Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Кандзявые эссе - Вурдов Александр - Страница 99
[箱 - Коробка SOU_hako 15 (竹 (118) бамбук)]
[霜 - Иней, мороз SOU_shimo 17 (雨 (173) дождь)]
[穴 - Яма, дыра, пещера KETSU_ana 5 (穴 (116) яма)]
[突 - Ударять(ся), толкать TOTSU_tsuku 8 (穴 (116) яма)]
[空 - Небо KUU_sora 8 (⻌ (162) дорога)]
[空 - Пустой, полый KUU_kara 8 (⻌ (162) дорога)]
[穽 - Волчья яма, западня SEI_otoshiana 9 (穴 (116) яма)]
[舟 - Лодка SHUU_fune 6 (舟 (137) лодка)]
[母 - Мать BO_haha 5 (毋 (80) мать)]
[船 - Судно, лодка SEN_fune 11 (舟 (137) лодка)]
[舶 - Судно HAKU_(-) 11 (舟 (137) лодка)]
[航 - Идти (о судне) KOU_kousuru 10 (舟 (137) лодка)]
[港 - Порт, гавань KOU_minato 12 (氵 (85) вода)]
[巷 - Перекрёсток KOU_chimata 9 (己 (49) цутиното)]
[多 - Быть в большом количестве TA_ooi 6 (夕 (36) вечер)]
KA - 夏, 花, 何, 下, 歌, 火 (natsu, hana, nan/nani, shita, uta, hi)
SOU - 霜, 箱, 想, 相, 草, 早 (shimo, hako, omou, ai, kusa, hayai)
SETSU - 切, 雪 (kiru, yuki)
TOU - 冬, 頭, 豆, 島, 刀, 灯, 吋, 登 (fuyu, atama, mame, shima, katana, hi, inchi, noboru)
TO - 土, 途 (tsuchi, -)
FUKU - 腹, 蝠, 服 (hara, -, fuku)
UN - 運, 雲, 云 (hakobu, kumo, iu)
SEI - 穽, 成, 世, 歳, 井 (otoshiana, naru, yo, toshi, i)
SHUU - 囚, 秋, 襲, 舟, 州 (toravare, aki, osou, fune, shuu)
SHU - 手, 首 (te, kubi)
SEN - 船, 千, 線, 泉, 腺, 川 (fune, sen, sen, izumi, -, kawa)
HAKU - 舶, 泊, 白 (-, utsu, shiroi)
KOU - 巷, 港, 航, 尻, 高, 幸, 口, 好, 行 (chimata, minato, kousuru, shiri, takai, sachi/saiwai, kuchi, suku, iku)
KO - 湖, 戸, 古, 枯 (mizuumi, to, furai, kareru)
BO - 母, 暮 (haha, kureru)
tsuku - 付く、突く [FU, TOTSU]
tsuki - 月、突き [GETSU/GATSU, TOTSU]
aki - 空き、秋 [KUU, SHUU]
19.9. НОВЫЕ СЛОВА
海女, 海人 - рыбак (ama)
海道 - дорога вдоль побережья (kaidou)
近海 - прибрежные воды (kinkai)
白海 - Белое море (hakkai)
黒海 - Чёрное море (kokkai)
深さ - глубина (fukasa)
深み - глубь (fukami)
深々と - глубоко-глубоко (fukabukato)
水深 - глубина воды (suishin)
深海 - глубокое море (shinkai)
深海の - глубоководный (shinkai no ...)
深海線 - глубоководный кабель (fukamisen)
海水 - морская вода (kansui)
海里 - морская миля (kairi)
四海 - весь мир (shikai)
海老 - рак, креветка, омар (ebi)
海月, 水母 - медуза (kurage)
切る - резать (kiru)
飛び切りの - превосходный, исключительный (tobikiri no ...)
切花 - срезанные цветы (kiribana)
水切り - форштевень (mizukiri)
石切 - каменотес (ishikiri)
切石 - блок (kiriishi)
切り抜く - вырезать (kirinuku)
首切り - увольнение, обезглавливание (kubikiri)
皮切り - почин, зачинатель (kawakiri)
切り下げ - урезание, сокращение (kirisage)
思い切り - отказ от мысли, решимость (omoikiri)
思い切る - выбросить из головы, решиться (omoikiru)
思い切った - смелый, отважный, решительный (omoikitta)
手切れ - разрыв отношений (tegire)
切手 - почтовая марка (kitte)
小切手 - чек (kogitte)
切地 - ткань, кусок ткани (kireji)
古切れ - тряпьё (furukire)
木切れ - лучина, щепки (kigire)
寄せ切れ - лоскутья (yosegire)
切言する - твёрдо заявлять (setsugen suru)
大切な - важный (taisetsu na)
腹 - живот (hara)
腹切 - харакири (harakiri)
切腹 - харакири (seppuku)
腹の中で - в душе (hara no naka de)
立腹 - гнев, ярость (rippuku)
腹立つ - рассердиться (haradatsu)
腹立たしい - раздражающий (haradatashii)
腹黒い - злой, хитрый (haraguroi)
腹下し - понос (harakudashi)
山腹 - склон горы (sampuku)
腹背 - фронт и тыл (fukuhai)
冬 - зима (fuyu)
冬枯れ - унылый зимний вид (fuyukare)
立冬 - первый день зимы (rittou)
初冬 - начало зимы (shotou)
夏 - лето (natsu)
立夏 - первый день лета (rikka)
初夏 - начало лета (shoka)
夏休み - летние каникулы (natsuyasumi)
夏服 - летний костюм (natsufuku)
天 - небо (ten)
天の川 - млечный путь (ten no kawa)
天国 - рай (tengoku)
天上 - небеса (tenjou)
天下 - весь мир, вся страна (tenka)
天山 - Тянь-Шань (tenzan)
九天 - Небеса (kyuuten)
お天道さま - Солнышко (otentousama)
天馬 - пегас (temba)
天才 - талант, гений (tensai)
奇想天外な - совершенно неожиданный, фантастический (kisoutengai na)
天日 - солнечный свет (tenpi)
天地 - небо и земля, вселенная (tenchi)
天火 - духовка (tempi)
天并 - потолок (tanjou)
露天の - открытый, без перекрытия (roten no)
雨天 - дождливая погода (uten)
天水 - дождевая вода (tensui)
曇天 - пасмурная погода (donten)
野天で - на открытом воздухе (noten de)
天道虫 - божья коровка (tentoumushi)
天道 - судьба, провидение (tentou)
運ぶ - перевозить (hakobu)
海運 - морские перевозки (kaiun)
水運 - морские и речные перевозки (suiun)
幸運 - счастье удача (kouun)
武運 - военная удача (buun)
国運 - судьба страны (kokuun)
運動 - движение, физкультура (undou)
不運 - несчастье (fuun)
箱 - ящик, коробка (hako)
芥箱 - мусорный ящик (gomibako)
タバコ箱 - портсигар (tabakohako)
手箱 - шкатулка, ларец (tebako)
霜 - иней, мороз (shimo)
霜天 - морозное небо (souten)
風霜 - ветер и мороз (fusou)
穴 - яма, дыра, пещера (ana)
大穴 - большое отверстие (ооаnа)
衣服の穴 - прореха на платье (ifuku no ana)
土竜の穴 - кротовая нора (mogura no ana)
穴子 - морской угорь (anago)
抜穴 - потайной ход (nukeana)
地下の抜穴 - подземный ход (chika no nukeana)
風穴 - вентиляция (kazaana)
穴道 - штольня (anamichi)
毛穴 - пора (keana)
穴居 - пещерная жизнь (kekyou)
穴居人 - пещерный человек (kekkyojin)
穴居者 - пещерный человек (kekkyosha)
突く - толкать, ударять (tsuku)
突き - толчок, удар (tsuki)
突破 - прорыв, превышение (toppa)
突破口 - место прорыва (toppako)
突風 - порывистый ветер (toppuu)
突入 - вторгаться, вливаться (totsunyuu)
突出 - выступ (tosshutsu)
突出する - выдаваться вперёд (tosshutsu suru)
突き出す - выставлять, высовывать (tsukidasu)
突き立つ - торчать (tsukitatsu)
突発 - вспышка, порыв (toppatsu)
突き付ける - подносить, класть перед глазами (tsukitsukeru)
小突く - трясти, мучить (kozuku)
突込む - всунуть, втолкнуть (tsukkomu)
天空 - Небеса (tenkuu)
空 - небо (sora)
空手 - каратэ (karate)
空の - пустой (kara no)
空にする - опорожнить (kara ni suru)
空になる - опорожниться, опустеть (kara ni naru)
初空 - небо первого дня в году (hatsuzora)
空泣きする - пролить притворные слёзы (soranaki suru)
空涙 - притворные слёзы (soranamida)
空々しい - притворный, ложный (sorazorashii)
空耳 - ослышка (soramimi)
空言 - пустая болтовня (soragoto)
空死にする - притвориться мёртвым (soraji ni suru)
空所 - пустое место (kuusho)
空白 - вакуум, пробел (kuuhaku)
空地 - свободная земля (kuuchi)
中空の - полый (chuuku no ...)
空車 - порожняк (kuusha)
空腹な - голодный (kuufuku na)
行空服 - лётный костюм (kuukoufuku)
空想 - фантазия, пустая мечта (kuusou)
空電 - атмосферное электричество (kuuden)
空襲 - воздушный налёт (kuushuu)
空雷 - воздушная торпеда (kuurai)
空発 - холостой выстрел (kuuhatsu)
空路 - авиалиния, воздушная трасса (kuuro)
空路で - самолётом (kuuro de)
雪空 - погода, предвещающая снег (yukizora)
空軍 - военно-воздушные силы (kuugun)
陸海空軍 - сухопутные войска, флот и авиация (rikugaikuugun)
空才ケ - караоке (karaoke)
空き - пустота, вакантное место (aki)
空く - быть пустым, быть свободным (aku, suku)
空ける - опорожнять (akeru)
空地 - пустырь, пустошь (akichi)
お腹 - живот (onaka)
穽 - волчья яма (otoshiana)
舟 - лодка (fune)
小舟 - лодка, шлюпка (kobune)
箱舟 - ковчег (hakobune)
舟歌 - песня моряков (funauta)
舟行 - судоходство (shuukou)
母 - мама (haha)
お母さん - мама (okaasan)
母国 - родина, отчизна (bokoku)
母国語 - родной язык (bokokugo)
母音 - гласный звук (hoon)
空母 - авианосец (kuubo)
母船 - обеспечивающее судно (bosen)
- Предыдущая
- 99/113
- Следующая