Выбери любимый жанр

Вы читаете книгу


МакКрэй Джон - Червь (СИ) Червь (СИ)

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Червь (СИ) - МакКрэй Джон - Страница 15


15
Изменить размер шрифта:

Но для меня важность сообщения была несомненной. Я не могла иначе истолковать его — Сплетница нашла, как со мной связаться.

2.03

Чтобы внимательно обдумать сообщение Сплетницы, времени уже не хватало. Прозвенел звонок, и мне пришлось поспешить, чтобы правильно выйти из системы и закрыть все программы, прежде чем отправиться на следующее занятие. Только после того, как я собрала свои вещи, я поняла, что, пока занималась поиском информации о встреченных вчерашней ночью злодеях и размышляла над сообщением Сплетницы, совсем забыла о своём страхе перед наказанием за пропущенные на прошлой неделе занятия. Когда я вспомнила об этом, моё настроение снова упало — ведь мне всё равно придётся сегодня столкнуться с последствиями своих действий.

Когда я вошла в класс, Мэдисон уже сидела на своём месте. По обе стороны от её парты сидели две её подружки, и они втроём захихикали, как только увидели меня. Сучки.

Мое любимое место находилось справа, в первом ряду около двери. В обеденный перерыв и сразу после школы эти трое чаще всего доводили меня, поэтому я старалась сесть как можно ближе к двери, чтобы можно было быстро сбежать. Я увидела лужу апельсинового сока на сидении, пустая пластиковая бутылка валялась на столе. Мэдисон одним махом убивала двух зайцев. Это было и «шалостью», и напоминанием, как они облили меня соком и газировкой в прошлую пятницу. Раздражённая, я постаралась не смотреть на Мэдисон и заняла свободное место на несколько рядов дальше от доски.

Мистер Гледли вошёл в комнату. Он был невысоким и достаточно молодым, так что его можно было принять за ученика средней школы. Ему потребовалось несколько минут, чтобы начать занятия, и он сразу же велел нам разбиться на группы по четыре человека, чтобы поделиться результатами домашней работы, а затем выступить перед всем классом. Группа, которая внесёт наибольший вклад, выиграет приз, о котором он говорил в пятницу — угощения из торгового автомата.

Такой подход делал его моим самым нелюбимым учителем. Наверное, он бы удивился, узнав, что как учителя его вообще никто не любит. Но у меня были и другие причины для плохого отношения к нему. Я не думаю, что он бы понял, почему он может не нравиться ученикам. И он вряд ли понимал, насколько ужасной бывает групповая работа, если ученик не способен нормально влиться ни в одну школьную группу. Он считал, что всем нравится выполнять групповые занятия, потому что они предполагают тесное общение со своими друзьями.

Пока класс делился на группы, я решила не стоять, как неудачница, которой некуда идти, и подошла к столу преподавателя.

— Мистер Гледли!

— Зови меня мистер Джи. Мистер Гледли — это мой отец, — с притворной строгостью попросил меня он.

— Простите, мистер Джи. Мне нужен новый учебник.

— А что случилось со старым? — он посмотрел на меня с любопытством.

Три гарпии залили его виноградным соком.

— Я потеряла его, — солгала я.

— Стоимость нового учебника тридцать пять долларов. Я не жду, что у тебя сейчас есть деньги, но…

— Я принесу деньги к концу недели, — закончила за него я.

Он протянул мне книгу, и я окинула взглядом класс, прежде чем присоединиться к единственной неполной группе: Спарки и Грег. Мы и раньше уже несколько раз объединялись в одну группу, поскольку больше никто не хотел брать нас к себе.

Спарки все звали по прозвищу, которое ему в шутку дал учитель в третьем классе. Оно так к нему и пристало — я даже сомневалась, что кто-либо кроме матери помнил его настоящее имя. Он был барабанщиком, отрастил длинные волосы и был настолько оторван от реальности, что в разговоре с ним собеседник мог замолчать посреди предложения, а Спарки этого и не заметил бы. Он плыл по жизни в состоянии транса и ничем не интересовался, кроме своей музыкальной группы.

Грег был его противоположностью. Он был умнее среднего, но у него была привычка высказывать всё, что приходит в голову, причём мысли у него разбегались во все стороны. Было бы легче работать в группе только с одним Спарки, и делать всю работу самой, чем сработаться с Грегом.

Я вытащила свою домашнюю работу из нового рюкзака. Мистер Гледли попросил, чтобы мы написали, каким образом кейпы повлияли на общество. В промежутках между подготовкой своего первого выхода в костюме я выделила время для починки своего арт-проекта и составила приличный список для домашнего задания мистера Гледли. Я даже использовала вырезки из газет и журналов, чтобы подтвердить некоторые свои заключения. Я чувствовала, что подготовилась очень хорошо.

— Я не сделал домашку. — сказал Грег. — Меня отвлекла новая игра, она вообще очень прикольная, называется «Космическая Опера», ты в неё играла?

Даже минуту спустя он продолжал болтать об игре, несмотря на то, что я не обращала на него никакого внимания и никак не поддерживала разговор.

— …Ты должна понять, это целый жанр, он привлёк меня недавно, когда я начал смотреть этот аниме-сериал… Эй, привет, Джулия! — Грег прервал свой монолог, и замахал рукой с такой энергией, что мне стало неловко сидеть рядом с ним. Я повернулась и увидела, как к нам приближается одна из подруг Мэдисон.

— Могу я быть в группе вместе с Мэдисон? — спросила Джулия у мистера Гледли.

— Так будет нечестно. В группе Грега всего три человека. Присоединись к ним, — ответил мистер Гледли.

Приблизившись к нам, Джулия скривилась. Достаточно громко, чтобы мы могли услышать, она с отвращением пробормотала «Фу». Я чувствовала то же самое по отношению к ней.

С этого момента события стали разворачиваться к худшему. Группа Мэдисон передвинулась так, чтобы оказаться рядом с нами, и Джулия могла с ними переговариваться. Присутствие самых популярных и привлекательных девочек класса привело Грега в ещё больший восторг, и он попытался завести с ними разговор, но его упорно игнорировали. Наблюдать за этим было как-то неловко.

— Грег, — я попыталась отвлечь его от них, — Вот то, что я смогла собрать на выходных. Что ты об этом думаешь?

Я дала ему свою работу. Надо сказать, что он серьёзно отнёсся к этому и начал внимательно читать.

— Действительно круто, Тейлор, — сказал он, когда закончил.

— Дай посмотреть. — сказала Джулия. Прежде, чем я успела остановить Грега, он покорно передал ей мою работу. Она окинула её взглядом и бросила на стол Мэдисон. Девушки захихикали.

— Отдай, — потребовала я.

— Что отдать? — спросила Джулия.

— Мэдисон, — сказала я, игнорируя Джулию. — Отдай.

Мэдисон, симпатичная и миниатюрная мечта половины парней нашего потока, повернулась и произнесла:

— Тейлор, с тобой вообще никто не разговаривает. — с таким сочетанием уничтожающего взгляда и снисходительного тона в голосе, что и взрослый бы содрогнулся.

Я была бессильна. Я могла вернуть свою работу только пожаловавшись учителю, но такой вариант мог рассматривать лишь тот, кто никогда не учился в средней школе. Грег смотрел то на меня, то на девушек со страхом во взгляде, прежде чем удариться в панику, голова Спарки покоилась на столе, он то ли спал, то ли был в полудрёме. А я была вне себя от ярости. Я попыталась хоть как-то спасти ситуацию, но невозможно было заставить Грега сосредоточиться. Он непрерывно извинялся, одновременно пытаясь уговорить соседнюю группу вернуть мою работу. Наше время истекло и мистер Гледли выбрал по представителю от каждой группы, чтобы озвучить наши мысли.

Я вздохнула, когда мистер Гледли выбрал Грега, чтобы представить работу нашей группы и была вынуждена наблюдать за его ужасным выступлением, пока мистер Гледли не остановил его на середине. Грег был одним из тех детей, от которых учителя, должно быть, мысленно стонут, лишь видя их поднятую руку. Такие ученики отвечают на вопрос вдвое дольше, чем другие дети, часто говорят не совсем то, или уводят тему в сторону. Не могу представить, что же заставило мистера Гледли выбрать представителем нашей группы именно Грега.

Самым обидным было то, что мне пришлось наблюдать, как Мэдисон великолепно выступила с моей работой о том, как кейпы изменили мир. Она рассказала обо всём, что было в моём списке: мода, экономика, научно-технический бум, фильмы, телевидение, журналы и так далее. Однако она превратно истолковала моё объяснение того, как кейпы повлияли на поддержание порядка. Если я говорила о том, что компетентные кейпы ослабили нагрузку на правоохранительные органы и взяли на себя преодоление крупнейших кризисов, что позволило лучше обучать полицейских и повысить их эффективность, то Мэдисон же поняла всё так, будто полицейским просто стало нечего делать.