Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Путь старых богов (СИ) - Пивко Александр - Страница 50
К воротам Вукх подошел один, и постучал в боковую дверцу рядом с воротами. С тихим клацаньем открылась небольшая смотровая щель, несколько слов — и щель закрылась. Зато открылись главные ворота, при помощи тягловой силы в виде двух воинов, натужно приоткрывших одну створку. Не знаю, как у них там дела обстояли с толщиной стены, но толщина ворот меня впечатлила — сантиметров тридцать — сорок, не меньше. Вукх подошел обратно к нам. Попрощался с воинами, набранными у вассалов барона. И мы, уже вчетвером заехали за стену. А дальше был парк. Великолепный парк, равных которым, я, пожалуй, и не встречал. Пока. Мы спешились, и неторопливо пошли, ведя в поводу наших коней. И вертели головами, разглядывая все вокруг — огромные вековые деревья соседствовали рядом с небольшими кустиками, небольшие участки земли, засаженные цветами, какие‑то вьющиеся растения, карабкающиеся по стволам деревьев, маленькие прудики — и все это причудливо сплеталось в одну, огромную и ощутимо единую картину.
— Ну как вам тут? — довольно поинтересовалась Лина
— Очень красиво …э… госпожа Линаэллия — немного замешкался Мин, припомнив зачатки обязательного этикета (благородного следовало называть господин, благородную — госпожа, ну а одаренные выше подмастерья приравнивались по обращению к благородным). Ну, а так как путешествие закончилось — нужно обращаться как положено.
— Ну вот, опять! — капризно надула губки Лина — надоело уже выслушивать от всех все эти «госпожа то, госпожа се» — начала совсем по — детски кривлятся она. — Даже не пообщаешься по — человечески — нахмурила брови юная баронесса — Хотя… раз уж я госпожа, то приказываю вам… обращатся ко мне на ты и Лина, вместо полного имени! Свидетели… о! Вукх! Будешь сразу за двоих. Свидетели, вы сможете подтвердить право личного обращения к особе благородной крови — закончила она явно ритуальной фразой.
— Доченька моя, кого это ты там принимаешь в личный круг? — немного иронично, мягким басом спросил мужчина, беззвучно вышедший из боковой аллей. За ним вышли еще двое.
— Папа! — счастливый крик Лины был слышен, наверное, очень далеко. Она спрыгнула с лошади и порывисто обняла мужчину.
«Похоже, это и есть барон» — появилась у меня мысль, пока я разглядывал первого мужчину. Довольно высокий, уже с пробивающейся сединой, и небольшой бородкой он как‑то неуловимо напомнил мне испанца. А когда он поднял голову от дочки, и уже внимательно начал разглядывать нас это ощущение усилилось. Смуглый, с карими пронзительными глазами, длинные волосы тщательно собраны назад в «конский хвост», в строгом костюме, массивный перстень со сложным узором из золота, в центре которого мерцал немаленький камень. «Колоритный мужик, однако» — невольно подумал я.
— Кто эти ребята? — поинтересовался барон у десятника.
— Мои новые подчиненные, я их нашел возле Ритиса, у целительницы. Вик и Мин.
— Мечники? — деловито поинтересовался барон.
— Нет, Мин — мечник, обоерукий, а Вик одаренный…
— Подмастерье! — выдал комментарий один из спутников барона. Он чуть шагнул вперед. Среднего роста, немного полноватый, с мощной аурой одаренного — я даже не мог так, навскидку сразу определить его ранг — но явно выше полного мага. — Вот только по поводу первого вы поторопились, десятник. Он также одаренный, только еще явно не развивал свои способности.
— Любопытно — проронил барон — очень любопытно. Вик, я вижу у тебя тоже есть меч — ты умеешь ним пользоватся? — неожиданно задал вопрос мне Жолид
— Да, немного — решил осторожно ответить я.
— Проверь, аккуратно — бросил барон третьему спутнику, тенью державшемуся слева от него. Теперь последний, оказавшийся мечником отошел в сторону, и сделал мне приглашающий жест рукой. " — это явно какой‑то усовершенствованный вариант собеседования» — с юмором подумал я.
Мечник вынул прямой, полуторный меч и ожидающе посмотрел на меня. Я не долго думал — вытащил свой меч — хоть я и обучался двухмечному бою, но второго меча у меня пока не было и приготовился шагнуть к нему.
— Погоди — ухватил меня за плечо мой друг — держи «помощник» — и сунул мне в руку свой короткий меч.
Можно было прочитать удивление на лице моего противника, когда я шагнул к нему уже с двумя мечами. Но долго удивляться я ему не дал, и обрушил на него вихрь своих ударов. Удар — зацеп помощником — укол длинным — блок обоими от меча противника — увод помощником — начал плести я свою паутину мечами. Но мечник оказался хорош, даже очень — от моих ударов ускользал назад и в сторону, пытаясь развернуть меня боком, чтобы его мечу противостоял только один мой меч. Внезапно он быстро пригнулся, пропуская мой рубящий удар длинным мечом над собой, и одновременно сделал секущий удар на уровне моих колен. Я едва успел сблокировать его, но рука с мечем — помощником ощутимо заныла — сложно останавливать почти вдвое более тяжелый меч одной рукой. Противник разорвал дистанцию: — неплохо — прозвучал вывод от него — следующий — махнул рукой он уже Мину.
Я отошел назад и вернул меч другу. Мин спокойно вытащил второй меч, и прокрутив несколько сложных восьмерок на ходу одновременно обеими руками, шагнул к мечнику. В этот раз уже безымянный мечник не смог так легко уходить от ударов, как это было со мной. Молниеносные удары Мина тот едва успевал блокировать, оставаясь в глухой защите — атаковать возможности не было у него никакой. Но одним мечом трудно сладить с двумя, особенно если ними работает Мастер… Внезапно Мин сумел как‑то хитро зацепить меч безымянного, но не выбил, а просто прижал его к ноге мечника длинным мечем, а кончик второго меча остановил в нескольких сантиметрах от горла противника, обозначая безусловно смертельный удар.
— Сдаюсь — улыбнулся тот, и шутливо поднял безоружную руку вверх.
— Ну надо же! Ситаро, друг мой, неужели ты постарел? — ехидно спросил Жолид, внимательно наблюдавший за схваткой.
— Очевидно — со вздохом признал тот — Вукх, дружище, ты не отдашь мне его (кивок в сторону Мина)?
— Обойдешься. У тебя и так хватает лоботрясов — обломал его надежды десятник.
— Это да, но еще один — два хороших мечника никогда не помешают… — сказал Ситаро, потирая старый шрам на подбородке. Еще раз взглянув на Мина, он отошел к барону. А Жолид в это время о чем‑то тихо разговаривал с одаренным. — подойдите сюда, оба! — скомандовал он нам.
— А теперь немного поговорим. Отвечайте четко и сразу, как бы глуп не казался вам вопрос. — заговорил с нами одаренный — Итак, ты — показал пальцем на меня.
— Как тебя зовут?
— Вик — немного удивленно ответил я
— Сколько тебе лет?
— Двадцать пять
— Ты часто сжигаешь живьем людей?
— Нет! — довольно возмущенно получилось у меня
— Какой крепкий напиток ты любишь больше всего?
— Сладкое вино
— Хорошо, теперь ты — обратился он уже к Мину.
— Сколько тебе лет?
— Двадцать семь
— Какое основное оружие предпочитаешь?
— Два меча
— Ты любишь абрикосы?
— Да, конечно
— Ты толстый?
— Нет
— Хорошо, теперь вопрос к обоим, отвечаете по одному: вы целенаправленно искали Вукха?
— Нет! — довольно слажено получилось у нас.
У вас есть неприязнь к роду Жолид?
— Нет.
— Нет.
— Вы приносили кому‑нибудь клятву верности в какой‑либо форме?
— Нет
— Нет
У меня все — если у вас, господин, есть какой‑нибудь вопрос — задавайте — обратился одаренный к барону.
— Кто‑нибудь давал вам поручение которое касалось меня, или мою семью, или обитателей Замка?
— Нет
— Нет
Ну, вроде бы все. Ну что, Маркус, они правдиво отвечали? — повернулся Жолид к одаренному.
— Да, вполне.
— Ну что же, хорошо. Верную службу я всегда хорошо вознагражу. Не забывайте об этом — сказал он нам — куда думаешь их направить? — повернул Жолид голову к Вукху.
— Лучше всего, наверное, во внешний патруль — одаренный там будет очень кстати, да и отличный мечник пригодится. Для начала. А там посмотрим.
- Предыдущая
- 50/74
- Следующая
