Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Блеф - Ковер Артур Байрон - Страница 118
– Поразительно. Видимо, раз ты был мертв, – глухо сказала она, – ты не мог смотреть новости.
Он мгновение подумал над ее словами, попытался хоть как-то взбодриться.
– Я могу прийти к тебе. Я могу летать. Перекрытые дороги меня не остановят.
– Ты можешь…
Она прокашлялась.
– Ты можешь оказаться разносчиком, Модульный.
Она попыталась усмехнуться.
– Если я стану джокером, это точно похоронит мою бурную карьеру в науке.
– Я не могу быть разносчиком. Я машина.
– О.
Она удивленно замолкла.
– Иногда я об этом забываю, – добавила она.
– Так мне можно зайти?
– Э-э-э…
Снова звук затяжки.
– Думаю, лучше нет. Пока не пройдет конкурс.
– Конкурс?
– Три дня в аду, забитом по уши самыми тупыми произведениями поэтов, писавших на латыни, которые считали, что говорят нечто дельное. Я сейчас штудирую их как безумная. Реально не могу позволить себе светской жизни, пока не получу свою степень.
– О. А тогда я тебе позвоню, о’кей?
– Буду ждать звонка.
– Пока.
Модульный Человек повесил трубку. В памяти чередой всплывали другие номера, но первые три разговора настолько обескуражили его, что ему не хотелось нарваться еще раз.
Он оглядел улицу, почти пустую. Можно пойти в «Козырные тузы», может, там он кого-то встретит.
«Козырные тузы». Туда, где он умер.
От этой мысли он почувствовал холод. Внезапно ему совершенно расхотелось идти в «Козырные тузы».
А затем он решил, что должен знать.
Завращалась тарелка радара, и он беззвучно поднялся в воздух.
Андроид приземлился на смотровой площадке и зашел в бар. Хирам Уорчестер, одиноко стоявший посреди зала, резко развернулся, сжимая кулак…
Его глаза превратились в темные дыры на пухлом лице. Он долго глядел на Модульного Человека, будто не узнавая его, потом сглотнул, опуская руку, и с трудом улыбнулся.
– Я знал, что тебя построят заново, – сказал он.
Андроид улыбнулся.
– Сколько ни стучи – всё тикают[14], – ответил он.
– Очень рад это слышать, – сказал Хирам, усмехнувшись хрипло, будто этот звук исходил из жестяной трубы граммофона. – Все равно, не каждый день постоянный клиент восстает из мертвых. Сегодня выпивка и еда за счет заведения, Модульный Человек.
Кроме Хирама, в заведении не было почти никого, только Стеноход и еще пара человек.
– Благодарю, Хирам.
Андроид пошел к бару и закинул ногу на ограждение. Это движение было таким знакомым, таким теплым и домашним. Улыбнулся бармену, которого раньше не видел.
– «Зомби», – сказал он.
Позади него Хирам поперхнулся.
– Что такое, Хирам?
Хирам нервно улыбнулся.
– Ничего особенного.
Поправил галстук, стер несуществующий пот со лба. Его радушный тон явно был вымученным. Так, будто ему вообще было трудно говорить.
– Я несколько месяцев хранил все части тебя, – сказал он. – Тогда твоя голова осталась более-менее цела, хотя говорить уже не могла. Я продолжал надеяться, что твой создатель объявится и придумает, как собрать тебя.
– Он скрытен, не любит появляться на людях. Но я уверен, что он хотел бы получить их обратно.
Хирам поглядел на него запавшими безжизненными глазами.
– Извини. Их кто-то украл. Маньяк-коллекционер, наверное.
– О. Мой создатель не обрадуется.
– Ваш «зомби», сэр, – сказал бармен.
– Благодарю.
Андроид заметил, что фотография сенатора Хартманна с автографом перекочевала из угла на самое видное место, над баром.
– Прости, пожалуйста, Модульный Человек, но мне надо на кухню, – сказал Хирам. – Время и роньон сотэ о шампаньникого ждать не станут.
– Звучит восхитительно, – ответил андроид. – Возможно, я закажу ваш роньонна ужин. Что бы это ни было.
Он посмотрел, как Хирам двинул свое массивное тело в сторону кухни. Что-то не так с Хирамом, подумал он, что-то странное в том, как он реагирует на все. Реакция на слово «зомби», странное замечание насчет головы. Он совсем не такой, каким его помнил Модульный Человек.
Как и Травничек. Как и все остальные.
Его сознание пронизал холод. Может, его восприятие раньше было неверным. Может, его воспоминания как-то исказились в процессе хранения, случайно, в результате сбоя. Хотя больше было похоже на то, что неверным является его нынешнее восприятие. Может, Травничек напортачил, восстанавливая его.
Может, ему опять суждено взорваться.
Он ушел от бара и подошел к Стеноходу. Стеноход был для «Козырных тузов» словно предмет обстановки, чернокожий мужчина, лет тридцати на вид, без определенного места жительства. Дикая Карта наделила его способностью ходить по стенам и потолкам. На его лице была матерчатая маска Домино, не слишком его скрывающая. Похоже, денег у этого человека было достаточно, а еще, как помнил андроид, он всегда был человеком компанейским. Никто не знал его настоящего имени.
Подняв взгляд, Стеноход улыбнулся.
– Привет, Модульный. Прекрасно выглядишь.
– Можно присоединиться?
– Я кое-кого жду, – сказал он с легким акцентом, ямайским, насколько мог уловить Модульный Человек. – Но я не против посидеть в компании, пока что.
Модульный человек сел. Стеноход глянул на него поверх бокала с портером «Сьерра-Невада».
– Не видел тебя с тех пор, как ты… взорвался.
Он покачал головой.
– Какая досада, парень.
Модульный Человек принялся потягивать «зомби». Вкусовые рецепторы передали в мозг зубодробительный сигнал.
– Слушай, ты не мог бы мне поподробнее рассказать, что случилось тем вечером?
Радар андроида нарисовал узнаваемый силуэт Хирама, выходящего к бару, тревожно оглядывающегося по сторонам и уходящего обратно.
– О да. Осмелюсь сказать, вряд ли ты помнишь, так ведь?
Он нахмурился.
– Это произошло случайно, я так полагаю. Ты пытался спасти Джейн от Астронома и оказался на пути у Кройда.
– Кройда? Того самого Кройда, который…
– Распространяет вирус? Да. Того же самого джентльмена. Он обладал силой… размягчать металл или что-то вроде. Попытался использовать ее против Астронома, но не удержал под контролем и задел тебя. Ты начал растекаться, как каучуковый, начал стрелять гранатами, дымовыми и со слезоточивым газом, парень, а спустя пару секунд взорвался.
Модульный Человек пару секунд сидел неподвижно, пока макроатомные цепи в его мозгу осознавали услышанное.
– Астроном был из металла? – спросил он.
– Нет. Простой старый мужик, хлипкий на вид.
– Тогда сила Кройда не должна была подействовать. На Астронома.
Стеноход поднял руки.
– Люди пытались использовать все, что было под рукой, парень. У нас тут даже полноразмерный слонпоявился. Свет погас, было полно слезоточивого газа…
– И Кройд применил силу Дикой Карты, которая могла подействовать только на меня.
Стеноход пожал плечами. Двое других посетителей встали и вышли. Модульный Человек задумался.
– А что за Джейн? Женщина, которую я пытался спасти?
Стеноход поглядел на него.
– Ее ты тоже не помнишь?
– Похоже, что да.
– Ты должен был ее охранять. Они называли ее Водяной Лилией, парень.
– О.
Сознание андроида ощутило огромное облегчение. По крайней мере, это он помнил.
– Я помню, как встречал ее, мельком. Во время Великого Налета на Клойстерс. На самом деле думал, что ее зовут Лилия.
«Мы с вами не виделись, когда обезьяна сбежала?» – спросил он тогда. И больше никогда ее не видел. Может, она сможет что-то рассказать.
– Похоже, что она предпочитает, чтобы ее называли Джейн. Она так представлялась, когда здесь работала.
У меня нет имени, внезапно подумал андроид. Только ярлык, Модульный Человек, будто торговая марка, а не настоящее имя. Не Боб, Саймон или Майкл. Некоторые меня зовут Модульный, но это для того, чтобы выговорить проще было. У меня нет настоящего имени.
14
Рекламный слоган часов «Таймекс». (Прим. перев.)
- Предыдущая
- 118/137
- Следующая
