Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Идеальное совпадение - Филлипс Карли - Страница 26


26
Изменить размер шрифта:

– Просто я еще не встретила нужного мне человека, – пожала плечами Алекса.

По ее голосу Кара заподозрила, что подруга чего-то недоговаривает.

– Поверь мне, а теперь и Каре, никогда не знаешь, когда появится тот самый мужчина, которого ты ждешь, – улыбнулась Лисса.

– Нет, Майк вовсе не из этой оперы, – возразила Кара, покачав головой, и все вокруг слегка поплыло перед ее глазами.

– Что ты имеешь в виду? – спросила Лисса.

– Он непостоянен, не такой, как твой Дэр, – прошептала Кара. – И здесь ровно до тех пор, пока не выздоровеет его отец. Потом вернется в свою квартиру на Манхэттене. К тому же он сразу дал понять, что не собирается вступать в длительные отношения.

«Обойдемся без привлечения сердец», – сказал он ей, и она никогда этого не забудет.

– Но все может измениться, ведь так? – вопросительно взглянула на нее Лисса.

– Разве ты не помнишь Тиффани Маркс? – тихо возразила Кара. – Как только она стала всерьез воспринимать отношения с Майклом, он сразу уехал из города. Стоило ей только намекнуть на помолвку, он умчался прочь. А ведь все думали, они непременно поженятся.

– Может, это Тиффани так думала, – возразила Лисса. – Что-то я не припомню, чтобы Майк подыскивал церковь для венчания или банкетный зал для свадьбы.

– Может, все эти серьезные отношения существовали только в голове Тиффани? – предположила Алекса.

– Он сбежал, – покачала головой Кара. – Уехал в Атлантик-Сити, потом поселился на Манхэттене. У него до сих пор там квартира. Так что я знаю, о чем говорю. И не могу позволить себе думать по-другому, если только хочу сохранить свое сердце. – Она глубоко вздохнула.

– Но… – попыталась возразить Лисса, но Алекса бросила на нее предостерегающий взгляд, не заметить который не могла даже Кара.

– Ну хорошо, пусть так, – пробормотала Лисса. – Я просто хочу, чтобы ты была так же счастлива, как я. Заметь, он просто не может оторвать от тебя глаз.

От этих слов подруги Кару бросило в жар. Она обернулась и встретилась взглядом с Майклом. В его глазах она безошибочно прочла страсть. Не спуская с нее глаз, Майк гипнотизирующе улыбнулся.

– Да, здесь становится жарко, – двусмысленно проговорила Алекса и подняла свой бокал: – Давайте выпьем!

– Пойду возьму нам еще по коктейлю, – сказала Кара, хотя самой пить уже не хотелось.

Прежде чем подруги успели что-то сказать по этому поводу, Кара встала и направилась сквозь толпу гостей к барной стойке. Несмотря на занятость, Джо быстро выполнил ее просьбу и поставил перед ней бокалы с заказанными напитками.

Неожиданно возле Кары возник Сэм.

– Привет!

– Привет. – Он протиснулся к стойке и встал рядом с ней. – Мы же друзья, правда?

Кара прикусила губу. Похоже, она догадалась, к чему он завел этот разговор, и ей этого не хотелось.

– Разумеется, друзья, – ответила она.

– И ты мне доверяешь.

Она молча кивнула.

– Тогда я хочу услышать от тебя, что ты понимаешь, что делаешь.

– Но… Майк твой брат.

– Да, брат, и я знаю его лучше, чем кого-либо.

– Именно поэтому я не могу говорить с тобой об этом. – Она взяла в руки бокалы, но Сэм загородил ей дорогу.

– Я забочусь о тебе, Кара. Брата я люблю, но при этом слишком хорошо знаю. Он не сделает тебе зла умышленно, но…

– Мне это известно.

Кара взглянула Сэму в глаза, стараясь быть убедительной, хотя внутри у нее все сжималось.

– Он ничего мне не обещал, понятно? – сказала она. – Я прекрасно отдаю себе отчет во всех своих действиях.

– Суем нос не в свои дела? – спросил неожиданно появившийся за спиной Сэма Майк.

– Нет, все в порядке, – встала на защиту напарника Кара. – Сэм просто хотел помочь мне отнести бокалы. Правда, Сэм?

С этими словами она торопливо сунула ему в руки бокал, не желая стать причиной ссоры между братьями.

– Правда, – пробормотал он и взял у Кары второй бокал.

Майк сделал шаг в сторону, пропуская Сэма и настороженно глядя ему в спину.

– Я слышал конец вашего разговора. Он подошел к тебе вовсе не за тем, чтобы помочь отнести напитки.

– Он просто хочет не дать меня в обиду.

– Отпугивая от меня?

– Нет, он только хотел убедиться в том, что я знаю, что делаю. Перестань, Майк! Ты сам сделал наши отношения понятными для всех, когда в открытую поцеловал меня.

– Об этом я не подумал, – помрачнел он, – я просто сделал то, что хотел.

Не в силах себя сдерживать, она ласково повела рукой по его небритой щеке.

– Пожинай теперь плоды, – пробормотала она, наслаждаясь ощущением колючей щетины.

– И ты сказала Сэму, что отдаешь себе отчет в своих действиях?

Она кивнула.

– Отлично, – вздохнул он с видимым облегчением. – Ну, ты готова вернуться к своему столику?

– Да, – с разочарованием ответила она. Ей хотелось пойти не к подругам, а на второй этаж, к Майку в комнату.

– Не волнуйся, милая, мы поднимемся ко мне попозже, – сказал Майк, словно прочитав ее мысли.

– Милая? – переспросила Кара.

– Ну, слово «детка» тебе не нравится. Надо же мне его чем-то заменить.

Во рту у нее пересохло. Он придумал для нее другое ласковое слово. Для нее.

Положив ей руку пониже спины, он повел ее к столику. Весь оставшийся вечер Кара слышала лишь невнятный гул голосов и чувствовала словно разлитое в воздухе предвкушение того счастливого момента, когда они с Майком поднимутся наверх и останутся наедине.

Глава 8

Майку нравилась Кара в полицейской форме. Еще больше – в джинсах и выцветшей розовой футболке с широким вырезом, из которого выглядывало одно плечо. Ее длинный конский хвост, покачивавшийся из стороны в сторону при ходьбе, и упругие бедра тоже привлекали его внимание, а когда взгляд Майка опустился ниже, он решил, что ее ягодицы нравятся ему больше всего.

Так почему же он не сразу повел ее к себе на второй этаж в ответ на светившееся в ее глазах откровенное желание? Потому что еще он любил смотреть, как она смеется с подругами.

Да, он был страстно увлечен ею.

Сэм больше не заговаривал с Майком о Каре. Что бы ни было между ними, это не его ума дело и Майк не собирался ничего обсуждать с братом.

И вот Алекса зевнула и сказала, что ей пора спать. Лисса сделала то же самое, и Дэр повел ее домой. Алекса ушла вместе с ними, Сэм тоже исчез не попрощавшись.

Майк повернулся к Каре.

– Ты готова?

Он встал и протянул ей руку.

Она тоже поднялась и улыбнулась. Он был рад, что ее опьянение почти прошло. Она твердо держалась на ногах и так же, как и он сам, горела желанием подняться к нему в комнату.

В первый раз они уходили из бара вместе не таясь. Взяв Кару за руку, Майк повел ее к заднему входу. Ему было наплевать, видит ли их кто-нибудь вместе или нет, и она тоже перестала об этом думать. Утром об их отношениях узнают все жители маленького городка, и у Майка появятся определенные обязательства перед женщиной, чего он всегда стремился избежать. Но этой женщиной была Кара, и это меняло дело.

Из связи с Тиффани, закончившейся для нее плачевно, Майк вынес урок. Он не был создан для серьезных отношений, потому что, как он понял вскоре после отъезда из родного дома, в его жилах текла кровь его биологического отца. Получив подтверждение этого наследственного изъяна, после расставания с Тиффани Майк не позволял уже ни одной женщине стать ему близкой настолько, чтобы чего-то требовать или ожидать от него. Ни одной женщине так и не удалось вызвать в нем желание более серьезных отношений.

А Каре удалось.

Он понимал, что пошел на это со спокойным сердцем, потому что она была готова к тому, что он уедет из Серендипити. Он решил, что будет обращаться с ней крайне бережно и не станет намеренно причинять ей боль, к тому же его отъезд случится нескоро.

Выйдя из теплого помещения бара, они сразу попали под порывы холодного ветра. Прежде чем он успел дать ей свою куртку или спросить, где ее одежда, они уже взбежали вверх по лестнице на второй этаж. Ключ от замка он держал наготове в руке и быстро открыл дверь, с такой же скоростью закрыв ее за собой на замок.