Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Жена или смерть (сборник) - Чейз Джеймс Хедли - Страница 22
- Тем более что одна из них Анджела, - перебил его Дентон. - Могу себе представить, что ты чувствуешь, Арни. - Арнольд Лонг покраснел. - Но ты-то, Тэд? Ты ведь женатый человек, старина. Держу пари, что Клара с тебя глаз не сводит.
- Видишь ли, Джим, я больной человек, - отозвался толстяк, вытирая платком лицо, - и скоро сам буду на кладбище.
Дентон засмеялся, и они оба подозрительно посмотрели на него.
- Ребята, Мэтт Фаллон сказал мне, что вы отлично сыграли у него в покер в пятницу вечером. Кто из вас проиграл?
- Не я, - отозвался Лонг. - Я выиграл восемь баксов. Ты тоже ведь выиграл, Тэд, не так ли?
- Несколько долларов. Я собрался в полночь уходить, но мне неожиданно пошла карта.
- Мэтт сказал, что он звонил Джорджу, но того не оказалось дома.
- Бедный Джордж, - вздохнул Соммерс. - Это единственная игра, которую он проиграл.
- Мы пытались позвонить всем, - сказал Лонг. - Мы только в половине одиннадцатого сели играть, а до этого звонили даже Норму Виатту и его тестю.
- Они провели ночь в охотничьем доме, - сказал Дентон.
- Мы так и поняли, когда нам никто не ответил по телефону.
- Никто не ответил? - переспросил Дентон. - Ардис была дома.
- Возможно. В половине десятого, во всяком случае, ее не было. Или она оглохла. Я сам звонил ей и долго ждал у телефона.
- Норм и старик Тревор вряд ли заинтересовались бы вашей игрой, даже если бы вы застали их дома, - улыбнулся Дентон. - Пока, ребята.
По дороге домой он обдумал свое неожиданное открытие. Почему же Ардис сказала ему, что в пятницу весь вечер была дома, хотя по меньшей мере в половине десятого ее не было? Это наводит на некоторые размышления. Он считал, что Джордж приехал к дому Виаттов и не вылезал из машины, потому что увидел, что машин в гараже нет, и затем поехал к охотничьему дому. Однако Джордж был дотошным парнем и мог направиться к дому, чтобы позвонить в дверь и убедиться, что в доме на самом деле никого нет.
Дентон дал Виаттам и Тревору достаточно времени, чтобы вернуться с похорон и прийти в себя. В пять часов он приехал к ним.
Норм Виатт и отец Ардис приветствовали его с некоторой сдержанностью. Но не Ардис. Она приняла его с обычной теплотой и вниманием.
- Ты ужасно выглядишь, Джим. Норм, дай Джиму выпить.
Дентон покачал головой.
- Спасибо, Ардис, но мне лучше не пить. Я уже сегодня вместо ленча набрался виски.
- Бедняга! Тебе надо немедленно что-нибудь съесть. Мы сегодня собираемся пообедать пораньше. Ты присоединишься к нам, Джим?
В ее голосе не было ничего, кроме симпатии. Почему Ардис Виатт из всех его друзей и знакомых в Риджморе, кроме Корин, осталась прежней в отношении к нему и не поддается всеобщей подозрительности? Возможно ли, неожиданно спросил себя Дентон, что Ардис основывает свою уверенность в его невиновности на знании какой-то тайны? Знает ли она, что Дентон не убивал Анджелу, потому что это сделал ее муж?
- Ты очень добра, Ардис, но у меня сегодня обед в одной компании, - сказал Дентон. - Я зашел на минуту, чтобы спросить тебя кое о чем. Когда ты мне сказала, что была дома вечером в прошлую пятницу, ты имела в виду, что была дома весь вечер?
- Конечно, Джим, - Ардис нахмурилась. - А почему ты спрашиваешь?
- Некоторые ребята пытались сколотить группу для игры в покер. Они сказали мне, что в пятницу вечером звонили сюда в половине десятого, но никто не ответил.
- В половине десятого… - Ардис облегченно улыбнулась. - Конечно. Я совсем забыла об этом. Я заходила к Смитам, нашим соседям. Джанис Смит купила новое платье и хотела, чтобы я посмотрела его. Я не могла быть у нее больше пятнадцати минут. Очевидно, в это время мне и звонили. - Ардис извинилась и пошла посмотреть обед.
- Ну и хорошо, - улыбнулся Дентон. - Я начинаю действовать как профессиональный детектив.
- Я не понял, Джим. - Норм Виатт наливал себе виски и разговаривал, не оборачиваясь. - В чем дело? Ты проверяешь всех, кто был здесь в пятницу?
- Я же говорил тебе, Норм. Джордж, видимо, останавливался где-то здесь, после того как подвез домой Эммета Тейлора. Когда Ардис сказала мне, что весь вечер была дома и не видела Джорджа, я подумал, что в чем-то ошибся. Но теперь все стало на свои места. Пока Ардис была в соседнем доме и рассматривала платье, Джордж мог появиться здесь.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})- Джим, - с беспокойством заговорил Тревор. - Я понимаю: ты подозреваешь, что Джордж шел по следу убийцы твоей жены, когда случилась эта катастрофа. Но зачем ему надо было приходить сюда?
- Дело в том, что убийца Анджелы почти наверняка был в числе ваших гостей на вечеринке после бала, мистер Тревор, и я думаю, что Джордж что-то слышал или видел в ту ночь, но значение этого понял лишь после обнаружения тела Анджелы. Возможно, он хотел проверить факты. Или узнать у вас о ком-либо из гостей. Как бы то ни было, он начал действовать и погиб. Я хочу знать, куда направлялся Джордж в ту ночь. Я убежден, что он не собирался ехать по Рок-Хилл-роуд. Думаю, что его доставили туда в бессознательном состоянии и инсценировали несчастный случай.
- Я знаю, Ардис говорила мне, что вы думаете, будто Джордж Гест тоже был убит. - Старик покачал своей красивой головой. - Я считаю, что в это трудно поверить.
- В убийство всегда трудно поверить, мистер Тревор.
- Джим, разреши мне быть откровенным. - Норм Виатт допил виски и поставил пустой стакан на стол. - Ты полагаешь, что Джордж пришел сюда повидать кого-то, кого он подозревал в убийстве Анджелы, а потом был убит сам?
- Да, Норм, - твердо ответил Дентон. - Единственное объяснение - что он искал вас для того, чтобы в чем-то убедиться или что-то узнать. Иначе зачем он явился сюда до того, как пошел по следу убийцы? Я полагаю, что, не получив ответа здесь, он мог направиться к вам в охотничий дом. Ведь вы, джентльмены, вряд ли выходили ночью из дома?
- Черт возьми, конечно, - ухмыльнулся Норм. - Джеральд и я до полуночи играли в криббедж. Если бы Джордж действительно приехал туда, он видел бы свет и зашел бы к нам.
Дентон замер. Тесть Виатта побледнел, как будто ему в голову пришла неожиданная мысль, но, поймав на себе взгляд Дентона, торопливо улыбнулся.
- Это верно, Джим, - сказал старик. Он откашлялся. - Я выиграл у Норма четыре кона из пяти.
Что неожиданно вспомнил Тревор? Слова Виатта поразили его. Может быть, там что-то случилось, и старик теперь разыгрывает невинность?
Воображение Дентона разыгралось. Он представил себе сцену игры в криббедж, прерванную шумом мотора. Норман Виатт выходит посмотреть, кто это. Минуту спустя он возвращается и говорит тестю, что это какой-то незнакомец спрашивал дорогу, а всего в сотне ярдов от дома лежал без сознания Джордж Гест в своей машине с проломленной головой. Оба мужчины отправляются спать, но, когда Тревор позже проснулся, его зятя в доме не было…
Может, Тревор неожиданно подумал, что этим незнакомцем был Джордж Гест?
- У вас ночью не было никаких посетителей? - как можно равнодушнее спросил Дентон.
Но Джеральд Тревор уже пришел в себя.
- К нам вообще никто не заходил, - твердо заявил он, - и я не слышал шума машин.
Если что- нибудь и волновало старика, то он умел это скрывать.
Глава 18
Без четверти шесть Дентон покинул Виаттов. Он знал, что Эджи Спайл заканчивает работу в пять, и поехал прямо к нему домой.
Спайлы обедали. Шеф оставил детей на кухне под присмотром матери и закрыл дверь.
- Я смотрю, ты прилежно занят работой, - сказал Спайл. - Что привело тебя в такое время, Джим?
Дентон рассказал ему все.
- И не соверши какую-нибудь ошибку, Эджи. Старик вспомнил, что в охотничьем доме что-то случилось в ту ночь, и его нелегко будет расколоть. Тревор будет защищать Норма изо всех сил, как будто это его сын, а не зять.
- Что, по-твоему, вспомнил мистер Тревор? - мрачно спросил Спайл.
- Предыдущая
- 22/96
- Следующая