Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Хроники длинноволосых королей - Автор неизвестен - Страница 21
Деяния юного Сигиберта
Сын Хамара, герцог Радульф, которого Дагоберт поставил герцогом Тюрингии, много раз вступал в сражения с войском винидов и, победив их, обращал в бегство. Преисполнившись надменности, он начал питать вражду к герцогу Адельгезилу и стал противиться воле Сигиберта. Но он поступал так потому, что, как говорится, «кто любит ссоры — затевает раздоры». Сигиберт царствовал уже восемь лет, когда Радульф, герцог Тюрингии, решил восстать против него, и вот по повелению короля все жители Австразии были призваны собраться в войско. Сигиберт со своими воинами перешел Рейн, и там к нему присоединились племена всех зарейнских округов его королевства. Прежде они разорили владение сына Хродоальда по имени Фара, а его самого убили. И всех людей Фары, которые не пали от меча, превратили, в пленников. Вся знать и воины дали клятву, что никто не пощадит жизнь Радульфа; но этому не суждено было сбыться. Затем Сигиберт вместе с войском пересек Бухонию и направился в Тюрингию; Радульф, узнав об этом, построил мощную деревянную крепость на холме, на берегу реки Унструт в Тюрингии, и собрал туда всех воинов, вместе с женами и детьми, чтобы обороняться там. Прибыв туда, воины Сигиберта окружили крепость со всех сторон; осажденный Радульф собрал все силы для сражения. Но Сигиберт по неопытности начал битву непродуманно, поскольку одни хотели сражаться в тот же день, другие — на следующий и у воинов не было общего мнения. Герцоги Гримоальд и Адельгезил понимали это, и поскольку они горячо любили Сигиберта, то оба бдительно охраняли его. Бобо, герцог Оверни, с дружиной Адельгезила и Инновалис, комит Сантуа, вместе с людьми из своего округа и многими другими воинами выступили против Радульфа и приблизились к воротам крепости, чтобы начать сражение. У Радульфа был уговор с некоторыми из герцогов в войске Сигиберта о том, что они не станут посылать против него своих людей, и вот он вышел из ворот крепости и обрушился вместе со своими людьми на войско Сигиберта, и было удивительно, сколь великое поражение нанес Радульф войску Сигиберта. Люди из Майнца не проявили в этом сражении верности. Утверждают, что множество воинов полегло там под [ударами] меча. Радульф, одержав победу, возвратился в крепость. Сигиберт вместе с преданными людьми, преисполнившись великой печали и досады, сидел на лошади и оплакивал погибших. Ведь и герцог Бобо, и комит Инновалис — самые бравые воины среди знати, — а также многие из войска короля Сигиберта, которые отправились вместе с ними на битву, были убиты в этом сражении на глазах Сигиберта. Погиб и доместик Фредульф, который, как говорили, был другом Радульфа. Ночью воины Сигиберта разбили лагерь неподалеку от крепости. На следующий день, понимая, что никак не сможет одержать верх над Радульфом, он отправил посыльных, с тем чтобы они договорились о переходе через Рейн, и, уладив [это дело] с Радульфом, Сигиберт и его войско возвратились в свои края. Радульф, преисполнившись гордыни, с тех пор именовал себя королем в Тюрингии, и, заключив союз с винидами, дружественно обходился с прочими соседними племенами, и, на словах не отвергая королевскую власть Сигиберта, на деле весьма противился его господству. Прошло два года, и Отто, который, преисполнившись гордыни, стал открыто враждовать с Гримоальдом, был по наущению Гримоальда убит Леутарием, герцогом алеманнов. Должность майордома и связанное с нею положение при дворе Сигиберта и во всем королевстве Австразии полностью перешли к Гримоальду.
Флаохад и Виллебад
Прошло четыре года со времени смерти короля Дагоберта, когда королева Нантехильда вместе с сыном своим королем Хлодвигом прибыла после кончины Аэги в Бургундию, [а именно] в Орлеан, и она приказала явиться [в этот город] всем знатным и влиятельным людям, герцогам и примасам[25] со всего королевства. И вот там Нантехильда одного за другим склонила понтификов и всех герцогов к тому, чтобы они избрали майордомом бургундского королевства Флаохада, франка по происхождению, и она утвердила его в этой должности и дала Флаохаду в жены свою племянницу Рагноберту. Не знаю, по чьей воле состоялся этот брак, ведь Флаохад и Нантехильда замыслили другое, что, как говорят, было не угодно Богу, а поэтому Он устроил все так, дабы это их намерение не исполнилось. Майордомы Эрхиноальд и Флаохад стали действовать заодно, договариваясь [обо всем], и, оказывая друг другу помощь, благополучно приступили к исполнению своих обязанностей. Флаохад письменно заверил всех герцогов и понтификов королевства Бургундии в своей дружбе и в том, что он будет охранять их положение и достоинство, подтвердив это клятвой. Флаохад объехал королевство Бургундию, усердно заботясь о делах, вот тогда он вспомнил о старой вражде, которая долгое время таилась в его сердце, и задумал убить патриция Виллебада. Виллебад, будучи богатым землевладельцем, ибо различными способами отнял у многих людей имущество, возгордился, потому что достиг звания патриция и приобрел огромное состояние, стал вести себя надменно и попытался унизить Флаохада. Флаохад, созвав к себе в Шалон понтификов и герцогов королевства Бургундии, чтобы поговорить с ними о благе отечества, назначил место для майских [праздников]. Туда прибыл и Виллебад вместе с большой свитой. Флаохад же решил там убить Виллебада. Но Виллебад, узнав об этом, не стал посещать двор. Флаохад вышел, чтобы сразиться с ним. Однако в это дело вмешался Амальберт, брат Флаохада, и примирил их прямо там, где они уже должны были сойтись в поединке, и так Виллебад с помощью Амальберта избавился от этой опасности. Вмешались и другие, так что [Виллебада и Флаохада] успели разнять, пока они еще не нанесли друг другу ран. Флаохад с тех пор только и думал о том, как убить Виллебада. В это время умерла королева Нантехильда.
В сентябре месяце Флаохад вместе с королем Хлодвигом, а также его майордомом Эрхиноальдом и некоторыми знатными людьми Нейстрии выехали из Парижа и через Сане и Ожер прибыли в Оксер, куда Хлодвиг приказал приехать патрицию Виллебаду. Виллебад знал о враждебных намерениях Флаохада, а также его брата Амальберта и герцогов Амальгария и Храмнелена, сговорившихся убить его, а потому взял с собою великое множество людей из пределов своего патрициата, а также понтификов и людей знатных и сильных, которых только смог собрать. Когда он появился, король Хлодвиг, майордом Эрхиноальд и Флаохад послали доместика Эрменрика, дабы тот привел его к Оксеру, поскольку Виллебад колебался, не зная, следовать ли ему дальше или отступить, чтобы избавиться от смертельной опасности. [Виллебад], поверив ему, почтил его многими подарками. Он последовал за Эрменриком в Оксер и разбил лагерь недалеко от города. В тот же день Виллебад послал Агилульфа, епископа города Валенса, и комита Гизо в Оксер узнать, что там делается, и они были задержаны Флаохадом. На следующий день Флаохад, Амальгарий и Храмнелен, которые сговорились убить Виллебада, поутру вышли из города Оксера, и все остальные герцоги королевства Бургундии подчинились им вместе со своими дружинами. Эрхиноальд с жителями Нейстрии, которые были с ним, также взялись за оружие и вышли на битву. Виллебад выстроил против них тех, кого только смог призвать, и оба войска сошлись в сражении. В этой битве герцоги Флаохад, Амальгарий, Храмнелен и Вандельбер стали сражаться с Виллебадом, в то время как остальные герцоги и жители Нейстрии, которые должны были окружить его со всех сторон, остались на месте и просто наблюдали за событиями, не желая нападать на Виллебада. Виллебад был убит, многие из тех, кто прибыл вместе с ним, полегли от меча. Первым из всех против Виллебада выступил комит дворца Бертарий, франк из округа Юра. Сразиться с ним вышел, скрежеща зубами, бургундец Манаульф вместе со своими людьми. Бертарий, поскольку они прежде были друзьями, сказал: «Встань под мой щит, и я избавлю тебя от этой опасности». Когда он поднял щит, Манаульф своим копьем поразил его в грудь, а те, кто был с [Манаульфом], окружили Бертария и тяжело его ранили, ибо он отошел слишком далеко от других. Тогда Хаубедо, сын Бертария, увидев, что его отцу грозит смертельная опасность, поспешил ему на помощь и, поразив Манаульфа копьем в грудь, сбросил его на землю, всех остальных, нападавших на отца, он убил. Так верный сын с Божьей помощью спас Бертария, родителя своего, от смерти. Те же герцоги, которые вместе со своими дружинами не пожелали вступить в сражение с Виллебадом, отправились в шатры епископов и прочих [людей], прибывших с Виллебадом, и захватили там множество золота, серебра, прочей утвари и коней. На следующий день Флаохад, покинув Оксер, прибыл в Шалон. Он вступил в город, а на другой день город — не знаю, по какой причине, — был сожжен огнем. Флаохад по приговору Божьему заболел лихорадкой. Его перенесли на суденышко, и по водам реки Арар, называемой также Саона, он отправился в Сен-Жак-де-Лознь, но на одиннадцатый день после гибели Виллебада расстался со своей душой и был похоронен в церкви Святого Бенигна в округе Дижона. Многие считали, что Флаохад и Виллебад погибли по приговору Божьему, освободившему многих людей от их преследований, [в наказание] за свою гордыню и сребролюбие, поскольку многократно в святых местах они давали друг другу клятвы хранить мир и оба, обуреваемые жадностью, притесняли своих подданных, а также лишали их имущества.
25
Примас — предстоятель церкви (напр., примас Франции).
- Предыдущая
- 21/59
- Следующая