Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Жена или смерть (сборник) - Чейз Джеймс Хедли - Страница 83


83
Изменить размер шрифта:

- Да вы зовите меня Джим. Бутылка там. - И я ткнул пальцем в отделение для перчаток.

Мимо проезжали машины, и по тротуарам проходили редкие прохожие, но не замечалось ничего необычного. Никто в меня не стрелял. Я подумал о своих приятелях из переулка, особенно о том, похожем на студента, у которого остался мой револьвер. Где он? Я ненавидел и его, и Джона Дэймона, и Джерри Лонгера. А еще я думал о Сэнди.

Марта Кинг открыла ящик, достала оттуда бутылку и передала мне.

- Вам не трудно открыть?

Я сломал сургуч и отвинтил колпачок. Это был бурбон, который я давно держал в машине. Возвращая ей бутылку, я сказал:

- К сожалению, без льда и содовой.

- И так хорошо. - Она поднесла бутылку к губам, и я услышал бульканье. Потом она передала ее мне и сказала:

- За ваше здоровье!

Я немного отпил. Жгучая жидкость опять не подействовала. Я испытывал оцепенение. Марта Кинг попросила сигарету. Я протянул ей пачку и дал прикурить. В неровном свете спички ее лицо с вытянувшимися от затяжки губами казалось сосредоточенным. Я закрыл бутылку, вернул ей и включил двигатель. Взглянув в зеркальце, я определил, что машин позади нет, и вырулил на мостовую.

- Ладно. Теперь можете сказать мне адрес.

- Поезжайте до Заклида и сверните направо, - сказала она.

- Адрес, пожалуйста.

- Вам незачем знать его, я покажу.

- Почему не сказать сразу? Боитесь, что я вас высажу? - Не дождавшись ответа, я продолжал. - Может, там не на что будет смотреть? Может, если мы застанем миссис Бэйн и Дэймона вместе, окажется, что они сидят перед телевизором, или играют в карты, или просто дружески беседуют…

- Это пошло, - сказала она после длительного молчания.

- Извиняюсь, но вам-то ведь хочется унизить миссис Бэйн, так? Увидеть ее в отчаянии и страхе?

- Неправда.

- Ладно, может, и так, но у вас все равно не будет возможности посмотреть на них. Об этом забудьте. И если подумать, то выходит, что у миссис Бэйн есть все основания шпионить за вами и своим мужем.

- Все началось с нее. Она встречалась с Джоном Дэймоном до того, как Элвин познакомился со мной.

- Может, Элвин и сказал вам так, но откуда мне знать, что это правда?

- Он не стал бы лгать. - Она помедлила, и я почувствовал на себе ее взгляд. - Вы уверены, что вы друг Элвину?

- Я был им, - ответил я угрюмо.

- Что вы хотите этим сказать?

- Неважно. Вот Заклид. Если Дэймон живет в восточном районе, не лучше ли поехать по набережной?

- Нет. Он живет к югу от города. Я скажу, где повернуть.

Я свернул направо. На ярко освещенной улице было полно машин, видимо, в большинстве принадлежащих болельщикам, возвращавшимся со стадиона. Я порадовался этому, подумав, что люди Дэймона не решатся действовать здесь, но все же не переставал следить за окружающими нас машинами. Женщина рядом со мной сидела тихо. Один раз она поднесла ко рту бутылку и сделала короткий глоток. Потом предложила мне, но я покачал головой, понадеявшись про себя, что мы не попадем в какое-нибудь дорожное происшествие. В Огайо наличие в машине откупоренной бутылки почти наверняка означает штраф и три дня тюрьмы. Я одобрял закон, как и все добропорядочные граждане, но не хотел, чтобы его применили ко мне. Сам я пьян не был и надеялся, что и Марта не станет слишком налегать на бутылку. До сих пор у меня не было причин быть недовольным ею, если не считать пощечины, которую я, пожалуй, заслужил.

И все же меня беспокоило, что Бэйн не сказал мне о ней. Теперь, когда он мертв, я не мог ничего проверить. Я старался заглушить свое беспокойство. Она везла меня к Дэймону, а я хотел этого, очень хотел. После того как я получу, что мне нужно, я улажу с Дэймоном одно маленькое дельце.

В конце Заклида, вблизи дороги № 20, когда светофоры стали попадаться все реже, чередуясь с плохо освещенными участками, ко мне вернулся страх. Я зорко всматривался в каждую проходящую близко машину. Один раз, когда с нами поравнялся большой светлый «седан», я потянулся за револьвером. Но он обогнал нас, не сбавив скорости, а в заднем окне его я увидел очертания детских головок. Я перевел дыхание и выпустил рукоятку револьвера.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

Марта Кинг сказала:

- Я все видела. Значит, это действительно опасно?

- Вы чертовски правы. Отправляйтесь обратно, если хотите.

- Вы серьезно?

- Конечно, - огрызнулся я.

- Так вы и в самом деле хотите сказать, что в нас могут стрелять?

- Именно это я и хотел сказать. - Я поравнялся с мигающим желтым сигналом на перекрестке, сбавил скорость, глянул в обе стороны и прибавил газ. - Я могу вас высадить у ближайшей заправочной станции. Сможете взять такси и вернуться.

- Нет. Но если вы не возражаете, я думаю, что мне лучше пересесть на заднее сиденье.

- Валяйте, - мрачно сказал я.

Краем глаза я заметил, как мелькнули ее стройные ноги, когда она перелезала через сиденье. У меня за спиной она сказала:

- Я уже жалею.

- О чем?

- О том, что заставила вас взять меня с собой. Если бы я знала…

- Где нам поворачивать, черт возьми?

- Теперь недалеко. Поверните направо, когда я вам скажу.

- Значит, это на юге?

- Мистер Беннет, вы себя хорошо чувствуете?

- Прекрасно. Вы уверены, что знаете, как туда попасть?

- Он объяснил в записке. Поезжайте мимо маленькой белой церкви. Дом одноэтажный, типа ранчо, других построек поблизости нет. Белая ограда и овальный плавательный бассейн. Сзади с обеих сторон высокие живые изгороди. Поверните на следующем перекрестке.

Он хорошо вам нарисовал дорогу, - сказал я.

- Наверное, ему хотелось быть уверенным, что я его найду, но меня это не интересовало.

- Дэймон знает про вас с Бэйном?

- Откуда? Мы…

- Знаю, - прервал я ее. - «Мы были осмотрительны…» Не вижу никакого перекрестка.

- Сейчас увидите, - почувствовав дыхание на затылке и прохладное прикосновение пальцев к моей щеке, я нетерпеливо смахнул ее руку.

Она тихо рассмеялась.

- Нам ничто не мешает стать друзьями.

Я не ответил. Она не смеялась бы, если бы тот большой серый «седан» появился рядом, и наверняка не станет смеяться, когда я скажу ей, что ее любовник мертв. Мои фары выхватили из темноты дорожный знак. Перекресток.

- Следующая дорога, - сказала Марта Кинг, - прямо перед нами.

- Я вижу ее! - огрызнулся я, притормозив.

Не кричите на меня, - попросила она. - Я только стараюсь помочь. Вы на меня сердитесь? - Ее голос дразнил, и мне казалось, что чем больше мы продвигаемся к нашей цели, тем больше у нее поднимается настроение. Но это, вероятно, была естественная реакция: если я добьюсь успеха, развод обеспечен и она сможет выйти за Элвина Бэйна.

Вот только Бэйну не нужен развод. Ему ничего больше не нужно. Все, что я мог сделать, это постараться выполнить его последнее желание. Это было все равно что выполнить просьбу умирающего.

Я доехал до поворота, свернул направо, и мы понеслись по дороге среди плоских холмов, мимо погруженных в темноту домов, большинство из которых стояло в значительном отдалении от дороги, на обширных лужайках, освещенных бархатным светом луны. Я видел белые ограды, выгоны, мерцающую гладь плавательных бассейнов. Это был район клубов для верховой езды и гольфа, пахнущий деньгами. Чем дальше я ехал, тем реже попадались дома, и через некоторое время мы оказались в открытой сельской местности, где леса и пологие холмы в мерцающем свете луны были полны очарования.

- Не пропустите маленькую белую церковь, - проговорила Марта. - Джонни писал, что она примерно в десяти милях от шоссе.

- Значит, все-таки Джонни?

- Ох, перестаньте! - сказала она зло. - Я всегда звала его Джонни. Почему вас это так задевает?

- Не задевает, просто интересно.

- Мне тоже кое-что интересно. - Я снова почувствовал ее дыхание на своей шее. - Неужели я вам не нравлюсь?

- Очень даже нравитесь, - сказал я. - Я вас обожаю. - Мы приблизились к пересечению дорог и разбросанным в беспорядке домам. Всюду было темно, даже на заправочной станции на углу. Чуть подальше, на вершине холма, возвышалась маленькая церковь с поблескивающей под луной колокольней. Я въехал на холм, свернул с дороги и остановился. Перед нами, за высокой живой изгородью, в четком овале бассейна отражалась луна. Дом с того места, откуда мы смотрели, казался небольшим, но я прикинул, что в нем не меньше десяти комнат. Мне были видны аллея и гараж на две машины за домом. В одном из окон горел свет. Остальные были темными.