Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Ведьма Минари (СИ) - "Благородная Дама" - Страница 24


24
Изменить размер шрифта:

Я замотала головой, пытаясь вырваться, но не тут?то было.

— Чего Вы на проходе …тоите? — С раздражением прогнусавила я, все еще зажимая нос, и Вирт отвел мою руку от лица.

— Да нет там ничего страшного, сейчас пройдет. — Мотнула я головой.

— Ты почему не смотришь по сторонам. А если бы тут дерево росло?

— Ну не росло же, а Вы могли бы и сами сойти, раз видели, что я задумалась.

Вирт промолчал и я подняла на него взгляд. Лучше бы я этого не делала, такой голод был в его глазах.

— Чего Вы? — Отступила я на шаг назад.

— Минари, я… — Шагнул он ко мне, а я развернулась и бросилась бежать. Успела сделать буквально два шага, как была с силой прижата к нему и на этот раз по настоящему испугалась, потому что почувствовала его губы сзади на шее, под узлом волос.

Рванулась как бешенная, но его хватка только усилилась. — Не беги, не надо, Минари. Я сейчас отпущу. Хочу просто обнять тебя хоть ненадолго. — Шептал он мне в шею, а меня била крупная дрожь.

Его руки скользнули по моим плечам.

— Опять этот дурацкий плащ. — Сказал он, сминая старое сукно. — Ну почему ты такая упрямая? Что тебе стоит принять мой подарок? Ты мне ничего не будешь должна, это для меня не деньги. — Он притянул меня одной рукой к своей груди, а второй начал расстегивать булавку, скрепляющую на нем плащ, и в следующее мгновение я уже была обернута полами его плаща. — Глупенькая, ну что ты хочешь мне доказать? Я и так знаю, что ты порядочная девушка и я вовсе не пытаюсь тебя купить. Просто мне больно видеть, как ты мерзнешь.

О Боги, ну сделайте хоть что?то, — молила я. — Сейчас сюда обязательно кто?нибудь заявится и увидит всю эту картину, где Вирт, по сути, зажимает меня в какой?то подворотне. Но Боги не слышали меня.

— Магистр Вирт? — Раздался удивленный голос Легоро за спиной.

Я вздрогнула как от удара, а Вирт тихо выругался, но не отпустил меня.

— Чего тебе надо Легоро? — Выдохнул он сквозь сжатые зубы и я прозрела каким ледяным его голос может становиться в одну секунду. — Я уже сказал твоему отцу, что решение окончательное — Хьюго уйдет из Академии.

— И Вы считаете это справедливым? Он еще мальчишка и ничего непоправимого не сделал.

— Только потому, что ему не позволили. — Обернулся Вирт в ярости, наконец, разжав объятия, но продолжая удерживать мою руку.

— Матресса Гильда известна своей склочностью и могла просто его оговорить.

— Конечно. — Издевательски кивнул Вирт. — А также эльфийка Риэталь, а может, просто, спросим Минари?

— Минари, ты считаешь, мой брат хотел тебя убить? — С вызовом спросил Легоро и я во все глаза уставилась на него. Он что в серьез думает, что я сейчас скажу нет?

— Даже если и так, — не стал дожидаться моего ответа Легоро. — Но он не сделал ничего, чего бы Вы сами не пытались сделать, магистр. Вы уже достаточно наказали его, разве девять переломов это недостаточное наказание?

Сколько?! — Поплохело мне — ДЕВЯТЬ!!!

— Легоро, ректор Янир рассказал мне о случайной встрече твоего отца и Минари. И мне не надо долго думать, чтобы понять, какие выводы он сделал. А раз знает он, знаете и вы с Хього. Твой брат должен был понимать, чем ему может грозить попытка причинить вред моей невесте.

— Я не ваша невеста! — Дернулась я, но Вирт, похоже, этого даже не заметил.

— ОН НЕ ЗНАЛ, ЧТО МИНАРИ ВАША НЕВЕСТА!!! — Крикнул Легоро. — Он защищал мою честь. Он хотел отомстить за позорный спектакль, устроенный мне какой?то никчемной девчонкой.

— Еще одно слово в таком тоне о моей будущей жене и тебе покажется цветочками то, что произошло с твоим братом. — Яростно оборвал его Вирт. Статус Минари сейчас выше, чем твой. И я не позволю трепать ее имя даже сыну Первого министра.

Легоро отступил, с недоумением глядя на Вирта.

— А Вам не кажется, уважаемый магистр, что в том, что ее имя треплют, есть и Ваша вина? — Спросил он с вызовом и пошел в сторону жилого корпуса.

Вирт как?то сразу сник и, наконец, отпустил мою руку.

— Минари, я не… — Виновато начал он, но я холодно его оборвала.

— Всего хорошего. — Предложение Арни вызвавшее в первую минуту страх и даже неприятие, сейчас выглядело все более и более заманчивым.

— Отец, можно войти?

— Входи, входи, Арни, я ждал тебя. — Министр отложил в сторону бумаги.

— Как Хьюго? Ему лучше?

— Все хорошо, лекарь говорит, что переломы почти срослись и завтра ему можно будет вставать. Ну, а как твои успехи? Девчонка согласилась?

— Она явно заинтересовалась, но ей нужно время, чтобы все обдумать.

— У нас нет много времени, Арни.

— А много и не понадобится, думаю, уже завтра она согласится.

— Почему ты так уверен в этом?

— Магистр Вирт своими приставаниями невольно помог мне сегодня.

— Что ж прекрасно, все идет, как намечено.

— Будем надеяться. Хотя я, признаться, нервничаю, что она расскажет о нашем разговоре ректору.

Министр улыбаясь откинулся на спинку кресла.

— Нет, Арни, она не расскажет. Если все, что ты мне о ней рассказал, правда, то она ничего не расскажет. Она, конечно, попытается кое?что выяснить, но не станет рисковать единственной возможностью освободиться от Вирта.

Глава 4

Ночью уснуть не смогла — думала, во что ввязываюсь. Если бы иметь хоть немного больше информации.

Поэтому решила пока не спешить, а расспросить максимально тех, кто мог хоть что?то знать и согласится только тогда, когда не окажется никаких других способов.

Вечером за ужином попыталась осторожно расспросить госпожу Клею.

— Скажите, госпожа Клея, Вы слышали когда?нибудь о том, что магию можно забрать?

— Что? — Удивилась она. — Какой странный вопрос, Минари. Никогда о таком не слышала. А почему тебя это интересует?

— Просто стало интересно, ведь вокруг так много магических семей, у которых дети родились без магии. Взять того же Первого министра. Ведь у него трое сыновей, а магия есть только у двух старших.

— Это сейчас часто бывает. Первому министру еще повезло, Главному советнику не повезло больше — обе его дочери не имеют магии.

— Ну вот… Так может есть способ… безопасный… чтобы например, у таких как я, которым магия не нужна, забрать ее, а им отдать?

— Что значит 'безопасный способ'? Представь, что тебя попросили отдать руку — это тоже самое. Даже если магию отберут безболезненно, ты все равно станешь калекой. Как по мне, так лучше руку отдать.

— Ну с Вами понятно, а я… я же все равно ею не пользуюсь.

— Мне не нравится этот разговор. Откуда такие мысли?

Я замолчала, расспрашивать дальше было опасно.

Утром в столовой подсела за столик к Риэталь.

— Привет, Минари, рада тебя видеть. — Приветливо улыбнулась она и я улыбнулась ей в ответ.

— Привет, Риэталь. Можно к тебе?

— Садись, конечно. Слышала, что случилось с Хьюго Легоро?

— Нет. — Решила не выказывать своей осведомленности.

— Потрясающая новость. Метресса Гильда рассказала обо всем его декану и магистр Вирт выгнал его из Академии, а перед этим они закрылись в его кабинете и Хьюго вынесли оттуда уже на носилках!

— Да что ты говоришь? Как странно. С чего бы это декану так сурово его наказывать?

— Кто знает, что они не поделили с Первым министром. Уж во всяком случае, не из?за нас с тобой. — Пожала она плечами.

Я немного помолчала, собираясь с мыслями.

— Риэталь, я хотела спросить тебя про одну вещь.

— Спрашивай.

— Только это секрет. Прошу тебя, дай слово, что никому ничего не расскажешь.

— Странная просьба, Минари, но хорошо, я даю тебе свое слово.

— Ты никогда не слышала о том, что магию из человека можно как?то забрать?

— Что ты имеешь в виду?

— Тише, прошу. — Оглянулась я по сторонам. — Мне важно знать, можно ли у мага безболезненно забрать его магию?

— ЗАЧЕМ?

— Мне предложили такой обмен — я отдаю свою магию, а взамен получаю то, что хочу больше всего на свете.