Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Тени Амбера (ЛП) - Бетанкур Джон Грегори - Страница 14
Нахмурившись, я поспешил к ней.
- Что это значит? – спросил я.
- У тебя было время искупаться, – произнесла она. – Прекрасно. Сегодня мы должны хорошо выглядеть.
Искупаться? Должно быть, морская вода смыла часть грязи.
- Хорошо выглядеть для чего? – рявкнул я. – Думаешь, во время битвы меня волнует мой внешний вид?
- Битвы не будет. А ты должен хорошо выглядеть для визита лорда Дайра.
Я уставился на нее.
- Лорд Дайр? Кто это?
Фреда вздохнула.
- Оберон… Прошлой ночью я не успела тебе рассказать. Недавно я пригласила Дайров к нам в гости. Все-таки, мы не должны отгораживаться от Хаоса…
- Именно, что должны! – резко произнес я. – Не хочу иметь с Хаосом ничего общего! Для меня это сплошные проблемы … для всех нас!
- Лорд Дайр могуществен и влиятелен. Если он признает нас равными, другие в Хаосе тоже так сделают… возможно, даже сам король Свейвил, со временем. К тому же, уверена, он тебе понравится. Он человек военный, у вас найдется много общего.
Визит… чертовски не вовремя. Почему сейчас, когда я даже не успел отдышаться?
Нахмурившись, я смотрел на открытые ворота. Сейчас я не мог ничего с этим сделать, не оскорбив лорда Дайра. Да и в этом не было смысла, если он и правда такой благожелательный, как утверждала Фреда.
- Очень хорошо, – медленно произнес я. Но если это окажется каким-то трюком, я повешу его голову на ворота в качестве примера всем шпионам и убийцам двора Хаоса!
- От Дайров никаких проблем не будет. Если хочешь, отца спроси – он их хорошо знает.
- И спрошу! – пообещал я.
Я обернулся на стук копыт по камням. Люди Дайров шли пешком, так что это не могли быть они.
- Оберон! – закричал несущийся галопом мой брат Коннер. Он ехал на крупном гнедом мерине, взмыленном, с дикими глазами после долгой и трудной езды. Брат подъехал ближе и соскочил с седла. – Люди из Хаоса…
- Знаю, – ответил я. – Их пригласила Фреда.
- Что? – он покосился на сестру, но та лишь мило улыбнулась.
Пока помощник конюха уводил его лошадь, я оттянул Коннера за руку в сторонку.
- Ты что-нибудь знал о визите лорда Дайра? – тихо спросил я.
- Это лорд Дайр? – он казался озадаченным. – Зачем ему приезжать к нам?
- Об этом я и спрашиваю. Похоже, Фреда пригласила его с женой. Ты их знаешь?
- В основном, по репутации. Лорд Дайр считается очень амбициозным… Думаю, он хотел стать королем Хаоса, но не смог заручиться достаточной поддержкой, чтобы отобрать власть у короля Утера. Я как-то пытался ухаживать за его второй дочерью, Кое, но, в итоге, она вышла замуж за герцога Харна, кажется. Ей же хуже.
- Они кажутся вполне безобидными, – произнес я. – По крайней мере, для тех, кто живет при дворе Хаоса.
Он пожал плечами.
- Вполне. Лорд Дайр уже много лет как в немилости при дворе. Отец, конечно, из-за своего положения с ним знаком, а Фреда неплохо знает всю семью – их третья дочь, Делла, ее лучшая подруга.
- Ах. – Теперь происходящее начало приобретать смысл. Неудивительно, что они ей здесь понадобились. – Должно быть, Фреда заскучала и позвала их для компании.
- Возможно. – Он глубоко нахмурился.
- Думаешь, есть другие причины?
- На все, что делает Фреда, у нее найдется по шесть причин. Ее интриги сложные и далеко идущие, так просто их не разгадаешь.
Я усмехнулся и покачал головой. Как я и хотел – больше семейных планов и политики. Если ей захотелось общества, большого вреда я в этом не видел. Пока они следили за своими манерами…
- Я всегда могу вышвырнуть лорда Дайра, – произнес я, – если из-за него начнутся проблемы.
- Не забывай, что он давний друг нашей семьи. Не оскорбляй его без причины. Однажды он может тебе понадобиться.
Он говорил как Фреда, но этот совет казался стоящим. Я медленно кивнул.
- Как разведывательная вылазка? – спросил я. – Есть что докладывать? Захватчики? Угонщики скота?
Он вздохнул и покачал головой.
- Полагаю, с точки зрения тактики все прошло неплохо. У наших границ не собирается никаких сил, готовящихся напасть и перебить нас. У наших границ вообще никого нет… собственно, как и везде. Эта Тень до сих пор кажется пустой. Главной проблемой остается ущерб из-за ветра.
- Пострадали не только окрестности замка?
Он покачал головой.
- Везде так же. Повалены целые участки леса. Понадобятся годы, чтобы все пришло в норму – если вообще придет.
Примерно этого я и ждал; я кивнул.
- А что с твоими людьми? – спросил я.
- Во время вылазки мы поохотились. Они везут трех оленей для кухни. По крайней мере, свежим мясом на несколько дней мы обеспечены.
Я покосился на Фреду. Она подошла ближе к воротам с жадным, полным ожидания выражением на лице. Никогда не видел ее такой взволнованной.
- Присмотришь тут за всем? – спросил я.
- Конечно. А что?
- Хочу знать обо всем, что случится после приезда лорда Дайра. Сейчас мне надо увидеться с отцом. Хочу немного разузнать о лорде Дайре.
- Хорошо. Потом обо всем расскажу.
Развернувшись, я вернулся в замок и вскоре в библиотеке нашел отца. Он читал несколько старинных свитков с озадаченным выражением на лице.
- Нашел что-то интересное? – спросил я, присоединяясь к нему.
- Пока нет. – Он выпустил свиток и свернул его. Затем осторожно поставил свиток на полку. – Я выставил стражу у Пути, – продолжил отец. – Архитекторы сейчас внизу, комнату оценивают. Им предстоит закрыть два выхода.
- Хорошо. Есть идеи, что перенесло его сюда?
- Пока нет. Но будут!
Я кивнул.
- Я еще кое-что хотел спросить. Ты когда-нибудь слышал о лорде Дайре?
- Дайре? Конечно! Хороший товарищ, добрый друг с давних времен… для всех нас. А что?
- Он здесь.
- Что?! – Он выглядел искренне удивленным.
- Фреда и тебе не сказала?
- Нет. – Он нахмурил брови. – Странно, что она пригласила его, не сообщив мне.
Я тоже так считал.
- Коннер считает, что она заскучала и решила завести друзей.
- Дочка Дайров… как ее звали? Делл… Делла? Да, Делла. Милая девочка, однажды станет настоящей красавицей. Она тоже здесь?
- Я не знаю.
- Узнай. Они с Фредой лучшие подруги. Если она здесь, значит, понадобилась Фреде.
Я медленно кивнул.
- Я еще кое-что хотел спросить.
- Ну? Вперед!
Я облизнул губы и огляделся по сторонам. В библиотеке мы были одни. Тщательно закрыв дверь, я взял стул и сел лицом к отцу.
- У меня был сон, – произнес я. – Хочу знать, что он означает.
- Рассказывай, – отозвался он. – Возможно, я частично смогу его объяснить. Хотя тебе стоило бы спросить Фреду…
- Нет! Там была женщина…
- Ага! – он усмехнулся. – Один из таких снов!
- Заткнись и дай мне договорить. Ее зовут королева Моинс. Никогда о ней не слышал?
- Моинс? – Он медленно покачал головой с отсутствующим взглядом. – Нет. Не думаю. А кто она такая?
- Её-то я прошлой ночью и видел. – Я быстро пересказал ему сон, ее указания убрать Путь… и насколько реальным все это казалось. Тот факт, что проснулся я мокрым от морской воды, до сих пор меня беспокоил.
- Странно, – пробормотал он. – Настолько реальный… но все равно сон. Я бы сказал, мальчик мой, ты стал жертвой заклятья. Королева Моинс, должно быть, реальная личность, хотя живет ли она здесь, или в другой Тени – или вообще в Хаосе – я не знаю. Остерегайся ее и ее силы. Это лучшее, что я сейчас могу тебе посоветовать.
- А что на счет Пути? Она сказала, он появился там, и просила убрать его.
- Это может значить что угодно. Возможно, даже трюк, чтобы выманить тебя из-под защиты Амбера.
Я медленно кивнул. В этом был смысл.
- Тогда что ты предложишь? – спросил я. – Как мне не пускать ее в свои сны?
- Не ложись спать.
Я засмеялся.
- Проще сказать, чем сделать.
- У меня есть эликсир, который тебе стоит попробовать…
- Предыдущая
- 14/43
- Следующая