Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Игры невидимок - Сербжинская Ирина - Страница 18


18
Изменить размер шрифта:

Светлый просторный зал с пятью высокими, до потолка окнами, носил название Утреннего: Наместник проводил там первую часть дня, вкушая завтрак, работая с документами и проводя короткие деловые встречи. Во время еды он любил поразвлечься беседой. Зная об этом, Мэйшер, который много лет нес бремя организации досуга и развлечений старого Наместника, собирал к утренним трапезам самое изысканное и интересное общество. Сегодня кроме придворных возле мраморных колонн стояли вельможи из Баттапа в ярких шелковых одеждах, сверх всякой меры изукрашенных драгоценными камнями. Баттапцы, конечно, знали, что в этом сезоне в Доршате вошли в моду изумруды, и уж постарались нацепить на головные повязки как можно больше зеленых самоцветов: не требовалось быть ювелиром, чтобы определить, что стоили эти камушки изрядную сумму. Белл Кристалл, хорошенькая белокурая женушка Хранителя покоев, увидев изумруды вельмож, от досады скривилась так, словно целиком съела лимон. Сын кадгарского правителя, уже второй месяц гостивший в Белом Дворце, умильно сощурил глаза и, многозначительно подкручивая длинный черный ус, не сводил с пухленькой Кристалл сладкого взгляда. Высокая и тощая белл Эрайн, похожая на старую жилистую полковую лошадь, заметив это, поджала тонкие губы: Хранитель покоев Наместника, похоже, слишком много времени проводит в кабинете кастелянши, ночи напролет обсуждая качество полотна для постельного белья правителя, раз не замечает, что творится в его собственных покоях! Белл Эрайн частенько удостаивалась почетного приглашения присутствовать при завтраке; старая сплетница знала решительно все, что происходит во Дворце; в библиотеках, в лакейских, в кухне, в комнатах, вбудуарах и в каждой спальне, и любила позлословить.

– Уверен, ты впишешь не менее яркую страницу в историю, – услышал Луберт чуть дребезжащий голос отца. Правитель сидел в большом деревянном кресле возле окна, положив костлявые руки на подлокотники, – седой старик с белым пухом вокруг лысины, тощий, будто усохший от времени. – Старайся править так, чтобы было о чем писать в летописях! Я останусь в памяти потомков как правитель, при котором Доршата одержала несколько крупных военных побед! Поглядим, чем прославишься ты, сын! Разве что развяжешь новую войну? Или усмиришь, наконец, Пять княжеств Дакена? – Он довольно хихикнул.

Луберт улыбнулся как можно сердечнее: придворные, конечно, не слышали ни слова, но наблюдали за разговором отца и сына весьма внимательно, белл Эрайн даже вытянула шею, немилосердно буравя глазками будущего правителя.

Дверь зала распахнулась. Появился Бигнус, ответственный за трапезы Наместника, следом шел слуга с подносом, уставленным тарелочками и мисками под серебряными крышками. Бигнус дождался, пока слуга набросит на стол хрустящую белоснежную скатерть, расставит блюда и покинет зал, затем сделал знак лакеям поднести столик поближе к креслу.

– Я сделал, что мог, – назидательно продолжал Наместник, вытаскивая салфетку из кольца. – Расчистил тебе путь к трону!

Неслышно ступая, подошел слуга с серебряной чашей для омовения, Бигнус с необыкновенно важным видом подал вышитое полотенце тончайшего полотна.

– Очень благодарен вам, отец, – ответил Луберт так почтительно, словно тому и впрямь пришлось отвоевывать для сына право на трон.

– Даже вовремя выдал замуж твою сестру. – Наместник издал смешок и бросил слуге скомканное полотенце. – Если бы Бретта была свободна, она обязательно бы ввязалась в борьбу за власть, а уж проклятые северные лорды непременно бы ее поддержали! Они до сих пор считают, что я уморил ее мать! Глупцы… у Лависы было слабое здоровье, вот и все. Не стоило, конечно, брать жену из северных провинций… Твоя мать была гораздо крепче: выдержала климат Доршаты почти пятнадцать лет. Ну а с замужеством Бретта, как ты знаешь, утратила титул наследницы. Обычная процедура – когда в правящей семье несколько детей, следует заранее позаботиться, чтобы передача власти произошла бесконфликтно! Но у Бретты характер прабабки Азарии, вот это была женщина! Почитай о ней в летописях.

– Непременно, – вежливо отозвался Луберт.

Азария правила Доршатой почта двести пятьдесят лет назад. Она ухитрилась стать единственной наследницей престола при трех старших братьях: те скончались один за другим при весьма туманных обстоятельствах. Сколько ни копалась потом Комиссии по расследованию, обнаружить ничего противозаконного так и не удалось: не было и следа использования Запретной магии. Совету лордов Белого Дворца пришлось скрепя сердце признать Азарию правящей Наместницей. Почти двадцать лет она держала власть железной рукой, благополучно пережив несколько покушении и разоблачив два громких заговора. Она вела войны на южных границах, устанавливала дипломатические отношения с соседними государствами и подавляла мятежи в Доршате с такой жестокостью, что удивляла даже норлоков.

Рассказывая о смерти правительницы, летописи туманно намекали, что дело не обошлось без вмешательства племянника Азарии, которому явно надоело ждать, пока властолюбивая тетка уступит ему трон добровольно.

– Да, необыкновенная женщина! – дребезжал Наместник. – Ее единственной ошибкой было то, что она оставила жизнь Алдвину, своему племяннику. Говорят, воспитывала его с младенчества как собственного сына. Что ж, даже самые осторожные из нас поступают недальновидно… – Он заткнул салфетку за воротник. – Пожалуй, приглашу завтра Бретту разделить со мной трапезу. Приятно будет с ней поговорить…

Луберт склонил голову. Еще одна милая привычка отца – он обожал стравливать Луберта и Бретту. Что ж… его можно понять: Доршата давно не воевала, и у старика оставалось не так уж много развлечений.

– Хорошо, что ты родился первым, – продолжал Наместник. – Я знаю, что могу рассчитывать на тебя, когда придет время. Чувствую, мне не пережить эту зиму…

Луберт стиснул зубы, призывая на помощь всю свою выдержку. По знаку Наместника он опустился на стул, серебряный кубок с вином появился перед ним как по волшебству.

Наместник кивнул Бигнусу. Тот с достоинством поклонился, приблизился и вынул из футляра серебряную ложку. Все блюда, подающиеся к столу правителя, проверялись при помощи магии еще на кухне, однако в последние несколько лет Наместник счел необходимым возродить при дворе давно забытую должность пробователя блюд. Должность котировалась при дворе довольно высоко: считалось, что пробователь, при удачном стечении обстоятельств, мог замолвить правителю словечко-другое.

Величественным жестом Бигнус снял крышку с тарелки и с важным видом отведал каши и тертой моркови со сливками.

Последнее отравление Наместника произошло в Белом Дворце, если верить тем же летописям, около ста десяти лет назад, однако все присутствующие наблюдали за Бигнусом с таким выражением, словно ожидали, что он вот-вот рухнет и скончается прямо у ног старого правителя.

Пробователь не доставил собравшимся такого удовольствия: он хладнокровно зачерпнул с другой тарелки овощное пюре, отправил в рот и отложил ложку. По толпе придворных прошелестел разочарованный шепоток.

– Не угодно ли приступить к трапезе? – Бигнус поклонился, отступил в сторону и замер за креслом.

Наместник придвинул тарелку.

– Послезавтра прибывает посол из Шендана, – сообщил он, размазывая кашу: у старого правителя был неважный аппетит, а те блюда, которые он любил, дворцовый лекарь категорически запрещал. – Он сейчас исполняет обязанности консула, временно. Как ты знаешь, шенданцы опять повысили пошлину! Сейчас они взимают с кораблей, которые плывут к Доршате через их пролив, такую плату, что Берега Восточного Ветра скоро вообще откажутся иметь с нами дело. Этого допустить нельзя. Проклятье, заставить бы этого подлого лекаришку самого давиться несоленой ячменной кашей! Нам с Канцлером придется нелегко, нужно любой ценой вырвать у них согласие на понижение пошлин. Что они запросят взамен – вот вопрос! – Он раздраженно оттолкнул тарелку: – Бигнус, нельзя ли утопить лекаря в котле с кашей? Нельзя? Какая жалость… Так вот, Луберт, после полудня Канцлер прибудет в Белый Дворец, и мы ждем тебя, чтобы вместе обсудить план переговоров. Пора тебе осваивать ремесло правителя. – Он насмешливо поглядел на сына. – Кроме того, на следующей неделе мы ожидаем делегацию наргалийцев.