Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Сирена - Касс Кира - Страница 56
И тут Океан объявила нам: проблема заключается в том, что Она любит меня.
Сестры внимали Ей с потрясенными лицами. Они даже не подозревали, что покровительница способна любить. Я и сама так считала до недавнего времени.
Да, Она любит меня, и это мешает Ей вынести суждение. Она всегда гордилась своей беспристрастностью, но в моем случае не уверена, что сможет принять справедливое решение. Единственный способ соблюсти непредвзятость – это голосование. Она передает решение сиренам, поскольку не может доверять себе.
Я читала на лицах сестер такой же шок, какой должен был отражаться на моем. Как Она посмела впутать их? Разве это честно? Это верх жестокости – заставить сестер выполнять Ее работу.
– А Кэйлен может голосовать? – вслух спросила Миака, чтобы мы тоже слышали.
Хороший вопрос. Миака всегда задавала хорошие вопросы.
Нет, я голосовать не могу. Неправильно будет доверять мне собственное наказание.
Без дальнейших предисловий Океан объяснила варианты. Первый состоял в том, чтобы добавить к моему сроку еще пятьдесят лет. Она сама не против, чтобы я задержалась, но боялась, что я буду продолжать искать способ вернуться к Акинли. Ее очень удивило, как хорошо сработал мой план на сей раз, поэтому следовало ожидать постоянной угрозы с моей стороны. Если Акинли увидит меня через двадцать лет и заметит, что я не состарилась ни на день, он начнет задавать вопросы. Она боялась, что остаются два других варианта: кто-то из нас должен умереть.
Я глотала слезы. Мне хотелось быть храброй. Как бы девочки ни решили, я не стану их винить. Должно быть, я выглядела потрясенной, но слез не выдала. Старый знакомый плащ – огненный, с полными камней карманами, подшитый острыми осколками, которые резали меня до крови, – болезненно укутал меня с головы до ног. Я не стану обременять сестер своей грустью.
Океан дала на размышления несколько минут. Лично я не знаю, как бы поступила. Только не смерть Акинли! Но я не знала, что хуже – умереть или прожить еще шестьдесят восемь лет, зная, что я причинила ему боль.
Океан велела решить: дополнительный срок, моя смерть или смерть Акинли.
Тишина нарастала.
Я долго сидела, опустив голову, боялась, что взгляд меня выдаст или заставит сестер чувствовать себя виноватыми за то, что Она переложила решение на них. А если они не захотят сделать выбор, то сами окажутся в моей шкуре. Ни за что не пожелала бы им подобной участи.
В конце концов любопытство пересилило.
Я осмотрела маленький кружок сирен. Миака с мученическим видом склонила голову. Элизабет кусала ногти и, нахмурившись, смотрела в небо. Но когда я повернулась к Эйслинг, та смотрела на меня.
Мы никогда не имели с ней сколь-нибудь серьезного контакта. Сейчас она внимательно всматривалась в мое лицо. Возможно, пыталась догадаться, какой вариант я предпочла бы сама. Я постаралась отразить на лице одну мысль: «Только не его».
Время вышло. Океан спросила Миаку, какое решение она считает справедливым.
– Дополнительный срок. Я не хочу видеть, как Кэйлен теряет еще одного дорогого ей человека. И не выдержу ее смерти, тем более от Твоих рук. К тому же теперь, когда мы знаем, в чем дело, мы будем присматривать за ней и остановим, если она отправится к нему. Прости, Кэйлен, – добавила она.
Я слабо улыбнулась. Миаке не в чем себя винить.
Следующей говорила Элизабет. Океан спросила ее, что она считает честным. Сестра бросила на меня быстрый взгляд и тут же опустила глаза.
– Прости, Кэйлен. Я думаю… может, ему лучше исчезнуть. Он и так должен был умереть. А если оставить его в живых, за пятьдесят лет ты обязательно попробуешь вернуться к нему. Я и сейчас это вижу на твоем лице. И каждый раз будешь оказываться здесь. В конце концов ты погибнешь. А ведь ты так желала получить второй шанс.
Тут я расплакалась. Я не могла удержаться. Маска спала, и я не стану даже пытаться натянуть ее обратно. Смерть Акинли из-за моих ошибок – это пытка. Я хотела сказать, что, если Она заберет его, я тоже не задержусь здесь. Он безмерно дорог мне, и я не стану жить в вечной разлуке с ним. Но я прикусила язык, чтобы не доставлять сестрам горя. Мне больше не придется придумывать причины своей грусти, но я не хотела добавлять к печалям сестер.
Напоследок Океан обратилась к Эйслинг и спросила, что считает та. Эйслинг долго смотрела в землю. Я видела, как тяжело вздымается ее грудь. Сестра, больше не в состоянии сдерживаться, встала и принялась расхаживать по песку. Наконец она со злостью опустила ногу в воду и раскричалась:
– Почему Ты считаешь, что это честно? Твои понятия о справедливости просто смешны! Кэйлен не причинила вреда ни Тебе, ни кому-то из нас. Этот мужчина ничего не знает. Если бы Ты действительно хотела справедливости, то вообще не стала бы поднимать шум. Как мы можем судить Кэйлен за то, о чем мечтаем сами? Это нечестно! Если Ты хочешь вынести приговор, Тебе нужна расплата, то на здоровье. Прибавь пятьдесят лет, но дай их мне. Я отслужу остаток своего времени и дополнительный срок Кэйлен. Если хочешь быть справедливой, прибавь пятьдесят лет, потому что я единственная здесь, кто хочет задержаться!
Глава 17
Я была потрясена. Да и Миака с Элизабет тоже. Мы уставились на Эйслинг, пытаясь вдуматься в ее заявление. Оно было как снег на голову. Во-первых, сам факт, что Эйслинг произнесла зараз более одного предложения. Во-вторых, она отважилась говорить с Океан так властно. И последнее, она хотела задержаться в этом лимбе[2] дольше, чем необходимо. Взять на себя мое наказание. На моих глазах творилась величайшая из загадок.
Эйслинг не стыдилась своих слов. Она без капли вины оглядывала наши изумленные лица. Я ничего не понимала. К счастью, сестра заговорила без приглашения:
– Когда я стала сиреной, мне было восемнадцать. Я плыла из Карлскруны в Стокгольм. Погостила у отца с матерью и возвращалась к дочке.
– Дочке? – воскликнула Элизабет, дав волю обуревавшему всех нас удивлению.
Даже Океан потрясенно молчала. Неужели Она не знала?
– Да, дочке. Ей было одиннадцать месяцев. Я хотела взять ее с собой, но малышка заболела перед отплытием. К отъезду она выздоровела, но я не стала рисковать. Лучшее решение из всех, что я принимала в жизни. Ребенок стал результатом романа с парнем, которого я любила и была уверена, что он любит меня. Но стоило ему узнать о моей беременности, как он пропал. Не знаю, что с ним случилось; я даже не помню, как его звали. Я скрывала свое положение от родных сколько могла. Они стыдились моего поступка. Будь мы богатыми или знаменитыми, еще может быть… Меня отослали на север жить с дядей и тетей. Своих детей у них не было, и они обрадовались моему приезду. Когда родилась Това, они с радостью приняли и ее. – Эйслинг светилась гордостью, когда говорила о своей дочери. – Вначале я много думала о ее отце. Но через какое-то время поняла, что это он упускает свое счастье. Я бы любила его до конца жизни. Родила много детей. Но он бросил меня. Бросил верную жену и самую красивую дочь на свете. А мне повезло: девочка принадлежала только мне одной.
Эйслинг улыбалась воспоминаниям. Я никогда не видела ее улыбки, если в ней не таилась угроза. Я всегда считала Эйслинг красивой, но сейчас, когда ее черты сияли надеждой, я не могла отвести взгляд.
Она права: тот парень был идиотом.
Сестра очнулась от воспоминаний и продолжила:
– Через какое-то время после рождения Товы моя мать не выдержала вины за то, что выгнала меня из дома. Кажется, я была единственной дочерью, но точно не помню. Наверное, она скучала по мне. Так что она пригласила нас с Товой в гости. Конечно же, я хотела помириться с родителями, даже когда малышка заболела. Я надеялась, что в будущем мы снова сможем жить вместе. И я поехала без нее, а дочь оставила у тети. – Голос Эйслинг сломался. Она прикрыла изящной рукой рот, на прекрасных глазах заблестели слезы. Тщательно выстроенный фасад, который она возвела за столетие, рассыпался на глазах.
2
Лимб – в католицизме: область, в которой пребывают не попавшие в рай души; не ад и не чистилище.
- Предыдущая
- 56/67
- Следующая