Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Библия для детей - Протоиерей (Соколов) Александр - Страница 14


14
Изменить размер шрифта:

Когда же затѣмъ наступило семь голодныхъ лѣтъ, Іосифъ открылъ свои житницы и сталъ продавать народу хлѣбъ. Такимъ образомъ никто не страдалъ отъ голода и многимъ тысячамъ людей была спасена чрезъ это жизнь.

28.

Первое путешествіе братьевъ въ Египетъ.

Не въ одномъ Египтѣ, но и въ другихъ земляхъ наступили тяжелыя времена. Въ землѣ Ханаанскои, гдѣ жилъ Іаковъ со своими одиннадцатью сыновьями, тоже не уродился хлѣбъ, и сдѣлался голодъ. Однажды Іаковъ сказалъ своимъ сыновьямъ: «я слыхалъ, что въ Египтѣ есть человѣкъ, корый продаетъ хлѣбъ; такъ поѣзжайте туда и привезите хлѣба, чтобы намъ не умереть съ голоду. Только Веніамина, вашего младшаго брата, я не отпущу съ вами, чтобы съ нимъ въ такой дальней дорогѣ не случилось несчастія».

На слѣдующее утро десять братъевъ взяли верблюдовъ, пустыхъ мѣшковъ, денегъ и отправились въ Египетъ. Пріѣхали они въ Египетъ, пришли къ Іосифу и упали предъ нимъ на колѣни. Они не узнали его. Они вовсе не думали, чтобы это былъ Іосифъ, который, можетъ быть, давно умеръ. Іосифъ же узналъ ихъ съ перваго взгляда. Но онъ не показалъ имъ виду, что онъ ихъ знаетъ, представился совершенно чужимъ. «Надо посмотрѣть, думалъ онъ про себя, исправились ли теперь мои братья?»

Поэтому онъ заговорилъ съ ними строго и показывалъ видъ, будто бы онъ самый сердитый человѣкъ. «Откуда вы?» спросилъ онъ ихъ. Они отвѣчали: «мы пришли изъ земли ханаанской затѣмъ, чтобы купить здѣсь хлѣба».

«Ну да!» сказалъ снова весьма строго Іосифъ, «вы люди недобрые, и, вѣроятно, пришли сюда затѣмъ, чтобы высмотрѣть, гдѣ удобнѣе воровать въ землѣ этой».

«Нѣтъ, господинъ», отвѣчали братья, «мы честные люди и намъ ничего болыпе не надо, какъ только купить хлѣба».

«Но кто же вы?» спросилъ снова Іосифъ. Тогда братья сказали: «насъ было двѣнадцать братьевъ; всѣ мы сыновья одного человѣка изъ земли ханаанской. Самый младшій братъ Веніаминъ остался дома съ отцомъ. Былъ еще братъ, да тотъ пропалъ безъ вѣсти».

Но Іосифъ сказалъ: «я вамъ не повѣрю, что вы порядочные люди до тѣхъ поръ, пока вы не привезете ко мнѣ вашего младшаго брата Веніамина. Пусть одинъ изъ васъ идетъ домой за Веніаминомъ, друпе же останутся здѣсь въ плѣну до тѣхъ поръ, пока привезутъ Веніамина». Тутъ Іосифъ приказалъ заключить братьевъ въ темницу. На третій день онъ призвалъ ихъ и сказалъ: «я передумалъ. Пусть только одинъ изъ васъ останется здѣсь, другіе же могутъ возвратиться домой и привезти младшаго брата».

«Намъ приходится теперь такъ тяжело», говорили другъ другу братья, «за то, что мы провинились предъ нашимъ бра томъ Іосифомъ. Мы видѣли тогда скорбь его; онъ такъ умолялъ насъ не продавать его, но мы не сжалились надъ нимъ. Теперь Богъ наказываетъ насъ за брата».

«Вотъ видите», сказалъ Рувимъ, «не говорилъ ли я вамъ тогда? Я сказалъ: не губите мальчика. Но вы не хотѣли меня слушать. Теперь и приходится намъ страдать за это».

Братья думали, что Іосифъ не пойметъ ничего, что они говорили между собою. Но онъ понялъ все. Онъ такъ растрогался, что вышелъ изъ комнаты и заплакалъ.

Войдя снова въ комнату, онъ приказалъ связать одного изъ братьевъ, его звали Симеономъ, и увести. Потомъ Іосифъ приказалъ своимъ слугамъ наполнить мѣшки этихъ людей хлѣбомъ, «Но смотрите! Въ мѣшокъ каждаго вы положите и деньги, которыя они принесли съ собой». Слуги исполнили это. И вотъ, девять братьевъ навьючили своими мѣшками верблюдовъ и отправились домой.

29.

Возвращеніе братьевъ.

На ночлегѣ одинъ изъ братьевъ открылъ мѣшокъ свой, чтобы дать корму ослу своему; но какъ онъ сильно испугался, когда, развязавъ свой мѣшокъ, нашелъ тамъ деньги. «Подите скорѣе сюда», закричалъ онъ другимъ братьямъ, деньги мои снова въ мѣшкѣ». Всѣ испутались и сказали: «что это Господъ сдѣлалъ съ нами?»

Наконецъ они возвратились домой къ отцу, которому разсказали все, что съ ними случилось, говоря: «человѣкъ, который продаетъ въ Египтѣ хлѣбъ, очень жестокъ. Онъ не хотѣлъ вѣрить намъ, что мы честные люди, и мы принуждены были разсказать ему все, откуда и кто мы. Услышавъ, что у насъ есть еще братъ дома, онъ удержалъ одного изъ насъ при себѣ, а намъ приказалъ привезти къ нему Веніамина».

Іаковъ опечалился, когда услышалъ это, и сказалъ: «вы отнимете у меня всѣхъ дѣтей моихъ! Іосифа нѣтъ, Симеона

тоже, Веніамина еще хотите взять съ собою? Все противъ меня!»

Но Рувимъ сказалъ: «позволь только Веніамину ѣхать съ нами, я уже буду беречь его и непремѣнно привезу его тебѣ назадъ. Если же я не возврашу его, то отдамъ тебѣ за него двухъ сыновей своихъ».

«Нѣтъ», сказалъ отецъ, «не отпущу я съ вами своего Веніамина. Его братъ Іосифъ уже умеръ, и если еще съ Веніаминомъ случится дорогою несчастіе, то вы сведете мою сѣдую голову съ печалью въ могилу».

Затѣмъ братья открыли мѣшки, чтобы высыпать изъ нихъ хлѣбъ. И вотъ, изъ каждаго мѣшка покатились деньги, которыя они брали съ собою. Братья и отецъ очень испугались этого. Никто не зналъ, какимъ образомъ случилось это.

Изъ зеренъ приготовили они муку и хлѣбъ.

Когда же хлѣбъ, который они привезли, весь вышелъ, отецъ сказалъ: «отправляйтесь снова въ Египетъ и привезите хлѣба».

Но Іуда сказалъ отцу: «если ты отпустишь съ нами Веніамина, тогда мы поѣдемъ, не отпустишь, не поѣдемъ, потому что человѣкъ, который продавалъ намъ хлѣбъ, сказалъ, чтобы мы и не показывались ему на глаза, если не привеземъ съ собою нашего младшаго брата». Отецъ сказалъ ему на это: «но зачѣмъ вы разсказывали ему всѣ подробности? Вамъ не слѣдовало бы совсѣмъ говорить, что у васъ есть еще младшій братъ».

«Да мы и не могли иначе. Человѣкъ тотъ такъ выспра-шивалъ насъ; онъ спрашивалъ живъ ли еще отецъ напгь, и нѣтъ ли у насъ еще младшаго брата, и мы принуждены были все сказать ему».

Тутъ вышелъ впередъ одинъ изъ братьевъ и сказалъ отцу: «отпусти съ нами мальчика, иначе мы всѣ должны будемъ умереть съ голоду. Я буду заботиться о томъ, чтобы онъ возвратился съ нами обратно. Если же онъ не возвратится, то я буду считать себя виновнымъ въ этомъ до тѣхъ поръ, пока я живъ».

«Что дѣлать?» сказалъ отецъ, «если это необходимо, то берите его съ собою. Но отвезите обратно также и деньги, которыя вы нашли въ мѣшкахъ вашихъ. Можетъ быть, случилась ошибка. Свезите также человѣку тому въ подарокъ самыхъ лучшихъ плодовъ земли нашей. Да будетъ, Господь съ вами!»

Такимъ образомъ братья отправились вмѣстѣ съ Вені-аминомъ.

30.

Второе путешествіе въ Египетъ.

Когда Іосифъ увидѣлъ своихъ братьевъ, то сказалъ слугѣ: «сейчасъ же заколи лучшаго теленка и приготовь изъ него кушанье, потому что эти люди будутъ обѣдать со мною. Теперь же введи ихъ въ домъ мой».

Слуга исполнилъ это. Братья сначала, когда ихъ ввели въ домъ Іосифа, испугались. Они говорили одинъ другому: «вѣроятно насъ привели сюда изъ-за денегъ. Чего добраго, господинъ скажетъ теперь, что мы украли деньги и потому должны сдѣлаться рабами».

Они обратились къ слугѣ и сказали ему: «господинъ нашъ! Мы уже приходили сюда прежде покупать хлѣбъ. Но вотъ что съ нами случилось: когда мы остановились на ночлегъ и развязали мѣшки свои, то нашли въ нихъ деньги, которыя отдали за хлѣбъ. Но мы не знаемъ, какъ они попали туда. Поэтому мы привезли ихъ обратно, а для покупки хлѣба привезли еще денегъ».

Слуга сказалъ имъ на это: «Какія деньги? Вѣдь я получилъ ихъ съ васъ сполна. Вѣроятно, Самъ Богъ вашъ послалъ вамъ это. Не бойтесь ничего!»