Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Частный детектив. Выпуск 7 - Робер Жак - Страница 87
- Что вам от меня надо? - спросил Крейн.
- Я хочу знать, зачем вы взяли труп и что вы с ним сделали?
- Я не брал труп.
- Мне надоел этот ваш ответ.
- А мне надоел этот ваш вопрос.
- Я хочу дать вам шанс прежде, чем получу ордер на ваш арест.
Крейн прижал бокал к подбородку:
- Ордер на мой арест? Но у вас нет никаких оснований.
- Нет? - Берман поправил галстук, и смахнул несуществующую пыль с рукава. - Полиция обнаружила ваши отпечатки в мертвецкой.
- А почему бы им там не быть? Я был внизу и осматривал труп девушки.
- Да, это вы мне говорили. Но они нашли ваши пальчики на двери приемной.
Крейн присел на диван.
- Как я хочу спать. Ужасно хочу спать, ребята. - Он помолчал. - Полицейский сержант О'Коннор сопровождал меня туда уже после того, как труп был украден, рекомендую вам поспешить к нему, уверен, разговор с О'Коннором рассеет ваши подозрения.
После непродолжительной паузы Берман заявил:
- Хорошо, Крейн, я даю вам последнюю возможность. Я повидаюсь с О'Коннором. Но лучше вам рассказать, кто была эта девушка.
- Я не знаю.
- Мне кажется, вам должно быть известно это. Вы ведь представляете чьи-то интересы. Чьи? Кто эти люди? Тоже детективы?
- Нет, - сказал О'Малли, - мы члены "Пурпурной банды" из Детройта.
- Я еще новичок - на моем счету всего девять трупов, - сказал Уильямс.
Крейн вздохнул:
- Я уже говорил вам, что если бы и знал имя нашего клиента, все равно не назвал бы его.
- Ладно, сукины вы дети, - прорычал Берман, - вы все вспомните, когда попадете за решетку. Пошли отсюда, - бросил он полицейскому.
Уильямс пошел за ними, чтобы закрыть дверь. На пороге Берман обернулся:
- Даю вам время до завтрашнего вечера, понятно?
- Осторожно, как бы мне не прихлопнуть вас дверью, - сказал Уильямс.
Глава 7
Крейна разбудила струйка пота, пробежавшая по шее. Он открыл глаза и посмотрел на часы: было без нескольких минут девять. Крейн вспомнил, что находится в отеле "Шерман" и сел на кровати.
С похмелья побаливала голова. Он прошел в соседнюю комнату, чтобы разбудить Уильямса и О'Малли, но те уже ушли.
Крейн принял душ, оделся, заказал апельсиновый джем, пару яиц всмятку и кофе. В ожидании завтрака он названивал в фотостудии. В шестой ему ответили, что у них есть фото Вероны Винсенте, Крейн заказал копию.
Следом за официантом ввалились О'Малли и Ульямс. Крейн потянул носом.
- Надеюсь, вы не успели надраться в такую рань?
Те поклялись, что капли в рот не брали, неужели они похожи на тех парней, что пьют до ленча? Да за кого он их принимает?
- Ну ладно, - сказал Крейн, - я ведь в принципе не против, просто нехорошо забывать друзей. Пока вы где-то болтались, я занимался опасным и трудным делом. Да-да, встал с петухами и сразу приступил к исполнению долга. И что же я узнаю? Я узнаю, что мои доверенные сотрудники уже находятся в объятиях Джона Ячменное Зерно. Подозреваю, что один из вас и теперь располагает запасом этого смертоносного зелья, - он пристально смотрел на них.
Тут О'Малли вдруг вспомнил, что у него и в самом деле есть небольшой запас спиртного.
- На случай, если кто-нибудь упадет в обморок, - пояснил он.
Крейн отобрал у него бутылку и со словами "очень интересно" стал пить. О'Малли с криком:
- Эй, ты, сукин сын, а мы? - выхватил у него виски и разделил с Уильямсом остатки.
Уильямс сказал:
- Билли, тебе надо действовать быстро, не то полиция и Палетта свернут тебе шею.
Крейн аккуратно намазывал тост апельсиновым джемом:
- Э, дружище, по сравнению с Френки Френчем наш друг Палетта просто херувим.
- И что ты собираешься делать?
- Посмотрим, что будет делать он. Во всяком случае, для вас есть работенка. Нечего вам дурака валять. Найдите мне гробовщика.
- Просто, любого гробовщика? - поинтересовался О'Малли.
- Ну, он может быть и помощником гробовщика. Он левша и у него рыжие волосы.
- Ага, речь идет о парне, который ухлопал Оги? - посерьезнел Уильямс.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})- Я думаю, что убил другой, рыжий держал.
О'Малли почесал нос:
- А с чего ты взял…
Крейн перебил его:
- Я не утверждаю, что это так, но волосы были зажаты в левой руке, значит, Оги сумел ее освободить, а если так, то у нападающего правая рука не самая сильная, что характерно для левши. Конечно, это предположение, но ничего другого я придумать не могу.
Док Уильямс возразил:
- Но почему ты решил, что ударил не рыжий?
- Если принять во внимание, что для ограбления нужен человек, знакомый с расположением помещений морга, а им может быть только гробовщик или работник похоронного бюро, становится ясным, что он лицо второстепенное, и на убийство не пойдет. А вот его компаньон - парень отчаянный: это же додуматься надо - труп украсть.
- Похоже, наш чудо-мальчик вновь прав, - улыбнулся Док Уильямс. - Когда прикажешь начинать?
- Сейчас, - Крейн отошел от окна. - Катитесь, ребята, а я подожду молодого Кортленда.
Уже в дверях О'Малли спросил:
- Не боишься, что Френки Френч заявится?
- Я забаррикадируюсь. Проваливайте.
Он заканчивал отчет для полковника Блэка, когда посыльный доставил портрет Вероны Винсенте.
Крейн сорвал плотную оберточную бумагу и сначала свистнул, а потом выругался: женщина на портрете стояла спиной к объективу, повернув голову в профиль. Из одежды на ней было только меховое боа, наброшенное на плечи.
Определенно можно было утверждать только одно - она была блондинкой, и бедра у нее - что надо.
Вошел Кортленд со свертком под мышкой. Крейн показал ему портрет:
- Похожа на вашу сестру?
Кортленд покачал головой:
- Не очень. Кто это?
Крейн рассказал о визите Майкла Палетты и о встрече с Френки Френчем:
- Кажется, оба уверены, что это был ее труп, и что я украл его.
Кортленд покачал головой:
- Да, история… Похищенный труп, соперники - гангстеры, угрозы… Что еще? - он протянул Крейну сверток в коричневой почтовой бумаге. - Это Кэт, - он взялся за телефон. - Я пока закажу чего-нибудь,
Крейн перекусил бечевку.
- У этой брови гуще, чем у той.
- Ну, Кэт их иногда выщипывала, - отозвался Кортленд.
Когда принесли выпивку, Крейн отложил фотографии.
- Черт, с ума можно сойти, - сказал он, принимая стакан из рук Кортленда. - Я почти убедил себя в полном сходстве этих милых созданий с Евангелиной Бут. А может быть, в морге и была Евангелина Бут?
Кортленд улыбнулся, вокруг голубых глаз появились симпатичные морщинки.
- Ну, что будем делать? - спросил он.
- Сейчас закончу отчет, и мы прогуляемся в "Принцесс".
Кортленд вылил остаток в стаканы. Крейн поднял голову и сказал:
- Эй, осторожнее, я уже пил сегодня.
- Я тоже, - ответил Кортленд.
В отеле "Принцесс" было душно. Они сняли пиджаки, галстуки, засучили рукава рубашек. Они демонстрировали фотографии горничным, клеркам, лифтеру, портье.
Внимание Крейна привлекли три интервью.
Первое дал старый знакомый Крейна - лифтер Энди:
- Ох, мистер, какой был переполох, когда вы закрылись в комнате. Между прочим, как вы оттуда выбрались?
- Просочился в канализацию, - ответил Крейн. - Скажи-ка, ты чистил обувь мисс Росс?
- А как же, она мне дала четвертак.
- И много у нее было обуви?
- Куча всяких башмаков, - он улыбнулся. - А вы дока, полицейские тоже спрашивали, почему это в комнате нет обуви.
Ночной портье не возражал, когда его разбудили, а после того, как Крейн протянул ему десятидолларовую купюру, заявил, что в такую жару спать невозможно.
На вопрос о приятеле мисс Росс он ответил:
- Этот парень носил черную шляпу.
- Это я знаю, - перебил его Крейн, - а что еще? Мистер Глауб припомнил, что это был "вроде, брюнет, знаете, такой прилизанный".
- Предыдущая
- 87/106
- Следующая