Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Библия для детей - Протоиерей (Соколов) Александр - Страница 25


25
Изменить размер шрифта:

Но мадіанитяне, враги евреевъ, слишкомъ надѣялись на свою силу. Они думали: «гдѣ тремъ сотнямъ драться съ нѣсколькими тысячами». Наступила ночь, и мадіанитяне спокойно спали въ своихъ палаткахъ, да и часовые то у вихъ задремали. Вотъ Гедеонъ потихоньку подкрался къ непріятелямъ. Евреевъ онъ разставилъ вокругъ лагеря. У каждаго еврея въ одной рукѣ была труба, а въ другой глиняный кувшинъ, въ которомъ былъ спрятанъ горящій факелъ. Когда евреи всѣ стали на своихъ мѣстахъ, Гедеонъ далъ знать, и евреи закричали, заиграли въ трубы, разбили кувшины, и всѣ очутились съ горящими факелами. Представьте себѣ, дѣти, какъ испугались мадіанитяне. Если вы иногда просыпаетесь и пугаетесь, когда ночью упадетъ со стола какая-нибудь чашка, или рано утромъ, когда вы спите, подъ окномъ заиграетъ на своемъ рожкѣ пастухъ, а тутъ? Богъ знаетъ откуда взялись евреи, кричатъ, трубятъ, вездѣ мелькаютъ факелы.

Да! мадіанитяне до того испутались, такая пошла у нихъ суматоха, что они съ просонокъ не узнавали своихъ и убивали другъ друга. Нѣкоторые, впрочемъ, успѣли убѣжать.

Гедеонъ, со своими тремя стами, бросился догонять непріятелей. А ихъ было еще пятнадцать тысячъ. Не напрасно ли сдѣлалъ это Гедеонъ?—Нѣтъ! Богъ помогъ ему побѣдить эти пятнадцать тысячъ. Да мало того! Онъ взялъ въ плѣнъ двухъ непріятельскихъ царей.

Гедеонъ управлялъ евреями сорокъ лѣтъ. Евреи слушались его, не забывали Бога и жили по заповѣдямъ Божьимъ. Оттого и Богъ не оставлялъ ихъ; жили евреи спокойно и счастливо, и непріятели не смѣли нападать на нихъ.

62.

Сампсонъ.

Прошло много лѣтъ послѣ того, какъ евреями управлялъ судья Гедеонъ.

Евреи опять забыли Бога, опять стали жить худо. Богъ прогнѣвался на евреевъ и наказалъ ихъ. На евреевъ напали филистимляне. Это былъ сильный народъ. Жили филистимляне очень недалеко отъ евреевъ. Сорокъ лѣтъ филистймляне обижали евреевъ, грабили и били ихъ. Наконецъ, евреи вспомнили Бога, раскаялись, и Богъ послалъ имъ избавителя.

Это былъ Сампсонъ. Еще будучи мальчикомъ, онъ былъ такъ силенъ, что съ нимъ никто не могъ справиться.

Выросъ Сампсонъ. Пришло время ему жениться. Приходитъ онъ къ своему отцу и матери и говоритъ имъ: «мнѣ понравилась одна дѣвица филистимлянка; посватайте ее за меня». Родители стали отговаривать Сампсона. «Развѣ нѣтъ добрыхъ, хорошихъ невѣсть у евреевъ, что ты нашелъ себѣ невѣсту у филистимлянъ, которые мучатъ насъ». Но Сампсонъ не слушалъ и настоялъ на своемъ.

Пошелъ Сампсонъ съ отцомъ и матерью къ невѣстѣ. Дорогою Сампсонъ отсталъ немного и вдругъ видитъ, что на встрѣчу къ нему идетъ молодой левъ. Онъ ворчитъ, уже раскрылъ свою пасть, оскалилъ зубы и готовъ былъ броситься на Сампсона. Сампсонъ не испугался, не закричалъ, не побѣжалъ прочь. Онъ голыми руками схватилъ льва и разорвалъ его. Потомъ догналъ отца съ матерью, пошелъ съ ними и ни слова не сказалъ имъ о томъ, что съ нимъ случилось.

Чрезъ нѣсколько времени тою же дорогою идутъ они на свадьбу Сампсона. Сампсону захотѣлось посмотрѣть убитаго льва. И что же онъ нашелъ? Онъ нашелъ во рту льва пчелъ и медъ. Онъ взялъ медъ и сталъ ѣсть, попотчевалъ также отца и мать; но не сказалъ имъ откуда онъ досталъ медъ.

Начали праздновать свадьбу, сѣли за столъ. Во время обѣда Сампсонъ говоритъ своимъ гостямъ: «послушайте. я задамъ вамъ загадку, и если вы отгадаете ее чрезъ недѣлю, то я дамъ вамъ тридцать рубашекъ и тридцать штукъ верхняго платья, а если не отгадаете, то вы мнѣ дайте столько же». «Загадывай», сказали гости, «послушаемъ, какая твоя загадка».

«А вотъ какая», сказалъ Сампсонъ: «отъ того, кто ѣстъ, вышло то, что можно ѣсть, и отъ сильнаго вышло сладкое».

Думали, думали, совѣтовались, бились цѣлые три дня и никакъ не могли разгадать загадки. На четвертый день приходятъ они къ женѣ Сампсона и говорятъ ей: «Узнай у своего мужа, что значитъ загадка, которую онъ намъ далъ». Жена Сампсона стала говорить своему мужу: «Загадалъ ты загадку моимъ единоплеменникамъ, а мнѣ не растолкуешь ее? Вѣрно ты ненавидишь меня». Сампсонъ растолковалъ ей. А она пересказала своимъ гостямъ филистимлянамъ.

Приходитъ седьмой день, и говорятъ филистимляне Сампсону: «Мы разгадали твою загадку: что слаще меду и сильнѣе льва? Сильный— это левъ, а сладкое медъ».

«Да!» отвѣчалъ Сампсонъ, «вѣрно. Только никогда бы не отгадать вамъ, если бы не сказала вамъ моя жена».

А тридцать рубашекъ и тридцать одеждъ Сампсонъ долженъ былъ отдать гостямъ, по обѣщанію. Онъ пошелъ въ другой филистимскій городокъ, убилъ тамъ тридцать человѣкъ филистимлянъ, снялъ съ нихъ одежды и рубашки, принесъ и отдалъ гостямъ.

На жену Сампсонъ разсердился и ушелъ отъ нея къ своему отцу и матери.

Пожилъ Сампсонъ немного съ своими родителями, соскучился по женѣ и пошелъ къ ней. Приходитъ. А ее уже выдали за другого и Сампсону говорятъ: «Женись на ея сестрѣ». Разсердился Сампсонъ на филистимлянъ, и вотъ, какъ онъ отмстилъ имъ. Наловилъ онъ триста лисицъ, связалъ ихъ по двѣ штуки хвостами и каждой парѣ между хвостами всунулъ по горящему факелу и спустилъ ихъ. Лисицы бросились бѣжать, куда глаза глядятъ. Побѣжали на поля и зажгли хлѣбъ, который былъ сжатъ и сложенъ въ стоги, другія бросились въ сады, въ огороды. Вездѣ горитъ, вездѣ пожаръ. Сгорѣлъ хлѣбъ, сгорѣли виноградники, сгорѣли яблони, малина и другія фруктовыя деревья.

Разузнали филистимляне, кто сжогъ ихъ поля и сады, изъ-за кого они остались безъ хлѣба и безъ плодовъ. Съ Сампсономъ имъ не справитъся. Представьте же, что они сдѣлали. Они сожгли жену Сампсона и ея отца! Вотъ какіе злые и жестокіе люди были филистимляне! Не даромъ же не любилъ ихъ Сампсонъ.

За то и Сампсонъ жестоко отмстилъ имъ за свою жену: много, много филистимлянъ убивалъ онъ. Плохо пришлось филистимлянамъ, они собрали войско и напали на іудеевъ. «За что вы нападаете на насъ?» спросили евреи. «Подайте намъ Сампсона», сказали филистимляне, «мы съ нимъ раздѣлаемся по своему».

Собралось тогда евреевъ, три тысячи, и приходятъ они къ Сампсону, который укрылся въ одной пещерѣ. Они стали упрекать Сампсона, что изъ-за него напали на нихъ филистимляне. «Свяжите меня», сказалъ Сампсонъ, «и отдайте филистимлянамъ, только сами не убивайте меня». Евреи связали Сампсона двумя новыми толстыми веревками и вывывели къ филистимлянамъ. Тѣ обрадовались, обступили Сампсона со всѣхъ сторонъ и думали, что уже теперь онъ не уйдетъ отъ нихъ. Сампсонъ немножко понатужился, потянулъ руки и разорвалъ веревки, какъ тоненькія ниточки.

Тогда Самъ Богъ далъ ему особенную силу. У Сампсона не было никакого оружія, попалась ему подъ ноги ослиная челюсть (кость, на которой растутъ зубы). Схватилъ онъ эту челюсть и сталъ колотить филистимлянъ. И какъ вы думаете, сколько онъ убилъ филистимлянъ? Цѣлую тысячу.

А то, вотъ еще что сдѣлалъ Сампсонъ. Пришелъ однажды онъ въ филистимскій городъ Газу и остался тамъ ночевать. Обрадовались филистимляне; что попался къ нимъ Сампсонъ. Они вездѣ разставили часовыхъ и заперли городскія ворота. Думаютъ: «поймаемъ и убьемъ его». А Сампсонъ?—Ночью же преспокойно взялъ городскія ворота и со столбами и запоромъ взвалилъ ихъ на плечо, отнесъ довольно далеко на высокую гору и тамъ поставилъ. Вотъ, какъ онъ насмѣялся надъ своими врагами!

Не знаю, хотите ли вы узнать, а филистимлянамъ очень хотѣлось узнатъ, отчего такъ силенъ Сампсонъ, въ чемъ заключается его сила? Была у Сампсона одна знакомая женщина (Далида), къ которой онъ ходилъ въ гости. Къ этой женщинѣ пришли филистимскіе князья и обѣщали ей нѣсколько тысячъ рублей, если она вывѣдаетъ у Сампсона, въ чемъ его сила и скажетъ это имъ.

Вотъ, однажды, Далида и спрашиваетъ Сампсона: «скажи, пожалуйста, отчего ты такъ силенъ? Чѣмъ тебя нужно связатъ, чтобы ты не вырвался?» «Такъ и быть, скажу тебѣ», отвѣчалъ Сампсонъ, «если меня свяжутъ семью новыми толстыми скрученными ремнями (тетивами), то мнѣ ихъ уже не разорвать».

Далида передала это филистимлянамъ. Тѣ живо принесли ей семь новыхъ тетивъ.