Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Тайный крестовый поход (ЛП) - Боуден Оливер - Страница 34
— Я не могу покинуть город.
— Тогда пройдись по городу. Разыщи тех, кто служил моим жертвам. Узнай, что можешь. Ты проницательный человек, возможно, ты заметишь то, что проглядел я.
— Не знаю… Мне нужно подумать.
— Поступай, как знаешь, друг мой. Я поеду в Арсуф. Каждую секунду, что я медлю, враг становится всё дальше от меня.
Альтаир снова нарушил Кредо: по своей воле или против неё, он подверг Орден опасности.
— Будь осторожен, брат.
— Буду. Обещаю.
ГЛАВА 30
Армии Салах ад'Дина и Ричарда встретились под Арсуфом. Добравшись туда, Альтаир, со слухов, ходивших у кузниц и у оазисов по пути, узнал, что после серии мелких стычек между двумя армиями, наконец, начался бой; именно в это утро турки Салах ад'Дина решили напасть на ряды крестоносцев.
По пути к Арсуфу Альтаиру приходилось проезжать мимо сельчан, которые бежали из города, боясь за свои жизни. Альтаир увидел клубы дыма на горизонте. Когда он подъехал ближе, то разглядел сошедшихся в битве солдат далеко на равнине. Сверху они казались просто большими темными пятнами. Он разглядел отряд из десяти тысяч воинов, быстро двигавшихся верхом по направлению к врагу, но было слишком далеко, чтобы с уверенностью определить сарацины это или крестоносцы. Подъехав ближе, Альтаир увидел деревянные боевые машины, одна из которых уже занялась пламенем. Отсюда он разглядел высокие деревянные распятия христиан, огромные кресты на деревянных подвижных платформах, которые толкали вперед пехотинцы, и флаги сарацин и крестоносцев. Небо было черным от стрел, летевших с обеих сторон. Он увидел всадников с копьями и группы сарацин на лошадях, которые, подобно осиным роям, стремительно врывались в ряды крестоносцев.
По равнине разносился топот копыт, нескончаемый звон цимбал сарацин, грохот барабанов, гонгов и труб. До Альтаира донесся шум боя: чудовищные нескончаемые крики живых, вопли умирающих, резкий звон стали о сталь, жалобное ржание раненых лошадей. По пути стали попадаться лошади, бегущие без всадников, и тела мертвых сарацин и крестоносцев, пригвожденных копьями прямо к земле и сидевших под деревьями.
Альтаир вовремя осадил коня, потому что впереди из-за деревьев появились лучники-сарацины. Он соскочил с коня и убежал с дороги под прикрытие перевернутой телеги. Лучников было около сотни. Они быстро бежали по дороге и между деревьев на другой стороне тракта, низко пригнувшись, чтобы их не заметили. Похоже, солдаты решили тайком пробраться на территорию контролируемую войсками противника.
Альтаир встал и бросился в лес, следуя за лучниками на безопасном расстоянии. Он преследовал их несколько миль, звуки боя стали ближе, лучники поднялись на хребет. Теперь они были над полем боя, и на мгновение у Альтаира перехватило дыхание от осознания, насколько оно огромно. Всюду, насколько хватало взгляда, были люди, живые и мертвые, боевые машины и лошади.
Как и во время осады Акры, Альтаир оказался в самом центре ожесточенного яростного боя между двумя сторонами, ни одна из которых не была его. Он был на стороне Ордена. И сейчас у него была задача защитить его, остановить зверя, которого он случайно спустил с цепи, прежде чем он разорвет Орден.
Вокруг него лежали мертвецы, словно здесь совсем недавно был бой. Солдаты, занявшие хребет, имели преимущество, находясь наверху, и с яростью вступили в бой с противником. Когда лучники сарацины поднялись на хребет, они столкнулись с пехотинцами и лучниками крестоносцев, с обеих сторон раздались крики. Люди Салах ад'Дина воспользовались элементом неожиданности и победили. После первой волны атаки на хребте остались тела крестоносцев, некоторые из которых падали со скалы вниз, прямо на поле поя. Альтаир спрятался и стал смотреть, как перегруппировались крестоносцы, и бой возобновился с новыми силами.
Прокравшись вдоль хребта безопасным путем, Альтаир пробрался в тыл крестоносцам, где находился Ричард Львиное Сердце. Единственный способ остановить Робера де Сабле — добраться до Ричарда. Альтаир приблизился к полю боя и обошел его по дуге слева, стараясь не попасться на глаза сражающимся. В кустах он наткнулся на спрятавшегося рыцаря, который следил за боем и скулил от страха. Альтаир не стал его трогать, обойдя стороной.
Впереди раздался крик, и на пути Альтаира появились два крестоносца с обнаженными палашами. Он остановился, левой рукой вытащил из-за плеча меч, правой достал метательный нож. Один из разведчиков отступил, и Альтаир повернулся ко второму и, убив его, осознал, что они не были разведчиками. Это были дозорные.
Посмотрев сверху на поле боя, Альтаир понял, что стоит на вершине холма. Недалеко от себя он увидел штандарт Ричарда Львиное Сердце, а вскоре разглядел и самого короля, сидевшего верхом на коне. Его рыжие борода и волосы ярко пылали в лучах солнца. В это время ассассина окружили пехотинцы короля, и Альтаир оказался в ловушке. Все рыцари были в кольчугах, с обнаженными мечами, а в глазах, виднеющихся в прорезях шлемов, полыхала ярость.
Они собирались защищать своего господина, Альтаиру же нужно было, во что бы то ни стало, добраться до него. Какое-то время шла битва. Альтаир словно танцевал с мечом, прокладывая себе дорогу к королю, окровавленный меч мелькал в воздухе, нанося сильные удары. Постепенно ассассин приближался к тому месту, где он видел Ричарда. Король стоял на поляне. Он спешился, настороженный начавшейся рядом битвой, его телохранители тут же окружили его плотным кольцом. Теперь король был сложной целью.
Альтаир продолжал бой, меч летал в воздухе, солдаты падали, одежду ассассина заливала кровь крестоносцев. Наконец ему удалось прорваться. Он увидел, что люди короля обнажают оружие, яростно сверкая глазами. Он заметил лучников, влезающих на ближайшие валуны, чтобы найти выгодную позицию и остановить нарушителя.
— Подождите, — крикнул Альтаир. Несколько шагов, и вот он уже смотрит в глаза королю Ричарду, но его охрана тут же шагнула навстречу ассассину. — Я принес слово, а не меч.
Король носил алые одежды, на груди золотыми нитями был вышит лев. Из всех только он не поддался страху или панике, и теперь спокойно стоял в центре битвы. Он поднял руку, и солдаты остановились, битва прекратилась. Альтаир с радостью увидел, что нападавшие отступают на пару шагов, давая ему возможность пройти. Он опустил руку с мечом. Альтаир тяжело дышал и чувствовал, что все взгляды обращены на него. Все мечи были направлены в его сторону, все лучники держали его под прицелом. Одно слово Ричарда, и он умрет.
Но вместо этого Ричард сказал:
— Пришел обсудить капитуляцию? Самое время.
— Нет. Вы не поняли, — отозвался Альтаир. — Меня послал Аль Муалим, а не Салах ад'Дин.
Король помрачнел.
— Ассассин? Что это значит? Говори, да поскорее.
Солдаты чуть выдвинулись вперед, лучники напряглись.
— Среди вас есть предатель, — сообщил Альтаир.
— И он нанял тебя убить меня? — прорычал король. — Ты пришел позлорадствовать, прежде чем напасть? Боюсь, у тебя ничего не выйдет.
— Я пришел не за вами. А за ним.
— Тогда говори, посмотрим, правда ли это, — король Ричард подозвал Альтаира ближе. — Кто он?
— Робер де Сабле.
Ричард удивленно вскинул брови.
— Мой лейтенант?
— Он предаст вас, — спокойно пояснил Альтаир. Он старался тщательно подбирать слова, чтобы его случайно не поняли неправильно. Альтаиру было нужно, чтобы король поверил ему.
— Это не так, — ответил Ричард. — Он хочет лишь отомстить Братству за тот хаос, что вы устроили в Акре. И я его поддерживаю. Немало моих лучших людей пало от ваших рук.
Значит, Робер де Сабле уже говорил с королем. Альтаир сделал глубокий вдох. От того, что он сейчас скажет, будет зависеть его жизнь.
— Это я убил их. И у меня были на то причины, — Ричард хотел рассерженно что-то сказать, но Альтаир перебил. — Выслушайте меня. Уильям Монферрат с помощью своей армии собирался захватить Акру. Гарнье де Наплуз сумел бы внушить что угодно всем, кто не подчинится. Сибранд планировал установить морскую блокаду, чтобы не дать королевству выслать вам помощь. Они предали вас. И приказал им это Робер.
- Предыдущая
- 34/66
- Следующая