Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Воздействие на сознание продуктов питания - Рузов Вячеслав Олегович "Патита Павана дас" - Страница 11


11
Изменить размер шрифта:

Проснувшись, Нароттам сразу же побежал в хижину к Локанатху и рассказал ему весь свой сон. Локанатх обнял его и сказал, что женщина в вайшнавской одежде - не просто женщина, а сама Радхика, подруга Кришны. Локанатху было очень приятно, что сама Радхарани дала Нароттаму специальное служение - кипятить молоко. Локанатх понял, что это вечное служение его ученика Кришне, и что Радхика просто восстановила его в этом преданном служении.

Получив такую милость от Радхарани, и подтверждение этого от своего Гуру, Нароттам начал погружаться в медитативный транс, видя себя в образе слуги, кипятящего молоко для Радхики и других гопи. Очень часто в своей совершенной форме (сиддха-деха) он искал сухой хворост, чтобы поддержать огонь. Иногда молоко убегало, и тогда Нароттам пытался остановить его голыми руками. В такой сильной медитации он часто не обращал внимания на то, что обжигал себе руки. Но, выйдя из транса, он замечал, что ожоги сопровождали его из мира мистического видения в обычный трехмерный мир. Иногда он пытался прикрыть руки тряпкой, но весь Вриндаван знал, каким мистическим путем он получил ожоги.

В конце концов, Нароттам больше не мог выносить любовь в разлуке и решил присоединиться к Господу в духовном мире. Он попросил Ганга-нараяну и других близких последователей проводить его к Ганге. Когда они прибыли туда, Нароттам поклонился святой реке и вошел в ее воды. Он дал знак ученикам, чтобы они присоединились к нему, попросив их набирать воду в ладони и поливать его тело. Они повиновались и увидели, как члены его тела превращаются в молоко и сливаются с водами Ганги! Им захотелось остановиться, чтобы их Гуру не исчез окончательно в водах реки. Но они не могли ослушаться его приказа и выполняли его в то время, а их слезы тоже смешивались с Гангой. Когда этот мистический ритуал подошел к концу, Ганга-нараяна наполнил кувшин молоком, которое раньше было телом Нароттама. Это молоко отнесли в святое место рядом с домом Ганга-нараяны в Джия Гандже (район Муршидабада в Западной Бенгалии), где вскоре был сооружен самадхи Нароттама. Этот самадхи стал известен как Дугдха-самадхи или самадхи молока, и он стал важным местом паломничества для всех Гаудия - вайшнавов.

Рупа Госвами.

Как-то раз, совершая бхаджан (поклонение в медитации) по соседству с Теро Кадамбой (неподалеку от Нандаграма в районе Враджи), Рупа Госвами почувствовал сильное желание получить немного молока и сахара, чтобы приготовить кхир (сладкий молочный напиток) для Божества Говинды. "Потом, - рассуждал он, - я предложил бы эту освященную пищу своему Гуру и старшему брату, Санатану Госвами." Стоило только Шри Рупе подумать об этом, как на месте его бхаджана появилась прекрасная юная девушка, протягивая ему молоко и сахар. "Вот возьми, - сказала она, - и, пожалуйста, приготовь для своего Божества хороший кхир." Произнеся эти слова, девушка исчезла.

Рупа Госвами поступил, как она просила: вскипятив молоко с сахаром, получил сладкое сгущенное молоко. Затем он предложил его Божеству и остатки принес Санатану, чтобы доставить ему удовольствие. Вкушая прасад, приготовленный Рупой Госвами, Шри Санатан явил все признаки экстаза. Какое-то время спустя, когда он стал способен контролировать себя, Санатан Госвами спросил Шри Рупу, где тот взял молоко и сахар. Услышав рассказ о прекрасной юной девушке, Санатан уже не сомневался, что сама Радхарани явила милость Рупе Госвами.

Беседа Кази и Господа Чайтаньи.

Они хорошо понимали друг друга, хотя никто из посторонних беседы их не понимал.

- Мой дорогой дядя, - сказал Господь Чайтанья. - Я пришел, чтобы задать тебе несколько вопросов.

- Да, конечно, - ответил Кази. - Я тоже хочу, чтобы Ты поделился своими мыслями.

- Ты пьешь коровье молоко, - начал Господь, - поэтому корова тебе - мать. Бык дает тебе зерно, без которого ты не смог бы поддерживать свою жизнь. Значит, он тебе - отец. Раз это - твои отец и мать, как ты можешь убивать их и есть это мясо? Какая религия этому учит? Как ты не боишься разгневать Бога столь греховными поступками?

- Ты следуешь Ведам и Пуранам, - отвечал Господу Кази. - подобно этому, у нас свое священное писание - Коран. Согласно корану, у людей есть два пути продвижения: можно потакать желанию наслаждаться, а можно бороться с этим желанием. Если принять второй путь и отказаться от удовольствий, то убийство животных, безусловно, великий грех. Но в обычной жизни очень трудно избежать убийства коров, потому что люди гонятся за материальными наслаждениями. Многие даже не понимают, как можно жить без мяса! Но если делать это, придерживаясь писаний, в этом нет ничего дурного.

Кази был очень образованным человеком. Он кое-что знал из Вед и бросил вызов Шри Чайтаньи Махапрабху:

- В Ведах тоже есть указание убивать коров, - сказал он. - именно поэтому великие мудрецы прошлого совершали жертвоприношения, на которых убивали коров.

Чайтанья Махапрабху немедленно ответил:

- Веды очень ясно говорят о том, что коров нельзя убивать. Поэтому каждый индус, даже самой низкой касты, никогда не примет участия в убийстве коровы. Он никогда не коснется ее мяса, и не будет торговать им на рынке, потому что это равносильно участию в убийстве.

В Ведах и Пуранах говорится, что человек может убить животное только в том случае, если он способен даровать этому животному более высокое рождение в следующей жизни. Поэтому великие мудрецы иногда приносили в жертву старых коров, и силой ведических мантр давали им более высокое рождение. Дать возможность таким старым и больным животным переродиться – это величайшее благо, но никак не убийство.

Мудрецы древности были очень могущественными брахманами. Благодаря своим высоким духовным качествам они могли творить чудеса. В их устах ведические мантры обретали необычайную силу. Но теперь на земле царит Кали-юга, и таких брахманов уже нет. Поэтому убийство коров и быков в наш век категорически запрещено.

Ты - мусульманин, Мой дорогой дядя. Ты не в силах дать убиваемым животным новую жизнь. Но раз ты продолжаешь убивать их, то делаешь это сознательно. Поэтому у тебя одна дорога - в ад, и нет шансов обрести освобождение. Убийцы коров обречены гнить в аду много тысяч лет, столько же, сколько волосков на теле коровы.

Чхан Кази молча слушал Господа Чайтанью. Он был словно оглушенный громом. Когда Господь кончил говорить, он попытался возразить Ему, но не смог выговорить ни слова. Наконец, он понял свое поражение и замолчал.

Корова Васиштхи.

Надо заметить, что великий духом Васиштха обладал коровой, способной выполнять все желания; стоило ей сказать: "Сделай то-то и то-то", как она тут же исполняла все сказанное. Она также могла даровать разные травы, которые растут в деревне и в лесу, и, конечно же, молоко, причем шести разного вкуса сортов. Могла она даровать и особый напиток, со сладостью нектара, и непревзойденный эликсир долголетия, а также различную вкусную, как нектар, еду, которую можно было жевать, пить, лизать или сосать. И вот, Арджуна, обрадованный мудрец почтил царя, его советника и его рать разнообразными яствами, полностью удовлетворившими гостей.

Царь смотрел на эту, необыкновенно пропорционально сложенную корову (шесть мер в длину, три меры в ширину и пять мер в обхвате), на ее прекрасные бока и бедра, большие выпуклые глаза, полное вымя, красивый хвост, острые уши, впечатляющие рога, большую голову и толстую шею. Он был поражен, ибо не мог найти ни малейшего изъяна в этой дивной корове.

Радостно восхвалив Нандини, - так звали дойную корову Васиштхи, - чрезвычайно довольный, Вишвамитра сказал мудрецу:

- О брахман, отдай мне эту корову в обмен на десять миллионов коров или же мое царство. О великий мудрец, отдай мне эту чудесную корову, а взамен возьми мое царство.

Васиштха Муни сказал:

Молочная корова Нандини необходима мне для того, чтобы достойно служить Богу, принимать гостей и чествовать приношениями предков. Поэтому я не могу отдать ее, даже за царство.