Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Частный детектив. Выпуск 7 - Робер Жак - Страница 87


87
Изменить размер шрифта:

- Что вам от меня надо? - спросил Крейн.

- Я хочу знать, зачем вы взяли труп и что вы с ним сделали?

- Я не брал труп.

- Мне надоел этот ваш ответ.

- А мне надоел этот ваш вопрос.

- Я хочу дать вам шанс прежде, чем получу ордер на ваш арест.

Крейн прижал бокал к подбородку:

- Ордер на мой арест? Но у вас нет никаких оснований.

- Нет? - Берман поправил галстук, и смахнул несуществующую пыль с рукава. - Полиция обнаружила ваши отпечатки в мертвецкой.

- А почему бы им там не быть? Я был внизу и осматривал труп девушки.

- Да, это вы мне говорили. Но они нашли ваши пальчики на двери приемной.

Крейн присел на диван.

- Как я хочу спать. Ужасно хочу спать, ребята. - Он помолчал. - Полицейский сержант О'Коннор сопровождал меня туда уже после того, как труп был украден, рекомендую вам поспешить к нему, уверен, разговор с О'Коннором рассеет ваши подозрения.

После непродолжительной паузы Берман заявил:

- Хорошо, Крейн, я даю вам последнюю возможность. Я повидаюсь с О'Коннором. Но лучше вам рассказать, кто была эта девушка.

- Я не знаю.

- Мне кажется, вам должно быть известно это. Вы ведь представляете чьи-то интересы. Чьи? Кто эти люди? Тоже детективы?

- Нет, - сказал О'Малли, - мы члены "Пурпурной банды" из Детройта.

- Я еще новичок - на моем счету всего девять трупов, - сказал Уильямс.

Крейн вздохнул:

- Я уже говорил вам, что если бы и знал имя нашего клиента, все равно не назвал бы его.

- Ладно, сукины вы дети, - прорычал Берман, - вы все вспомните, когда попадете за решетку. Пошли отсюда, - бросил он полицейскому.

Уильямс пошел за ними, чтобы закрыть дверь. На пороге Берман обернулся:

- Даю вам время до завтрашнего вечера, понятно?

- Осторожно, как бы мне не прихлопнуть вас дверью, - сказал Уильямс.

Глава 7

Крейна разбудила струйка пота, пробежавшая по шее. Он открыл глаза и посмотрел на часы: было без нескольких минут девять. Крейн вспомнил, что находится в отеле "Шерман" и сел на кровати.

С похмелья побаливала голова. Он прошел в соседнюю комнату, чтобы разбудить Уильямса и О'Малли, но те уже ушли.

Крейн принял душ, оделся, заказал апельсиновый джем, пару яиц всмятку и кофе. В ожидании завтрака он названивал в фотостудии. В шестой ему ответили, что у них есть фото Вероны Винсенте, Крейн заказал копию.

Следом за официантом ввалились О'Малли и Ульямс. Крейн потянул носом.

- Надеюсь, вы не успели надраться в такую рань?

Те поклялись, что капли в рот не брали, неужели они похожи на тех парней, что пьют до ленча? Да за кого он их принимает?

- Ну ладно, - сказал Крейн, - я ведь в принципе не против, просто нехорошо забывать друзей. Пока вы где-то болтались, я занимался опасным и трудным делом. Да-да, встал с петухами и сразу приступил к исполнению долга. И что же я узнаю? Я узнаю, что мои доверенные сотрудники уже находятся в объятиях Джона Ячменное Зерно. Подозреваю, что один из вас и теперь располагает запасом этого смертоносного зелья, - он пристально смотрел на них.

Тут О'Малли вдруг вспомнил, что у него и в самом деле есть небольшой запас спиртного.

- На случай, если кто-нибудь упадет в обморок, - пояснил он.

Крейн отобрал у него бутылку и со словами "очень интересно" стал пить. О'Малли с криком:

- Эй, ты, сукин сын, а мы? - выхватил у него виски и разделил с Уильямсом остатки.

Уильямс сказал:

- Билли, тебе надо действовать быстро, не то полиция и Палетта свернут тебе шею.

Крейн аккуратно намазывал тост апельсиновым джемом:

- Э, дружище, по сравнению с Френки Френчем наш друг Палетта просто херувим.

- И что ты собираешься делать?

- Посмотрим, что будет делать он. Во всяком случае, для вас есть работенка. Нечего вам дурака валять. Найдите мне гробовщика.

- Просто, любого гробовщика? - поинтересовался О'Малли.

- Ну, он может быть и помощником гробовщика. Он левша и у него рыжие волосы.

- Ага, речь идет о парне, который ухлопал Оги? - посерьезнел Уильямс.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

- Я думаю, что убил другой, рыжий держал.

О'Малли почесал нос:

- А с чего ты взял…

Крейн перебил его:

- Я не утверждаю, что это так, но волосы были зажаты в левой руке, значит, Оги сумел ее освободить, а если так, то у нападающего правая рука не самая сильная, что характерно для левши. Конечно, это предположение, но ничего другого я придумать не могу.

Док Уильямс возразил:

- Но почему ты решил, что ударил не рыжий?

- Если принять во внимание, что для ограбления нужен человек, знакомый с расположением помещений морга, а им может быть только гробовщик или работник похоронного бюро, становится ясным, что он лицо второстепенное, и на убийство не пойдет. А вот его компаньон - парень отчаянный: это же додуматься надо - труп украсть.

- Похоже, наш чудо-мальчик вновь прав, - улыбнулся Док Уильямс. - Когда прикажешь начинать?

- Сейчас, - Крейн отошел от окна. - Катитесь, ребята, а я подожду молодого Кортленда.

Уже в дверях О'Малли спросил:

- Не боишься, что Френки Френч заявится?

- Я забаррикадируюсь. Проваливайте.

Он заканчивал отчет для полковника Блэка, когда посыльный доставил портрет Вероны Винсенте.

Крейн сорвал плотную оберточную бумагу и сначала свистнул, а потом выругался: женщина на портрете стояла спиной к объективу, повернув голову в профиль. Из одежды на ней было только меховое боа, наброшенное на плечи.

Определенно можно было утверждать только одно - она была блондинкой, и бедра у нее - что надо.

Вошел Кортленд со свертком под мышкой. Крейн показал ему портрет:

- Похожа на вашу сестру?

Кортленд покачал головой:

- Не очень. Кто это?

Крейн рассказал о визите Майкла Палетты и о встрече с Френки Френчем:

- Кажется, оба уверены, что это был ее труп, и что я украл его.

Кортленд покачал головой:

- Да, история… Похищенный труп, соперники - гангстеры, угрозы… Что еще? - он протянул Крейну сверток в коричневой почтовой бумаге. - Это Кэт, - он взялся за телефон. - Я пока закажу чего-нибудь,

Крейн перекусил бечевку.

- У этой брови гуще, чем у той.

- Ну, Кэт их иногда выщипывала, - отозвался Кортленд.

Когда принесли выпивку, Крейн отложил фотографии.

- Черт, с ума можно сойти, - сказал он, принимая стакан из рук Кортленда. - Я почти убедил себя в полном сходстве этих милых созданий с Евангелиной Бут. А может быть, в морге и была Евангелина Бут?

Кортленд улыбнулся, вокруг голубых глаз появились симпатичные морщинки.

- Ну, что будем делать? - спросил он.

- Сейчас закончу отчет, и мы прогуляемся в "Принцесс".

Кортленд вылил остаток в стаканы. Крейн поднял голову и сказал:

- Эй, осторожнее, я уже пил сегодня.

- Я тоже, - ответил Кортленд.

В отеле "Принцесс" было душно. Они сняли пиджаки, галстуки, засучили рукава рубашек. Они демонстрировали фотографии горничным, клеркам, лифтеру, портье.

Внимание Крейна привлекли три интервью.

Первое дал старый знакомый Крейна - лифтер Энди:

- Ох, мистер, какой был переполох, когда вы закрылись в комнате. Между прочим, как вы оттуда выбрались?

- Просочился в канализацию, - ответил Крейн. - Скажи-ка, ты чистил обувь мисс Росс?

- А как же, она мне дала четвертак.

- И много у нее было обуви?

- Куча всяких башмаков, - он улыбнулся. - А вы дока, полицейские тоже спрашивали, почему это в комнате нет обуви.

Ночной портье не возражал, когда его разбудили, а после того, как Крейн протянул ему десятидолларовую купюру, заявил, что в такую жару спать невозможно.

На вопрос о приятеле мисс Росс он ответил:

- Этот парень носил черную шляпу.

- Это я знаю, - перебил его Крейн, - а что еще? Мистер Глауб припомнил, что это был "вроде, брюнет, знаете, такой прилизанный".