Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Тени Амбера (ЛП) - Бетанкур Джон Грегори - Страница 22


22
Изменить размер шрифта:

В этом был смысл. Я медленно кивнул. Услышав песню, я ощутил непреодолимый порыв найти королеву.

- Что думаешь? – спросил я Фреду.

- Это… интересно. – Она медленно отхлебнула вино. – И в этом есть смысл. Что еще, как  ни магия, могло заставить тебя уйти с ужина с Дайрами?

Я неуютно поежился. И правда. Пусть считает, что виновато заклинание. Незачем ей знать о моем неразумном страхе перед Деллой Дайр.

- Ты должен снова встретиться с этой Браис, – с отсутствующим взглядом произнес отец. – И любой ценой поговорить с королевой Моинс. Но ты не должен терять из-за них голову. Повторяй себе, что песня – всего лишь заклинание. У тебя должно получиться преодолеть это.

- Это безопасно? – спросила Фреда. – Если Оберон не может себя контролировать рядом с ней… если охотно идет в сосредоточие их силы…

- Я могу контролировать себя, – сказал я. – И да, я вернусь. Я хочу снова увидеть Браис. И встретиться с королевой Моинс. Она может оказаться ценным союзником против Хаоса, если настолько сильна, как я думаю.

Отец кивнул.

- Не ходи один, – произнес он. – Раздели ее внимание. Раздели ее силу.

- Ты ведь не хочешь пойти со мной, правда? – Я не мог себе представить его, плавающего в море голышом или играющим с Браис и ее друзьями.

- Определенно нет! – ответил он. – Я буду здесь, спасу тебя, если ты посчитаешь, что тебе нужна помощь.

- Как на счет Коннера? – спросила Фреда.

Я медленно кивнул. Да… Коннеру должно понравиться небольшое приключение на пляже. Для нас обоих лучше было уехать из замка – подальше от Дайров.

И Браис… Я тосковал по объятиям. Она была самой прекрасной из тех, с кем я спал за довольно долгое время. От одной мысли о ней я почувствовал возбуждение.

- Завтра спрошу Коннера, – сказал я.

- Уже завтра, – откликнулась Фреда. – Солнце уже встало.

Я покосился на окна. Отец завесил их плотными шторами, но теперь, после слов Фреды, я заметил бледное сияние по краям занавесок.

- Так вот оно как. – Я повернулся к отцу. – Ты говорил, Делла Дайр приезжает сегодня утром. Не знаешь, когда?

- Прямо перед полуднем.

Фреда добавила:

- Ты будешь там и поприветствуешь ее, как следует.

- Конечно! – я усмехнулся. – Разве могу я разочаровать любимую сестру?

- Да. И постоянно это делаешь!

Глава 13.

Из мастерской отца мы перешли в столовую. Повара трудились с раннего утра, выпекая и жаря, запекая и обжаривая, готовя еду на весь день. Я обнаружил приятное разнообразие уже выложенной на серебряные подносы выпечки, яиц, мяса, хлеба и фруктов. Коннер успел нас опередить и вовсю накладывать еду себе в тарелку.

- Доброе утро! – окликнул он.

Я помахал в ответ.

- Сегодня ты кажешься непривычно бодрым, – заметил я.

Наполнив свою тарелку яйцами, колбасой и каким-то хлебным пудингом, я присоединился к нему за столом.

- Не знаю… - ответил он, медленно жуя. – Возможно, виноват визит людей из Хаоса. Мне так понравился прошлый вечер. Лорд Дайр отличный рассказчик. Тебе стоило присоединиться к нам в библиотеке. Мы провели там полночи, и не знаю, когда еще мне было так же весело!

Я кивнул, мысленно возвращаясь к мечу Лорда Дайра, Смерти Байрина. Одна лишь мысль о нем вызвала в моем теле дрожь предвкушения. Я бы не отказался снова его подержать.

Однако, чтобы сменить тему, я рассказал о Королеве Моинс и ее заклинании, завлекшем меня прошлой ночью в море. Он нахмурился.

- Я ничего не слышал.

- Ты был слишком занят с Дайрами. И, по-моему, ты ее не интересовал; эта песня предназначалась одному мне. Итак, что скажешь? Присоединишься ко мне вечером?

- Конечно. Я не против познакомиться с твоей новой подружкой. Делла Дайр будет исходить ревностью, если не научишься держать свой меч в ножнах.

Я усмехнулся.

- Я пока не женат. И даже официально не помолвлен!

- И все же… - он пожал плечами.

- Ты что-нибудь знаешь о мечах Хаоса? – спросил я. – Тех, что выковал Иккарион?

- Кого они волнуют? Это древняя история – сюжеты замшелых легенд. Что бы Лорд Дайр ни говорил, они не могут быть так уж хороши. Мы проиграли войну фейнимам, вспомни. Для несокрушимых мечей это перебор!

- Мы не знаем, были ли они сломлены, – сказал я.

- Половина сказок о них преувеличена, а вторая половина – ложь!

- Если два меча вернулись в Хаос, как думаешь, может, найдутся и еще?

Он пожал плечами.

- Возможно. Не знаю. А что?

Облизав губы и глянув по сторонам, чтобы убедиться, что никто не подслушивает, я заговорчески понизил голос.

- Я бы хотел получить такой меч.

Он усмехнулся.

- Лорд Дайр возмутился бы! Смерть Байрина – его самое драгоценное сокровище!

- Я не этот хочу.

Он уставился на меня, и я понял, что на него снизошло понимание.

- С ума сошел? Хочешь меч короля Свэйвила?

- Угу.

- Невозможно!

- Нет ничего невозможного. Запомни мои слова, так или иначе, я получу этот меч! – Это была моя судьба.

Он покачал головой.

- Ты замечтался, Оберон. У тебя столько же шансов, как… как…

- Основать свое королевство?

- Еще меньше!

Я усмехнулся, но развивать тему не стал. При необходимости я могу быть терпеливым. В конечном счете, возможность сама себя явит. Придется ли мне взять Царетворца  из холодной, мертвой руки короля Свэйвила после дуэли или подкупить его лакеев, чтобы стащить меч лет через десять, я все равно его получу. В этом я себе поклялся.

***

После завтрака нас призвал долг. В сопровождении архитектора со свитой, секретарей, слуг и прочих прихлебателей, мы с Коннером прошлись по замку. Ущерб полностью оценили, и новости оказались лучше, чем я смел надеяться.

К счастью, как уже говорилось, большую часть завалов составляли сорванные крыши и черепица; за три месяца сильных дождей у нас не было, так что внутренности замка не пострадали. В итоге, полы и внутренние стены менять не пришлось. Фактически, единственной настоящей проблемой оставалась западная башня, которая сдвинулась со своего фундамента и частично обвалилась. Ее нужно было разобрать и заново отстроить… вопрос нескольких месяцев, не больше. Кирпичи можно было использовать все те же, как и доски с балками.

Стража замка помогала с уборкой. Дворы и балконы уже были полностью очищены от камней и черепицы. Каменщики и облицовщики вовсю чинили или заменяли пострадавшие части.

За стенами замка к делу подключился целый батальон солдат. Упряжки с мулами убирали поваленные деревья. Бревна, нарубленные до подходящего размера и высушенные, отправлялись на замковую кухню в качестве топлива, где их должно было хватить на многие месяцы.

Когда мы вышли из южной башни, трубы пропели радостные фанфары. Мы с Коннером быстро переглянулись. Делла Дайр уже прибыла?

Бок о бок мы выбежали на балкон, выходивший на главный двор. Там пара каменщиков меняла плиты. Я их прогнал.

От удивления мы с Коннером дружно втянули воздух.

Это существо (я молился, чтобы оно не оказалось Деллой Дайр!) было облачено в мерцающее белое платье, скрывавшее – к счастью! – большую часть его тела. Но, судя по странным выпуклостям под тканью, можно было ожидать худшего.

Щупальца.

- Вау, – выдохнул Коннер. – Она так выросла!

Под ложечкой засосало еще сильнее. Он ее узнал!

Снова пропели трубы. Затем на балкон влетел паж.

- Король Оберон! – тяжело выдохнул он. – Леди Фреда… говорит, Ваша невеста со своей свитой прибыли!

- Только не говори, что это она! – я резко кивнул в сторону существа, чья голова формой напоминала репку, хотя уже осознал свою судьбу.

- Ага, – гордо ответил Коннер. – Это твоя невеста!

Глава 14.