Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Великолепный любовник - Брук Кристина - Страница 31
В отношении рассадки гостей было решено не церемониться. Леди Арден посчитала, что Бэкенхему важнее пообщаться с каждой из потенциальных невест, чем соблюсти правила.
Джорджи она разместила как можно дальше от хозяина.
О! Неужели она думает, что Джорджи представляет опасность? Да, пусть он поцеловал ее в то утро, но винить следовало лишь случай и тоску по прошлому.
Хотя, конечно, раньше, во время их помолвки, он никогда не целовал ее так…
– Лорд Бэкенхем, позволите сделать комплимент вашей поварихе? – спросила мисс Трент, сидящая от него по левую руку. – Должно быть, она давно у вас служит.
– Вы правы, – ответил он. – Миссис Норс с нами с самого моего детства. Благодарю за похвалу, я передам ей ваши слова.
Интересно, что его грозная кухарка сказала бы о мисс Трент. Неплохая девушка, хотя немного жесткая. Спокойная. Если мисс Трент порою бывает скучна, то, по крайней мере, в семейной жизни не станет устраивать скандалов.
Он украдкой посмотрел на очаровательно смеющуюся Джорджи. Несмотря на все усилия казаться незаметной, дабы не отвлекать внимание от своей сестры, она приковывала взгляды.
Его взгляд скользнул к мисс Вайолет, зажатой между необъятным лордом Трентом и юным лордом Хардкаслом.
Сегодня девушка казалась весьма оживленной, ее щеки заливал румянец, а на тирады лорда Хардкасла она отвечала обезоруживающими улыбками.
Мисс Вайолет Блэк была очаровательной юной леди. Бэкенхем надеялся узнать ее получше за следующие несколько дней. Жаль, что леди Арден не догадалась посадить ее рядом с ним в этот вечер.
Мисс Трент не прекращала задавать ему вопросы по устройству поместья. К сожалению, Бэкенхем не мог удовлетворить ее интерес, ибо давно оставил бытовые дела в умелых руках экономки и уделял хозяйству внимание только в редких случаях возникновения сложных проблем.
Возможно, мисс Трент пыталась показать себя компетентной домохозяйкой и хорошей будущей женой. Он не сомневался в ее управленческих талантах, но внезапно осознал, что для будущей графини этого недостаточно. Чего именно ей не хватает, он понять не мог…
А что насчет мисс Вайолет? Он снова взглянул на нее. Полная жизни, красивая и вовсе не глупа, насколько он мог судить. Возможно, она ему подойдет, как и говорила Джорджи.
И, конечно же, нельзя забывать про Кловерли-Мэнор.
Следующей его внимания потребовала леди Шарлотта.
– Лорд Бэкенхем, должна сказать, что меня шокировало внезапное появление мисс Блэк на пороге вашего дома, – заявила она.
Пораженный и раздраженный, он процедил:
– Вот как?
Он посмотрел на пустой бокал в руке леди Шарлотты. Возможно, не стоит судить ее слишком строго. Вероятно, следовало предложить ей вместо вина лимонад.
Более мягким тоном он пояснил:
– Уверяю вас, леди Шарлотта, мисс Блэк была приглашена.
Девушка взяла бокал и посмотрела на каплю вина на донышке так, будто не могла припомнить, как оно кончилось.
– Нет! Вы же не всерьез рассматриваете мисс Блэк в качестве невесты. Особенно после того… Ну, вы понимаете.
Он поднял одну бровь.
Она подалась вперед и наклонилась к нему, громко шепча:
– Как она вас обманула.
Лакей с графином бургундского вина шагнул вперед, чтобы наполнить бокал леди Шарлотты, но по запрещающему жесту Бэкенхема вернулся на свое место.
Не обратив на это ни малейшего внимания, леди Шарлотта продолжила:
– Это же возмутительно! Я и понятия не имела, пока матушка не рассказала мне вчера вечером. Оказывается, мисс Блэк много старше меня!
Она засмеялась, как ей казалось, довольно мило, но от этого смеха у Бэкенхема свело желудок.
– Хотя все и так знают, что у нее нет шансов, – прошептала она ему на ухо.
– Разве?
– Ну конечно! – Глаза леди Шарлотты были широко раскрыты. Пошатываясь, она наклонилась к нему. – Мать полагает, что мисс Блэк не исправилась, несмотря на всю эту фальшивую манерность. Все знают о ее диком прошлом.
– Все? – переспросил он с отвращением в голосе.
– Ее сестра ничуть не лучше, – опрометчиво продолжила леди Шарлотта. – Такие вещи сразу видно. Посмотрите, как она флиртует с лордом Хардкаслом, заливается румянцем. Шокирующее поведение.
Если Шарлотта продолжит в подобном ключе, ему придется дать отпор. С другой стороны, как бы потом не пришлось сожалеть о своей резкости.
– Простите, – он прервал ее, повернулся к мисс Трент и продолжил разговор о свойствах пчелиного воска.
Граф был в ярости. Если бы леди Шарлотта была мужчиной, он не стал бы бороться с искушением вызвать ее на поединок. Но она была всего лишь восемнадцатилетней маленькой сплетницей, выпившей слишком много бургундского, коль скоро Бэкенхем по своей беспечности просил подавать именно вино.
Однако мисс Кросс заслужила серьезный выговор. Им завладело чувство жгучей необходимости защитить честь Джорджи. Однако леди Шарлотта была явно не в себе, поэтому сегодняшние выпады сошли ей с рук.
Позже, когда ему удалось остаться наедине с Джорджи, Бэкенхем предупредил ее:
– Осторожнее с леди Шарлоттой и ее дорогой матушкой, они хотят дискредитировать Вайолет, сделав из тебя козла отпущения.
Джорджи взглянула на него сверкающими от гнева глазами. Потом пожала плечами:
– Значение имеет лишь твое мнение, и тебе прекрасно известны факты, порочащие мою честь. Надеюсь, ты не допустишь предвзятости в отношении моей сестры.
Бэкенхем задумчиво посмотрел на нее:
– Прежняя Джорджи побежала бы к леди Шарлотте и потребовала бы объяснений.
Она улыбнулась:
– Видимо, я стала мудрее.
Потом ее брови вопросительно приподнялись:
– Ты сказал мне об их сплетнях, чтобы посмотреть, как я выцарапаю леди Шарлотте глаза? Какое разочарование.
Что-то замерцало в его взгляде. Затем он посмотрел на фортепьяно, за которым Вайолет играла какую-то сентиментальную балладу, а Хардкасл переворачивал ей нотные страницы.
– Но ты держишь себя в руках ради Вайолет, – сказал он.
– Сестра мне очень дорога.
Джорджи осторожно добавила:
– Неужели ты думаешь, я приехала бы сюда, если бы это было не так? Она умоляла меня сопровождать ее, когда мама заболела. Я не могла отказать. Мне так жаль ставить тебя в неловкое положение.
Ему было неловко… и это сводило его с ума. Их взгляды встретились. Как же горячо он желал, что бы все эти люди исчезли и оставили их наедине.
Глава 13
Барышни гостили в поместье уже несколько дней. Бэкенхему хватило времени узнать всех присутствующих дам, однако он ни на дюйм не приблизился к ответу на вопрос, кто из них будет более подходящей невестой.
Его первым побуждением было винить в своей нерешительности присутствие Джорджи, но это было бы не совсем справедливо. Верная данному слову, девушка старалась держаться в стороне от происходящего. Нет, дело было не в Джорджи. Бэкенхем не мог избавиться от ощущения, что ни одна из дам по-настоящему не привлекает его.
Вайолет Блэк была для него загадкой. Находиться рядом с ней было очень приятно, но, казалось, ее мысли вечно витали где-то далеко. Однако он радовался отсутствию у нее каких-либо проявлений нежной привязанности к нему.
Бэкенхем намеренно не пригласил в усадьбу влюбленных в него девушек на выданье. Общение с юными особами было достаточно утомительным.
Он не был любителем светского общества, званых вечеров и визитов гостей. Теперь же Бэкенхем воспользовался плохой погодой и сбежал на природу, зная, что хрупкие барышни и их матушки за ним не последуют.
Джорджи была сильной натурой. Он любил смотреть, как она скачет на своей кобыле по лугам, но после той утренней поездки в Кловерли-Мэнор мисс Блэк-старшая больше не каталась верхом.
Сегодня, пытаясь избежать участия в игре в шарады, он поехал кататься с Хардкаслом и Лидгейтом под моросящим дождем. Вскоре сильный ветер разогнал тучи.
Когда джентльмены возвращались, то заметили впереди группу из трех всадников.
- Предыдущая
- 31/54
- Следующая
