Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
- Миротворцев Павел Степанович - Страница 34
‑ Здорово, капрал! ‑ кивнул человек, не переставая читать лист, который держал в руках. ‑ Как жизнь?
‑ Не жалуюсь! ‑ хмыкнул Карст. ‑ А ты никак еще подрос?
Раздался смачный хруст, и какая‑то палочка, которую до этого момента человек крутил в свободной руке, упала на стол.
‑ Да ты не нервничай! ‑ примирительно произнес капрал. ‑ В случае, если придется шпионить за демонами, ты без труда сойдешь за одного из них.
Сидящий человек сначала небрежным жестом смел остатки палочки со стола, а затем аккуратно положил лист на стопку других. Сцепив руки в замок, он, наконец, посмотрел на нас едва ли не полностью красными глазами.
‑ Смотри, ‑ обратился ко мне Карст, ‑ хочешь жить, никогда не упоминай про его рост и внешность, а то он очень бурно на это реагирует.
Глаза сидящего стали полностью красными, а капрала, казалось, он не убил лишь по той простой причине, что не мог решить: оторвать сначала голову, или начать отрывать руки, ноги и только потом голову? Чуть склонившись к столу и, соответственно, к нам, он производил довольно жуткое впечатление. Я почувствовал себя настолько маленьким по сравнению с сидящим передо мной человеком, что мне едва удалось подавить порыв встать со стула.
Карст, полюбовавшись некоторое время на разъяренного мужика, опять хмыкнул и успокаивающе помахав рукой, развалился на стуле, причем, судя по позе, это было еще одной привычкой. Хм… все его поведение органично вписывалось в составленный мною психопортрет, вариация вторая. Первая вариация означала ‑ Карст‑воин, а вторая ‑ Карст‑раздолбай, причем вторая мне нравилось много больше первой, так как от второй я еще никогда не получал по башке.
‑ Так как насчет новичков? ‑ поинтересовался капрал.
Едва он это спросил, как я сообразил, что вижу перед собой того самого, упомянутого ранее, Ритварда ‑ местного следящего. Вот только в каком смысле "следящий"? Вариантов могло быть несколько, но, судя по палатке, правильнее всего будет самое первое предположение, он действительно "следил" за вторым лагерем, местный генерал.
‑ Есть несколько, ‑ кивнул несколько успокоившийся Ритвард. ‑ Одиннадцать человек.
‑ Одиннадцать?! ‑ переспросил Карст.
Его удивление мне было не совсем понятно.
‑ Да.
‑ Нынче чрезвычайно интересное пополнение, ‑ хмыкнул Карст.
Постоянные "хмыки" были еще одной особенностью второй вариации личности Карста.
‑ Думаю, сидящий рядом с тобой парень как раз из нынешних?
Взгляды обоих скрестились на мне.
‑ Есть такой грех за душой, ‑ кивнул я.
‑ Видимо, грех довольно большой, ‑ усмехнулся Ритвард. ‑ Раньше наш Карст с собой не таскал новеньких.
‑ И как? ‑ неожиданно поинтересовался Карст. ‑ Уже составил свой какой‑то там портрет?
‑ На сорок процентов, лишь общие черты, ‑ послушно отозвался я.
‑ Это вы о чем? ‑ озадачился Ритвард.
‑ Да вот тут не более как минут двадцать назад выяснилось, что общаться с этим парнем чрезвычайно опасно, ‑ засмеялся Карст. ‑ Он с тобой полчаса поговорит, а еще через полчаса лучше вообще с ним не разговаривать. Ты будешь думать, что ты с ним сам по себе общаешься, а на самом деле весь разговор будет зависеть лишь от того, чего ему понадобится, ‑ кивок в мою сторону.
Карст не так уж и плох! Многое понял сам.
‑ Полчаса будет маловато, ‑ нехотя признал я. ‑ В идеале вообще нужно пару дней, тогда шанс ошибиться сводится к минимуму.
Секунду подумав, я, наклонившись в сторону Карста, прошептал:
‑ Сейчас про Теневых скажет, а потом еще спросит, о чем мы шепчемся.
‑ Тебе прямая дорога к Теневым, ‑ потер подбородок Ритвард. ‑ И о чем это вы шепчетесь? ‑ подозрительно спросил он.
‑ А теперь про рост, ‑ опять я склонился к уху капрала.
‑ Тебя ведь предупредили, что о моем росте говорить не стоит? ‑ сощурился Ритвард.
Хохот Карста, наверное, слышал весь лагерь. Вытирая слезы и не переставая смеяться, капрал замахал рукой, чтобы я больше ничего не говорил, а глаза местного генерала вновь начали наливаться кровью. Снова склонившись к столу, он уставился на меня немигающим взглядом. Вот только теперь мне было даже весело, я уже относительно знал, чего можно ожидать от этого человека, поэтому совсем не беспокоился о своей безопасности.
Еще через полчаса подобного общения я полностью закончил первичный анализ поведения Ритварда, составил рабочий набросок его психопортрета и, скажу честно, мне импонировали подобные люди. С одной стороны, хитрый, каких поискать, а с другой ‑ романтик и мечтатель. Думаю, если почитать листочки на его столе, можно будет найти и его собственные произведения. Каким образом такой человек попал в Легион, я не имел не малейшего представления, так же, как и не понимал, как он умудряется сосуществовать с такими отморозками. В составленный психопортрет подобная способность никак не вписывалась, а значит, он, как и Карст, имел минимум две вариативности своего психоповедения. И, думаю, не сильно ошибусь, если предположу, что со второй стороной его личности лучше не встречаться… ведь недаром он может держать, пусть хоть и под относительным, но все же контролем, столько отморозков.
Пообщавшись, по сути, ни о чем и обо всем, мы, наконец, отправились к "готовому товару". Почему‑то одиннадцать отобранных новичков у меня ассоциировались именно с "товаром". Так сказать, брак отправили на переделку, и все, что удалось спасти, мы сейчас и заберем в основной лагерь. Пока снова шли через весь лагерь, я отметил еще одну деталь. В отличие от основного, в этом не было женщин, по крайней мере, я их не видел.
‑ А сам как думаешь? ‑ вопросом на вопрос ответил Карст, когда я у него поинтересовался по поводу заинтересовавшей меня детали.
Что я думал по этому поводу, я решил оставить при себе, тем более вариантов я рассматривал несколько, о чем и сообщил Карсту.
‑ Ну, тогда ты, наверное, понимаешь, что большинство попадающих в Легион женщин мы стараемся оставить в основном лагере, нашим мужикам ведь тоже надо хоть как‑то сбрасывать напряжение.
‑ Угу, ‑ хмыкнул я. ‑ А еще, чтобы можно было не бояться беспредела. Даже во всех отношениях нормальный мужик превращается в сущего зверя, если на долгое время остается без женщин.
Карст не стал отрицать очевидного.
‑ Не без этого. Тех же, кого оставлять нельзя, мы отправляем сюда, а здесь, сам видишь, какой собрался народец. Большинство не переживает и первую неделю, некоторые держаться около месяца, а вон в той палатке, ‑ указал он в сторону, ‑ находятся те, кто смог выжить, но, сам понимаешь, человеческого в них осталось мало. Они на кукол похожи.
Лагерь мне не нравился все больше и больше, я начал чувствовать, будто здешняя атмосфера стала "давить" на меня. Мне нестерпимо захотелось покинуть это место. Впрочем, мучаться, судя по всему, осталось недолго. И действительно, пройдя через весь лагерь, мы углубились в лес и уже через пяток минут достигли небольшой полянки, на которой, сидя возле костра, собрались все одиннадцать новичков. Ритварда они встретили с нескрываемой радостью, а вот на нас косились довольно подозрительно, и я их ничуть не осуждал.
Разговор и объяснение ситуации заняли не слишком много времени, после чего все одиннадцать человек в полной тишине двинулись вслед за нами. Ритвард, предварительно попрощавшись, отправился в обратный путь, а мы двинули в сторону "точки сбора". Экскурсия уже должна была закончиться. Я даже несколько пожалел, что второй лагерь новички из основного лагеря видели лишь издалека. Нет, я, конечно, понимал, что и этого должно хватить, но непосредственный контакт был бы намного лучше.
Сержанты с притихшими новичками ждали в условленном месте. Я с интересом поглядел на своих товарищей по Легиону. Все увиденное на них подействовало довольно сильно, не на всех, но на большинство. Некоторые, так и вовсе сидели в тени дерева и представляли собой нечто вроде ожившего трупа недельной давности. Видимо, не только я один весьма бурно отреагировал на здешний "заборчик". Впрочем, были и такие, кто едва ли не с презрением посматривал на остальных. Вот именно таких и надо было водить непосредственно в лагерь, чтобы они прочувствовали царящую там атмосферу.
- Предыдущая
- 34/144
- Следующая