Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Триллер на колесах - Седлова Валентина - Страница 40
– Да, но эти же названия явно финно-угорские корни имеют! А Африканда-то тут каким местом затесалась?
– Ну, я к этому и веду, – нисколько не обиделся Степан на прервавшего его Макса. – Я лично склоняюсь к версии академика Ферсмана, который считал, что название родилось из шутки. Якобы на берегу Имандры в очень жаркий день загорали строители. И кто-то из них в шутку произнес: «Ну и пекло, просто Африка, Африканда какая-то!» Есть еще одна версия – менее официальная. Якобы приехал в поселок ученый, а встречавшие его товарищи похвастались, что у них вот уже который день стоит небывалая африканская жара. Вот ученый, отерев пот со лба, и сказал: «Африка, нда». А народ тут же подхватил: «Африканда, Африканда!»
– Ну надо же! – восхитился Аркаша. – Столько всего интересного узнаешь, прям хоть дневниковые записи о путешествии делай. Кстати, Степан, а ты не задумывался о том, чтобы написать путеводитель по родному краю? И чтоб весь из таких вот баечек состоял! Я бы эту книжку за любые деньги купил!
– Баечки-то не мои, а тоже из книжек вычитанные. Да и я на роль кота-баюна пока не тяну. Хоть и много где помотался, но претендовать на то, что знаю Кольский вдоль и поперек, не могу. Восточная часть полуострова, например, для нас с Татьяной по-прежнему терра инкогнита. Мы потихоньку собираем о ней сведения, но пока по всему получается, что на машинах туда биться – дело гиблое.
– Почему это? На карте вроде как дорога есть! Вдоль побережья тянется.
– Так это только на карте. А на деле зимники это да лесовозные тропы. Население тамошних поселков полтора человека. Заправок, разумеется, нет. То есть топливо придется либо с вертолетов забрасывать, либо с моря, с катеров. А это влетает в копеечку, сами понимаете. Плюс обязательно потребуется спутниковая связь, иначе, не дай Бог, что случится, так и останемся безо всякой помощи. Но даже если предположить, что какой-нибудь добрый дядя-спонсор нам поможет и с деньгами проблем не будет, опять же не факт, что нам удастся пройти по всему восточному побережью.
– Боитесь, что машины разложите?
– Ну, этот риск всегда есть. Речь не о том. Просто, по некоторым данным, там действительно непроходимые места начинаются.
– А что именно? Болота? Леса? Камни?
– И первое, и второе, и третье, но главная проблема – ущелья. Причем не одно и не два. Если хорошенько поднапрячься, в принципе можно, конечно, навести мосты. Но овчинка выделки не стоит. Слишком опасно, да и отдача от этого проекта практически нулевая.
– Степан, а у вас вообще много туристов за сезон бывает? – поинтересовалась Анжелика.
– Ну, в теплое время года каждые две недели группу ведем. Вот буквально перед вами норвежцы были. Правда, они всего на неделю заскочили, коллекции пополнить.
– Какие коллекции?
– Минералов. У нас на Кольском полуострове залегают некоторые виды минералов, которые нигде больше в мире не встречаются. В тех же Хибинах чуть ли не вся таблица Менделеева присутствует. А для свернутого на этой теме человека нет ничего хуже, чем неполная коллекция. Вот и едут к нам за образцами. Бывает, иногда этот самый минерал внутри какой-нибудь другой породы спрятан, да и размеры его – пара крупинок, не больше. Но кто бы видел глаза человека, который наконец-то раздобыл то, за чем охотился несколько лет!
– Странно, я, конечно, знала, что народ не только марки да монеты собирает. Но вот чтоб минералы – для меня это новость.
– Насколько я понял, в Норвегии коллекционирование – одна из национальных забав. Там очень много тех, кто этим увлекается, причем именно сбором минералов. А вот с чем это связано – тут я, увы, пас. Могу только строить догадки.
– А вы с теми же норвежцами на каком языке общаетесь?
– В основном на английском. Бывает, что кто-нибудь из них знает русский. Но это все же редкость.
– А где вы так хорошо языку выучились? – не отставала Анжелика.
– В институте, где же еще! Окончил кафедру иняза в Петрозаводске да потом практиковаться не забывал. Вот и пригодилось.
– Между прочим, – заявил Макс, – человек совершенно спокойно может понимать чужую речь даже безо всякой учебы!
– Это как? – усомнилась Лика.
– Да очень просто! Вот кто-нибудь здесь знает французский? Нет? Отлично! Спорим, я сейчас скажу вам одну фразу по-французски, и все поймут, о чем в ней говорится.
– Ох, опять ты какой-то розыгрыш затеял, – прищурилась Настя. – Ну-ка, колись, в чем подстава?
– Да ни в чем! Слушайте! «Я по Невскому марше и пердю перчатку. Я шерше ее, шерше. Плюнул и опять марше!»
За столом грянул смех.
– Вот видите! – торжествующе заявил Макс. – Ничего переводить не пришлось!
– Ага, прямо как в песне из «Формулы любви»: «Донна дела маре…»
– А еще у Доктора Александрова подобная песня есть! Только там как бы на два голоса. Один типа на иностранном языке поет, на самом деле – набор фраз изо всех языков, вместе взятых. А второй голос это как бы переводит. Совершенно чумовое сочетание получилось, – радовался Макс, в одно мгновение оказавшийся в центре внимания всего коллектива.
– Ну, я бы поспорил с твоей теорией, – со скучающим видом заявил Стас, которому не понравилось то, что Настя осталась в восторге от шутки Макса.
– Попробуй!
– А тут и пробовать нечего. Вот на что угодно могу поспорить, что если я скажу сейчас одну безобиднейшую фразу по-португальски, вы дружно замашете на меня руками и попросите выйти вон.
– Что ж это за фраза такая? – оживился Степан.
– Я же говорю, очень безобидная, переводится: «В июле блинчиками объесться».
– Да, вроде действительно ничего такого страшного. Ну а как она в оригинале звучит?
– Только пообещайте, что тяжелыми предметами в меня бросаться не будете.
– Само собой!
– Ну ладно, слушайте, – вздохнул Стас и продекламировал: – In Juliо рidаrаs оhuеlоs.
От хохота, казалось, вылетят стекла в окнах.
– Да, хорошо, что предупредил, – сказал Степан, утирая слезы, – а то бы точно намекнули на то, что с нами дамы.
– Ну, это еще не так смешно! – вновь перехватил инициативу Макс, не желавший уступать Стасу первенство в борьбе за Настино внимание. – Вот вы, например, в курсе, что «водки найду» по-английски переводится как «что я могу для вас сделать?[16]» А у одного моего знакомого однажды такой случай приключился…
Пока Макс разливался соловьем о том, как какой-то его приятель однажды по большой пьянке общался с иностранцем, также находящимся в изрядном подпитии, Анжелика подвинулась поближе к Антону. Он провел рукой по ее сохнущей шевелюре и тихо шепнул на ухо так, что никто другой этого не расслышал:
– А тебе идет. Правда! Но с длинными волосами ты мне нравишься больше…
Вторник. Экспедиция, день четвертый.
Утро порадовало всех без исключения. Погода, кажется, решила исправиться. Во все небо сияло солнце, вчерашние лужи подсохли, да и потеплело здорово.
Покидать гостеприимный поселок не хотелось, но впереди ждали Хибины, и Олег уже нетерпеливо нарезал круги вокруг машин и рвался помочь всем с укладкой вещей. Видимо, предвкушал, какое количество пленки изведет на тамошние красоты. Если, конечно, солнце не скроется.
Анна в свой экипаж по-прежнему возвращаться не торопилась, но, поскольку впереди был приличный перегон по дорогам общего пользования, ехать ей предстояло не на крыше, а в салоне вахтовки. Игорь на этот раз возражать не стал. Ориентирование по легенде в программу сегодняшнего дня не входило, а раз так, потребность в штурмане отпадала.
Анжелика, подумав, решила остаться с Антоном. Проведенная под одним спальником ночь пусть и была лишена хоть какого-либо романтического продолжения, но по сравнению с предыдущими днями прогресс был очевиден. Отныне Лика намеревалась по возможности держаться как можно ближе к Антону. И дело не в откровенном разговоре, который должен был состояться между ними со дня на день, и не в желании расставить все на свои места. Просто Анжелика любила этого мужчину и его общество приносило ей огромную радость. А насчет остального она пока предпочитала не задумываться и не портить себе настроение пессимистичными прогнозами.
Note16
WhatcanIdo?
- Предыдущая
- 40/62
- Следующая