Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Единственная (ЛП) - Бэнкс Майя - Страница 60
***
Окружной прокурор приехал через два дня в сопровождении двух офицеров штата. Они прошли в палату Холли, добившись этим незамедлительной реакции от братьев.
Ужас сковал грудную клетку Холли, сдавливая ее все сильнее, пока она в итоге не стала задыхаться. Она знала, кем являлся этот человек и почему он был здесь.
– Какого черта происходит? – потребовал Адам, поднявшись в полный рост.
Итан и Райан тоже поднялись. В комнате повисло напряжение, да еще такое, что его можно было помешивать ложкой.
– Полегче, сынок. Меня зовут Дэвид Мастерсон. Я являюсь окружным прокурором округа Сан-Франциско.
Адам, стоя с широко разведенными ногами, скрестил руки на груди и с вызовом смотрел на вошедшего.
– Это не объясняет ваше присутствие.
– Я попросила его приехать, – тихо проговорила Холли.
Глаза всех присутствующих устремились на нее. Райан подошел ближе к кровати, бережно защищая ее. Так забавно он выглядел. С перебинтованной грудью и плечом он напоминал наполовину одетую мумию.
– Вероятно, мне стоит побыть наедине с миссис Бардвелл, – произнес окружной прокурор.
– Еще чего, – взревел Райан.
Холли коснулась свободной рукой руки Райана.
– Со мной все будет в порядке, Райан.
Адам пристально на нее посмотрел, ни на секунду не отрываясь от ее лица.
– Что ты сделала, Холли?
– Адам, прошу, пойми меня. Я не могу позволить ни одному из вас подвергаться опасности из-за меня.
Адам выругался, что было сил. Его дикость заставила Холли вздрогнуть.
Дэвид Мастерсон жестом призвал двух полицейских.
– Если вы не возражаете, проводите джентльменов наружу, чтобы мы с миссис Бардвелл поговорили с глазу на глаз.
– Какого черта! – возразил Итан.
– Итан, пожалуйста, – умоляла Холли. – Позволь мне сделать это по-моему. Я прошу тебя оставить нас. Ради меня.
Взгляды полные боли смешались с откровенной яростью, которая была послана Холли, но братьям ничего не оставалось и они, развернувшись, покинули палату.
Окружной прокурор повернулся и смерил женщину любопытным взглядом.
– Вы не будете против, если я присяду? – спросил он.
Холли кивнула и смотрела, как мужчина усаживался на стул, который до недавней поры занимал Адам.
– Мы искали вас какое-то время, миссис Бардвелл. Ваше исчезновение связано с какой-то конкретной причиной?
Она уставилась на мужчину. Ему не удастся одержать победу над ней. Эта встреча пройдет на ее условиях и только на ее.
– Я позвала вас сюда, мистер Мастерсон. И мне задавать вопросы.
Он удивленно вскинул бровь.
– Очень хорошо. Чем я могу вам служить?
– Уверяю вас, не будь вы заинтересованы в Мейсоне Бардвелле, вы бы не проделали такой путь сюда, – начала Холли.
Мужчина кивнул.
– Абсолютно верно.
– Я видела, как он зверски убил человека в нашу первую брачную ночь, – открытым текстом заявила женщина.
Прокурор придвинулся ближе, а в его глазах нарастал интерес.
– Вы видели его? Вы точно в этом уверены?
Холли задрожала и закрыла глаза.
– В том, что я видела, не могло быть ошибки, мистер Мастерсон. Он убил человека из пистолета.
– Другие свидетели имеются? Вспомните, миссис Бардвелл. Это очень важно.
– Прошу вас. Не зовите меня миссис Бардвелл, – тихо попросила женщина. – Меня зовут Холли. И да, там был еще один человек. Его бизнес-партнер Томас Гойнс.
Дэвид отклонился назад, отчего в его глазах зародился проблеск победы.
– И вы готовы засвидетельствовать то, что вы видели?
– Именно поэтому я попросила вас приехать, – сказала Холли. – Но у меня есть свои условия.
Прокурор озадаченно на нее посмотрел.
– О каких условиях вы говорите?
– Мне нужна охрана. Из-за него я в больнице. Из-за него Райан Колтер едва не оказался на том свете. Он не будет церемониться, чтобы убить меня или их.
– Безусловно, мы примем все необходимые меры предосторожности, – быстро произнес Дэвид.
– Так же я хочу охрану для Адама, Итана и Райана. Они будут возражать. И не захотят этого. Но ноги моей не будет в суде, если вы не гарантируете, что кто-то будет блюсти их интересы, пока все это не закончится.
– Холли, если вы поможете мне посадить Мейсона Бардвелла, я лично буду с ними нянчиться. Мы охотимся за ним уже несколько лет. Он подозревался в организованном убийстве в Сан-Франциско. И до этого дня у нас не было шанса что-либо на него повесить. Но когда мне позвонил шериф МакМиллан и сказал, что вы хотите со мной встретиться, я сел на первый же рейс, надеясь, что вы расскажете мне о том, что знаете.
Холли побледнела.
– Организованное убийство?
Дэвид кивнул. Он изучал ее какое-то время, а потом сказал:
– Скорее всего, сейчас не самое подходящее время говорить вам это, хотя не думаю, что когда-нибудь оно будет более подходящим, но мы почти уверены, что он приложил руку к смерти ваших родителей.
Холли открыла рот.
– Но они погибли в аварии! Было же постановление о том, что произошла авария.
– Так и было. Довольно таки подозрительная авария. Мейсон был вовлечен в несколько финансовых вложений с ними. Вложений, которые потерпели крах. А за неделю до аварии они пришли ко мне в офис с заявлением, что у них есть улики по поводу его мошенничества.
Холли положила голову на подушку. Слезы заволокли ее глаза, но она яростно вытерла их.
– И вы никогда ничего с этим не делали?
Его голос сменился на успокаивающий и мягкий тон.
– У нас не было достаточных улик для предъявления обвинений. Поверьте мне, если бы они у нас были, я бы сделал все возможное, чтобы приговорить его.
– Что мне нужно сделать? – спросила Холли. – Я хочу, чтобы этот ублюдок отправился за решетку сделанное.
– Ну, мне нужны ваши показания. Затем я соберу воедино ордеры на арест и поручу офицерам задержать мистера Бардвелла. Но для этого нам придется спрятать вас там, где вас никто не найдет и где вы пробудете до часа суда. Семья Колтер также будет под охраной офицеров по моему распоряжению.
- Предыдущая
- 60/63
- Следующая
