошенного от злобы лица.
– Что-о?! – ее глаза просто вылезли из орбит. – Для чего это ему было нужно?
– Чтобы компанию Лепилиных прибрать к рукам, – сказала я, не отрывая от возбужденной Эльзы глаз – ее апатию как рукой сняло. – Купер женат, вернее, был женат на сестре Автандила. Убрав Варази, Купер автоматически становился владельцем его акций, а там путем шантажа, угроз и нажима...
– Так ведь и Лепилины хотели избавиться от Дила! – вскрикнула Эльза и, всхлипнув, пустила слезу.
– Купер сам признался, что порешил Дила, – со смаком сказала я, ловя себя на мысли, что этот разговор с Эльзой напоминает мне дежурные эффектные диалоги из разряда киношных. – Поверь мне, я ведь все-таки присутствовала при бесславной кончине Купера.
– Ты так говоришь, потому что сама убила Купера и теперь хочешь свалить всю вину на него! – заверещала Эльза.
– Зачем мне это? – невозмутимо отозвалась я. – И потом, запомни – я никогда не вру и тебе не советую.
Моя последняя реплика не произвела на мою собеседницу никакого впечатления.
– А кто может подтвердить, что ты не убивала Купера? – с ядовитой въедливостью спросила Эльза.
– Лепилины.
– Вот так свидетели! – пренебрежительно хмыкнула она, вытирая слезы.
– Эльза, я не ругаться с тобой пришла, а еще раз поговорить о Катерине.
Эльза непонимающе посмотрела на меня.
– Автандила нет в живых, и я подумала, что, возможно, теперь ты сможешь быть более откровенной...
– Вы с Лепилиными всех используете к своей выгоде, – язвительно заметила она, но, как мне показалось, успокаиваясь и сбавляя обороты враждебности.
Видно, устала плакать, проклинать, ломать голову, противоречить...
– Автандил знал, что Катерина работала на Лепилина? – повторила я вопрос, который уже задавала ей в Чардыме.
– Знал и бесился, – выдавила из себя Эльза. Или она совсем сникла и поддалась нажиму, или ее потянуло на откровенность, или Эльза просто хотела побыстрее избавиться от меня.
– Когда он узнал об этом?
– Где-то неделю назад... – устало выдохнула она.
– Каким образом?
– Ему кто-то позвонил и, не представляясь, сказал, что Катька – агент Лепилина. Он сначала не поверил, а потом... Кажется, это во вторник было... – Эльза наморщила лоб, припоминая точную дату. – Да, да, он еще злой как бобик был, когда доказательста раздобыл. – Она растерянно посмотрела на меня, а потом, опустив глаза, по-детски спросила: – Ты правда его не убивала?
Будь обстоятельства не такими серьезными и не знай я, кем была на самом деле Эльза, меня бы бесконечно тронула подобная наивность.
– Кого? Купера?
– Нет, Автандила, – смущенно произнесла Эльза.
– Бог с тобой, ты, наверное, на солнце перегрелась! Мы же с тобой вместе в Чардыме были... И потом, я ведь не какой-нибудь секретный агент или наемный убийца, я – телохранитель и детектив по совместительству. Автандил мне нужен был живым. Он был ниточкой, которая могла привести меня к Висловой. Зачем мне было его убивать? – я проникновенно посмотрела ей прямо в глаза. – А Купер погиб только по своей вине, вернее, по своей глупости. Он явился со своими «мушкетерами» в больницу к Лепилину-старшему, чтобы расстрелять его, если он откажется делиться с его бандой. А я в тот момент была там и, поняв, что пахнет жареным, отобрала оружие у этих молодчиков. Так что ни я, ни Лепилины тут ни при чем.
Эльза подавленно хранила молчание. Видимо, она наконец-то поверила мне, хотя верить в это ей совсем не хотелось.
– Что же ты от меня хочешь? – беспомощно спросила она, виновато глядя на меня вновь заблестевшими от слез глазами.
– Мне нужно...
В этот момент я увидела, как Эльза неохотно и торопливо кивнула на молчаливое приветствие невысокого худощавого брюнета, садящегося за стол к бритоголовому мордовороту, жравшему пельмени. В жестах брюнета сквозила какая-то надоедливая нервозность. У него было интеллигентное лицо, высокий лоб, густые волнистые волосы, красивые миндалевидные глаза и крупный, мягко очерченный рот.
Помимо лихорадочно нервозных жестов и развинченной походки в нем неприятно поражал беспокойно бегающий взгляд. Обычно большим черным глазам свойственно таинственное очарование подернутой поволокой глубины. Глаза же парня, постоянно перебегающие с предмета на предмет, были напрочь лишены вышеописанного томного шарма.
– Знакомый? – полюбопытствовала я, наблюдая за брюнетом.
– Помнишь, я тебе говорила о богатом Катькином друге? Это тот самый Вячеслав.
Я вспомнила, как Эльза пренебрежительно отзывалась о нем, и не могла не удивиться такой оценке: друг Катерины был симпатичным малым, да еще при деньгах! И тут меня осенило: Эльза каким-то подспудным женским чутьем уловила присущую ему нервную суетливость. А потом этот неуловимый бегающий взгляд...
– Так вот, – я тихо кашлянула, возвращая Эльзу к прерванной беседе из состояния рассеянной задумчивости, – мне нужно осмотреть дом Автандила.
– Это еще зачем? – воскликнула она.
Я не стала ей говорить, что все еще подозреваю Варази в убийстве Катерины и надеялась в его доме обнаружить какие-нибудь доказательства, подтверждающие мою гипотезу.
– Ну, – произнесла я, – это долго объяснять.
– Ну, хотя бы в двух словах, – настаивала Эльза.
– Если в двух словах: я думаю, что исчезновение Катерины напрямую связано с ее работой в «Дионисе». А Варази все-таки был там не последним человеком... Понимаешь?
– Лепилин тоже там не последний человек, – парировала Эльза.
– Лепилин, между прочим, и поручил мне разыскать Катерину.
– Хорошо, – она вдруг как-то вся подтянулась, и в ее глазах запрыгали «чертики», – у меня есть ключи от дома Автандила. Только я их тебе не дам.
– Но Эльза... – пустилась было я в уговоры, но она не дала мне договорить.
- Предыдущая
- 24/29
- Следующая