Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Сателлит Его Высочества (СИ) - Друзь Вадим - Страница 75
— Э-э… — замотала головой Элька. — Не надо Крега — зачем нам Крег?..
— Погоди, погоди. Для дела надо. Главное — хорошо подстраховаться, прописать в заклинании все нужные условия и обеспечить механизм возврата. В общих чертах я уже всё прикинул. Надо, во-первых, обусловить, что Крег не может касаться плетения заклинания, во-вторых, что он не может нанести вред ни в каком виде ни тебе, ни мне — Грею, ни заданию. В-третьих, ключ возврата будет находиться не у нас с ним, и мы не должны его касаться. А находиться он будет у тебя — ты и только ты сможешь решить, когда надо вернуться Грею. Это будет камень, который надо будет потереть пальцем и при этом произнести «Вернись». А в-четвёртых, срок действия заклинания пусть сам по себе истекает, скажем, завтра утром. Вот.
— Макс, а он захочет тебе помогать?
— Ну… Теоретически мы будем с ним наравне. А насколько я его уже понял, он всегда был очень даже не прочь покуролесить по-черному. Так что он будет в своей стихии, и уже одним этим должен быть доволен. Ну и главное, что это только суть его, которая, в свою очередь, принадлежит мне. В общем, думаю, всё у нас получится…
Элька пожала плечами:
— Ладно, как скажешь. Что делать-то?
— Погоди, ещё вопрос. Ты скачок через сумрак в Монт для нас обоих сделать можешь?
— Могу, только мне надо видеть — куда.
— Хорошо. А вот если ещё не так: к человеку, предмет которого у нас есть, перебросить можешь?
— Хм… А если этот человек сейчас по жердочке идёт, то где мы окажемся?
— Не боись, это мы сейчас увидим. У меня грамота на розыск княжича есть, от мытарей трофеем досталась, а на ней собственноручная подпись княгини. Мы сейчас через неё картинку получим, и узнаем, где узурпаторша находится. Вот туда сможешь перенести?
— Ну, наверное. Показывай.
Грей достал измятую грамоту, отнеся её на ровное место, произнёс заклинание и быстро вернулся к Элли. Пространство над бумагой пошло волной, засеребрилось и превратилось в четкую картину: письменный стол, похоже — в кабинете, за столом миловидная женщина в роскошном одеянии склонилась с пером в руке над исписанным листом.
— Хм… — Грей покривил губы, — Красавица княгиня? Да она же под личиной! Ладно, разберёмся. Эль, вот туда, к столу нас можешь доставить?
— Легко. Сейчас настроюсь.
— Давай. А я пока с Крегом договорюсь…
Элька вскинула на него тревожный взгляд, но, взяв себя в руки, лишь пожала плечами и отошла поближе к картинке. Внимательно всё высмотрев и запомнив, кивнула, развернулась и вздрогнула: в трёх шагах от неё, опираясь на посох, стоял зловещего вида старик в золотисто-черном балахоне. Его смоляные, без малейших проблесков седины, волосы были отброшены назад, открывая большой покатый лоб, который даже без намёка на переносицу переходил в крючковатый ястребиный нос. Но больше всего на смуглом, изрезанном морщинами лице, впечатляли глаза: антрацитовые, практически лишённые белков, похожие на провалы в иной мир.
— Макс?.. — пролепетала Элька.
— Вильям Крег, сударыня, — будто раскат грома встряхнул ущелье, — Вон там на брёвнышке лежит симпатичный черный опал, это вам, он должен идеально подойти к вашим изумительным глазам.
Элька зарделась.
— Скаже… те, тоже! — и, метнувшись к месту разговора с Греем, цапнула черный камушек-ключ, и недолго думая сунула его за пазуху: там и ближе к сердцу, и надёжней.
— Вы готовы, драгоценная донна? — вновь зарокотал низкий голос старика, — Тогда — приступайте.
— Э-э… Господин Крег, для переноса лучше присесть на корточки, так устойчивей… — и невольно вздрогнула под взглядом колдуна, — Там качнёт при выходе…
— Вильям Крег ещё ни перед кем не приседал, сударыня. Делайте ваше дело.
— И ещё… — Элька выглядела смущённой донельзя, — Нам надо держаться за руки…
— Ха-ха-ха, так в чём же дело, дорогая?! — даже камни вздрогнули от этого рокота. Старик протянул ей смуглую сухощавую ладонь.
Элька сначала боязливо к ней прикоснулась, потом, зажмурившись, крепко ухватила и…
На каменистой площадке у ствола поваленного дерева остался только измятый лист княжеской грамоты…
Сказать, что княгиня была изумлена, — ничего не сказать. Когда на ковре перед её письменным столом вдруг возникли двое необычного вида людей, она всем телом вздрогнула, уцепилась руками в подлокотники кресла и побелела, как стопка бумаги на краю её стола.
«Приземление» у наших диверсантов получилось удачным: Крегу опорой послужил посох, а ведьме, как ни странно — крепкая рука Крега. Но едва лишь они утвердились на ногах, эта же рука переместила Эльку чуть назад и сразу же отпустила. Черный маг начал работать. Он незамедлительно выудил из недр балахона золотой медальон в виде небольшой геральдической лилии, заключил украшение в кольцо между большим и указательным пальцем и, направив его на княгиню, произнёс:
— Отныне ты послушна только мне, мессиру Крегу! Ты поняла?
— Да, мессир, — чуть слышно ответила женщина.
— Тогда слушай приказ, — Крег обошёл стол, прижал медальон к её лбу и, склонившись, что-то зашептал ей на ухо.
Потом выровнялся и спросил:
— Всё ясно?
— Да, мессир, — как заводная кукла повторила княгиня.
— Ну а теперь покажись хозяину без личины.
Взмах его руки вызвал лёгкое колебание воздуха, и вот уже в кресле сидит не обольстительная младая красавица, а сорокалетняя женщина с самой заурядной внешностью.
— Ну, конечно, — хмыкнул колдун, — покойный князь на такое и не взглянул бы! Ладно, оставайся красивой.
Ещё одним взмахом он вернул авантюристке прежнюю личину, взял её пальцами за подбородок, приподнял лицо и, злорадно усмехнувшись, процедил сквозь зубы:
— Но я тебя узнал: ты Ульрика, жена моего закадычного врага, чтоб его земля не приняла… О, так может, Лесток и есть Филиппо?
— Да… — послушно прошептала та.
— Надо же, как изменился, — он отпустил её подбородок, — Или ему помогли?
Ответом был покорный кивок.
— Ладно, неважно, — старик повернулся к Эльке, — Драгоценная донна, соблаговолите уйти с линии огня, я чувствую, как сюда уже спешит мой давний недруг. Станьте вон там в уголке и постарайтесь ни во что не вмешиваться.
Ему было бы трудно возражать, даже если бы и хотелось — уж очень много властной силы было в его голосе. Но Эльке, во-первых, не хотелось, а во-вторых, она уже и сама слышала отдалённые торопливые шаги. А потому быстро переместилась в указанный угол, успев, правда, подумать: «Неужели ЭТО постоянно жило внутри Макса? Ужасть какая…»
Дверь с грохотом распахнулась, и в кабинет влетел высокий узколицый мужчина. Влетел и замер, оценивая обстановку.
— Вильям? — недоверчиво прищурился он, — Откуда ты взялся? Я надеялся больше никогда тебя не увидеть…
— Надейся жить, но умирать готовься — тебе ли не знать древней истины, Филиппо? — вкрадчиво спросил его всё ещё стоящий обок княгини Крег, — Но кто не готов, тому ни к чему и надежда… А к чему ты готов сейчас, Филиппо де Верди?
— Я готов тебя убить!
— О! А это значит, что ты надеешься жить. Но также и то, что ты готов умереть… А ведь никогда не знаешь, в какой момент тебя догонит в спину то, что ты когда-то выплюнул вперёд себя. Ты помнишь свой плевок, Филиппо?
— Я всё помню, Вильям. Отойди от неё.
— Это твоя жена, да, Филиппо? И ты её по-прежнему любишь? Даже с другой внешностью? Или наоборот, с другой — особенно?
— Вильям! Будь мужчиной — не прикрывайся ею!
— Ну, что ты, дорогой, как ты мог такое подумать? У Вильяма Крега всегда доставало благородства! Видишь, я отхожу. Что же ты не подойдёшь к ней, что же не успокоишь несчастную женщину?
Элька из своего угла хорошо видела, как полыхнули яростью глаза Филиппо, какое мощное внутреннее борение в них отразилось, и как в конце концов победило чувство к жене.
Де Верди бросился через комнату к потянувшейся ему навстречу Ульрике и крепко прижал её к себе. Женщина, привстав на цыпочки потянулась губами к его лицу, но Филиппо, лишь мимоходом ответив на её поцелуй, сразу же повернул голову к Крегу.
- Предыдущая
- 75/79
- Следующая
