Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Обожженные (ЛП) - Дэй Сильвия - Страница 11
? Я взял на себя смелость пригласить Чеда в пару тебе, Лей, ? сообщил Ян, его взгляд обратился к ней.
Я осмотрела комнату в поисках Джекса. Я не видела его, но вокруг было так много людей, двигавшихся по банкетному залу, в которую мы вошли. Банкетный зал, Господи Боже, в чьем-то доме.
Кто мог жить такой жизнью?
Я сделала большой глоток холодного вина из бокала. Джекс жил такой жизнью. Холеный бизнесмен, которого я встретила в Savor, идеально вписался бы сюда, но не любовник, которого я знала.
Ты только думала, что знала его…
Ко мне подошел Чед, проведя пальцем под воротником рубашки.
? Можешь в это поверить? Я только что встретил губернатора Луизианы. И он знал, кто я!
Улыбка Яна была самодовольной, однако я не понимала почему.
? Как связана между собой политика и ресторанный бизнес? ? спросила я его.
? Странные партнеры в постели, вынужден признать, ? он взял мой пустой бокал и поменял его на новый, когда мимо прошел официант, ? Но все едят.
? Не все голосуют, ? произнесла Лей, подхватив собственный бокал.
? Ты всегда была более добросовестна, чем я, ? согласился Ян, ? А что о вас, Джианна? Я ведь могу называть вас Джианна, не так ли? Вы пользуетесь своим правом голоса?
? Разве политика не одна из тем, которые мудрее не обсуждать? ? я проследила за пронесенным мимо подносом с закусками и поняла, что мои нервы были слишком напряжены, чтобы допустить мысли о еде.
? Почему бы нам тогда не станцевать? ? предложил он.
Предположив, что это был редкий шанс поговорить с ним в одиночестве, я согласилась. Чед забрал мой бокал шампанского.
? Предупреждаю, я не слишком хороший танцор, ? сказала я Яну, когда он вел меня к предназначенной для танцев зоне. Я брала пару уроков, чтобы обрести уверенность, но не имела шанса станцевать за пределами класса, да и особой практики, кроме стандартных шагов, у меня не было. Под живой оркестр мне уж точно танцевать не приходилось.
? Просто следуйте за мной, ? пробормотал он, прижав меня ближе.
Я была так сосредоточена на том, чтобы не наступить ему на ноги, что не произнесла ничего в течение минуты или около того.
? Расскажите мне, откуда Вы знаете Джексона, ? сказал он.
? Я не знаю его, ? и это было правдой, во всех смыслах.
Ян приподнял брови, его голубые глаза исследовали мое лицо:
? Вчерашняя встреча не была для вас первой.
? Раз уж я уверена в том, что Вам это было известно до того, как Вы ввели его в игру, меня больше интересует, откуда Вы знаете друг друга.
? Я знаком с его отцом, Паркером Ратледжем. Он представил нас друг другу, ? он взглянул куда-то позади меня, ? Легок на помине.
Моя спина напряглась. Я обернулась, сбившись с шага, когда увидела мужчину, пугающе похожего на Джекса, танцующего с очень симпатичной девушкой.
Желание покинуть прием было безумно сильным. Меня никак не касались пожертвования в благотворительный фонд. Мне не было места в мире, так не похожем на мой. Я не могла понять, как могла пара шефов-близнецов привести меня к этому моменту, да и в любом случае не хотела сейчас задумываться над этим. Гнетущее ощущение того, что ночь из просто плохой превратится в отвратительную, становилось все сильнее.
? По какой причине Вы привели нас сюда, Ян?
Он раздумывал над собственным вопросом.
? Насколько Вы амбициозны, Джианна?
? Я верна Лей.
Он улыбнулся:
? Как и я когда-то. К несчастью, Вы поймете, что она не так предана в ответ. Вам так же, как и мне, хорошо известно, что разрыв не в интересах ни Стейси, ни Чада. Они нужны друг другу.
? Они могут справиться и сами по себе. Они оба талантливы, каждый по-своему, ? мое раздражение все росло, ? Почему мы не могли обсудить это в Нью Йорке?
? Я борюсь за свою жизнь. Вы должны были ожидать, что я задействую все орудия.
? Лей из Вашей лиги. Я нет.
? Здесь вы чувствуете себя не в своей тарелке, ? мягко, успокаивающе произнес он, ? Я знаю этих людей. Я бы с удовольствием помог Вам наладить связи и найти свой путь.
Я пристально посмотрела на него.
? Почему Вы предлагаете мне такое? Из-за Джексона? Если полагаете, что я хочу проложить себе путь в его жизнь, то Вы не могли больше ошибаться на мой счет.
Песня закончилась, и я отошла назад, готовая отыскать Лей и узнать, не хочет ли она тоже уйти.
Пембри с его мудростью понял намек, и повел нас прочь с танцпола. Еще немного и я снова оказалась бы на свободе, если бы не высокая фигура, вставшая на пути. Я подняла взгляд и задержала дыхание на мгновение, подумав, что Джекс, в конце концов, решил показаться.
Потом я поняла, что это был его отец.
? Ян, ? произнес Паркер, протянув в приветствии руку. Его голос, как и поза, несли в себе силу. Патриарх клана Ратледжей контролировал семью серьезным весом в политике. Его богатство и влияние ошеломляли, если вы задумывались о них, от чего я не могла удержаться, когда он обратил взгляд этих темных глаз на меня, - Не думаю, что встречался с твоей очаровательной компаньонкой.
Я была поражена его акцентом, природу которого не могла определить.
Ян представил нас:
? Паркер, Джианна Росси. Джианна, Патрик Ратледж.
? Здравствуйте, ? сказала я.
? Мисс Росси, рад знакомству. Это моя жена, Регина.
Я посмотрела на стоявшую рядом с ним блондинку, танцевавшую с ним, и подумала, что она не могла быть намного старше меня. Во всяком случае, она точно не была стара достаточно, чтобы являться Джексу матерью. Даже лучший пластический хирург не мог настолько хорошо законсервировать кого-нибудь.
? Здравствуйте, миссис Ратледж.
Ее улыбка не затронула глаз.
? Регина, пожалуйста.
? Потанцуй со мной, Регина, ? пригласил Ян, с размахом предложив ей руку.
Она взглянула на кивнувшего Паркера, затем снова повернулась к Яну:
? Мне бы хотелось услышать о том новом шефе, которого ты привез с собой сегодня. Какую еду он готовит?
? Современную южную.
? Правда? ? они прошли дальше, ? Через несколько недель я устраиваю обеденную вечеринку. Как ты думаешь…?
? Глядя на нее и не скажешь, – произнес Паркер, положив руку мне на талию, прежде чем я могла уклониться, ? Но она обожает есть.
? Мне трудно понять людей, которые не любят этого.
Паркер повел меня в танце, и я отдалась ритму, заставив себя дышать.
? Регина также любит отличные вечеринки, ? продолжал он, ? И потом она молода и красива. Как вы.
? Спасибо.
? Вас интересует гостеприимство, не так ли? По крайней мере, это то, что мне рассказал Ян. Вы также должны наслаждаться отличной вечеринкой. Что вы думаете об этой?
? Она… ? я замолчала, подыскивая ответ, ? Я все еще осматриваюсь.
Он захохотал, и этот звук ничем не напоминал теплый смех Джекса. Смеялся Паркер громко, привлекая к себе внимание. Его веселье было на удивление заразительно. Я ощутила, как мои губы против воли изгибаются в улыбке.
? Джианна, ? протянул он, снова с намеком на тот же акцент, ? Необычное имя, не так ли? Джексон познакомился с Джианной в Лас-Вегасе несколько лет назад.
Как я и думала, вечер стремительно превращался из неудобного в катастрофический. Я считала себя тайной. Вместо этого, Джексон, как оказалось, рассказал обо мне всем. Особой радости мне это не приносило.
? Это семейное имя, ? напряженно ответила я, чувствуя себя невыносимо неловко.
? Наверняка, встреча с ним, спустя годы, стала приятным сюрпризом.
Я изучала его. Будет ли Джекс выглядеть как отец, достигнув его возраста? Я надеялась, что нет. Я надеялась, что у него будет больше морщинок смеха вокруг глаз и меньше напряжения в уголках красивого рта.
? Большим сюрпризом стало то, что Джекс видел необходимость в том, чтобы вмешаться в наш бизнес.
? Я вмешал Джексона, ? пробормотал он, глядя поверх моей головой сузившимися глазами, ? Ян оказал мне чудесную услугу, представив меня Регине, поэтому я помогаю ему, чем могу, - он вновь взглянул на меня, ? Правда, я не знал о Вас. Полагаю, Ян знал.
- Предыдущая
- 11/25
- Следующая