Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Через камень и море (ЛП) - Хенди Барб - Страница 14
Чейн мотнул головой в сторону двери.
Винн вздохнула и кивнула, борясь с раздражением и стараясь не выдать его на своём лице. Для бедной странницы это было бы слишком.
— Я взмахнул топором снова и снова. — продолжал Молот-Олень. — Я быстро срубил головы десятерых, напавших на меня. Но враги в отличие от зверей обладали невероятным мужеством. Я думал, что умру там… но я был готов идти к нашим предкам.
Он снова замолчал, чтобы отхлебнуть пиво из кружки и Винн обернулась было, чтобы уйти, когда услышала:
— Тогда передо мной из темноты возникла дикая женщина с белой кожей и чёрными волосами.
Винн остановилась и задрожала, как будто только что упала в холодную реку.
Дикая женщина… с белой кожей… чёрными волосами.
Перед её взором предстал образ обнажённой Ликэн. Магьер заперла древнюю женщину в нижней пещере под замком, где хранился шар… Место, откуда Винн с помощью Мальца вынесла древние тексты.
Ликэн была одной из тринадцати «детей» Древнего Врага имевшего много имён… пожалуй, они были одними из первых вампиров, которые бродили по земле и о которых забыли. Что если она убежала? Остановило бы это чудовище путешествие к другому континенту?
— Она кричала на меня на нуманском языке, чтобы я «уступил ей». — воскликнул танаэ, чем привёл Винн в замешательство.
Ликэн утратила дар речи, потому что была одна на протяжение очень многих веков.
— Лезвие её длинным и широким. — продолжал Молот-Олень. — Меч казался слишком тяжёлым для её роста, но она махала им словно пёрышком. Кровавые искры пробегали по её косе.
Винн еле устояла на ногах. Танаэ говорил о Магьер!
— Прежде чем я узнал, кто эта бледная женщина, она встала рядом со мной…
Винн отодвинула Чейна в сторону, бросаясь обратно между столами…
— Потом появился высокий серебристый волк, чтобы помочь мне…
Винн открыла рот, но не могла выдавить ни слова. Теперь он говорил о Мальце.
— И наконец с верхушек деревьев спустился эльф…
— Где? — заплакала Винн, проталкиваясь к платформе. — Где вы видели их?
Приветственный дом вдруг заполнила мёртвая тишина.
Молот-Олень остановился на полуслове, Глядя на неё с возмущением и через несколько мгновений взорвался проклятиями.
Винн застыла на месте. Она только что совершила какое-то страшное нарушение, но ей было всё равно.
— Где? — закричала она громче.
— Ты прервала мой рассказ! — рявкнул на неё танаэ с надменным тоном. — Неужели у тебя нет манер… щенок?
Затем его взгляд переместился в сторону и вниз. Винн слышала, как рычит Тень, толкаясь рядом. Молот-Олень выпрямился. Пока он смотрел его лицо обретало ошеломлённый недоумённый вид. Меж тем в толпе начались насмешливые и враждебные выкрики.
Винн насторожилась. Но Молот-Олень говорил о Магьер, Лисиле и Мальце. Она была в отчаянии и хотела услышать о них больше, независимо от того, что пришли они сюда по другому делу. Они только что обидели местных жителей, которые могли бы помочь в поисках.
— Я… прошу прощения. — сказала она быстро.
Она не могла быть уверенна, что кто-нибудь расслышал её в этом шуме. С одной стороны стоял Чейн, который взял её за руку, но она дёрнулась не зная, что придумать чтобы решить эту ситуацию.
— Я пришла искать местонахождение Железной косы. — закричала она. — Но ваш рассказ был настолько увлекательным, что я не дождалась своей очереди. Пожалуйста продолжайте. Что случилось потом?
Молот-Олень моргнул и тень удивления покинула его лицо.
— Слишком поздно! — закричал он, а затем фыркнул как бык и жестом заставил замолчать толпу. — Рассказ прерван и всё настроение пропало! Таким образом, вы должны понять, что должны были выбрать лучшее место… для обмена.
— Что он говорит? — потребовал перевода Чейн.
Винн сама запуталась в этом под конец и поэтому лишь отмахнулась.
— Обмена? — переспросила она. — Обмена для чего?
— Вы же искали моей помощи? — бросил он с вызовом. — Как вы думаете, я слуга вам, чтобы выполнять ваши требования? Для всего должен быть справедливый обмен. Если вы решили прервать мой рассказ, то так и скажите, что можете рассказать что-то лучше! — он улыбнулся, подмигивая толпе.
— Возможно вы поведаете что-то о ваших достойных подвигах.
Винн поперхнулась дымным воздухом, когда вздохнула.
— Если ваш рассказ вам дороже, чем собственные нервы. — сказала она. — кто-то другой мог указать путь.
В приветственном доме последовала смешанная реакция. Кто-то громко рассмеялся и смех распространился смешанный с большой долей презрения. Другие качали головами в знак несогласия с криками в адрес какой-то молодой девушки, посмевшей прервать танаэ.
Винн чувствовала, как она мала по сравнению с большим и неуклюжим Молотом-Оленем, но её разум стремился не обращать на это внимания. Молот-Олень поднял руки в жесте, заставляющим толпу замолчать.
— Вы должны выиграть благосклонность аудитории. — продолжал он, указывая на большие кружки, стоявшие перед одним из слушателей. — Если владелец кружки находит ваш рассказ достойным, он отдаёт вам её. Это знак того, что вы можете говорить дальше.
Желудок Винн сжался, как при езде на трамвае.
Даже взрослому мужчине человеку было бы тяжело пить гномское пиво. Не совершит ли она большее преступление, если откажется пить? Что делать, если её подсунут древесный спирт? Играть в игру по неизвестным правилам было очень рискованно.
— Ах, мёртвые божества! — простонала она ругательную фразу, позаимствованную у Лисила.
Начальство в гильдии очень часто смотрело на неё с таким выражением, как и Молот-Олень, когда она пыталась рассказать о том, что ей довелось пережить в пути в прошлом году. Доказательством верности всегда было одно — послушание, сохранение приличий. Всё это одна игра и те же требования.
Крики становились гневными.
Она не хотела покидать это место без информации о Железной косе и друзьях, которых пришлось ей покинуть, когда она возвращалась домой.
— Винн? — прошептал Чейн. — Сделай же что-нибудь.
— Я… Я пытаюсь думать!
— Мы теряем время! — зашипел Чейн потянувшись за Винн. — Нужно направиться в другое место.
Она схватила его за запястье, прежде чем он перехватил её руку, но её внимание было сосредоточено на негодующем карлике.
— Я могу рассказать историю о правосудии только на своём родном языке. — ясно сказала она.
Молот-Олень нахмурился, а глаза Чейна расширились. Карлик задумчиво почесал голову, а затем крикнул толпе:
— Скиал трэнид анс нуманакс?
Среди слушателей возросло недовольство. Чейн слышал, как не один раз прозвучало слово «чоардал».
— Хорошо. — кивнул Молот-Олень.
— Нет! — прошептал Чейн, но Винн оттолкнула его.
— Если мой рассказ удовлетворит вас, — сказала она. — вы расскажете мне больше о белокожей женщине, серебристой собаке и эльф, который выглядит не совсем как эльф?
По широкому лицу Молоту-Оленю скользнуло удивление. Затем он отступил и с кривой улыбкой занял своё место, а Чейн покачал головой. Винн только что повысила ставку на свой рассказ.
По комнате прокатился грохот, но она твёрдо стояла на своём месте.
Чейн пребывал в недоумении. Успеет ли он вытащить её отсюда, если начнётся драка?
Молот-Олень начинал посмеиваться. Его хохот вылился слезами на глазах. Другие тоже начали посмеиваться.
— О Вечные. — едва выговорил он. — Понятно какая это должны быть сказка. О могущественной маленькой девочке!
Молот-Олень широким взмахом руки предложил Винн встать на платформу, а затем снова плюхнулся на своё место с кружкой пива.
— Начинай говорить!
Чейн видел, как во взглядах гномов мелькает сомнение и недовольное выражение.
Молот-Олень ударил кулаком по столу.
— Молчать! — крикнул он. — И проявите уважение!
В комнате мгновенно стало тихо.
Винн выбралась из толпы и медленно взошла на платформу. Тень подбежала к ней, не желая оставлять её. Всё что делал Чейн, это боролся с диким желанием, перебросить Винн через плечо и тащить из этого отвратительного места.
- Предыдущая
- 14/97
- Следующая