Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Кандзявые эссе - Вурдов Александр - Страница 110
十一日 (juuichinichi) 11-е число / 11 дней
十二日 (juuninichi) 12-е число / 12 дней
十三日 (juusannichi) 13-е число / 13 дней
十四日 (juuyokka) 14-е число / 14 дней
十五日 (juugonichi) 15-е число / 15 дней
十六日 (juurokunichi) 16-е число / 16 дней
十七日 (juushichinichi) 17-е число / 17 дней
十八日 (juuhachinichi) 18-е число / 18 дней
十九日 (juukunichi) 19-е число / 19 дней
二十日 (hatsuka) 20-е число / 20 дней
ニ十日 (nijuuichinichi) 21-е число / 21 день
二十二日 (nijuuninichi) 22-е число / 22 дня
二十三日 (nijuusannichi) 23-е число / 23 дня
二十四日 (nijuuyokka) 24-е число / 24 дня
二十五日 (nijuugonichi) 25-е число / 25 дней
二十六日 (nijuurokunichi) 26-е число / 26 дней
二十七日 (nijuushichinichi) 27-е число / 27 дней
二十八日 (nijuuhachinichi) 28-е число / 28 дней
二十九日 (nijuukunichi) 29-е число / 29 дней
三十日 (sanjuunichi) 30-е число / 30 дней
三十日 (misoka) последний день месяца
三十一日 (sanjuuichinichi) 31-е число / 31 день
何日 (nannichi) который день
Относительное время
昨日 (kinou) вчера
今日 (kyou) сегодня (konnichi)
明日 (ashita) завтра
先月 (sengetsu) прошлый месяц
今月 (kongetsu) этот месяц
来月 (raigetsu) следующий месяц
先週 (senshuu) прошлая неделя
今週 (kinyoubi) эта неделя
来週 (raishuu) следующая неделя
去年 (kyonen) прошлый год
今年 (kotoshi) этот год
来年 (rainen) следующий год
Дни недели
日曜日 (nichiyoubi) воскресенье
月曜日 (getsuyoubi) понедельник
火曜日 (kayoubi) вторник
水曜日 (suiyoubi) среда
木曜日 (mokuyoubi) четверг
金曜日 (kinyoubi) пятница
土曜日 (doyoubi) суббота
何曜日 (nanyoubi) который день
モスクワへ一人で行きましたか、二人で行きましたか。
mosukuwa e hitori de ikimashita ka, futari de ikimashita ka.
В Москву ездил один или вдвоём?
妹は十六歳です。
imouto wa juurokusai desu.
Моей младшей сестре 16 лет.
鉛筆を九本買いたい。
empitsu wo kuhon kaitai.
Хочу купить девять карандашей.
紙が一枚もありません。
kami ga ichimai mo arimasen.
Нет (даже) листа бумаги.
傘を三つ下さい。
kasa wo mittsu kudasai.
Дайте три зонтика.
本が二十三冊要ります。
hon ga nijuusan satsu irimasu.
Необходимо 23 книги.
あの子供は五つです。
ano kodomo wa itsutsu desu.
Тому ребёнку 5 лет.
この部屋に机が幾つありますか。
kono heya ni tsukue ga ikutsu arimasu ka.
В этой комнате сколько имеется столов?
二つあります。
futatsu arimasu.
Два (стола).
一時間には何分ありますか。
ichijikan ni wa nampun arimasu ka.
Сколько в одном часе минут?
六十分あります。
rokujuu pun arimasu.
60 минут.
この車は幾らぐらいですか。
kono kuruma wa ikura gurai desu ka.
Сколько приблизительно стоит эта машина?
五万円ぐらいです。
goman en gurai desu.
Около пятидесяти тысяч йен.
毎年一度パリへ行きます。
mainen ichido pari e lkimasu.
Раз в год езжу в Париж.
何分間ぐらい掛かりますか。
nampunkan gurai kakarimasu ka.
Сколько минут занимает (дорога)?
四十分ぐらい掛かります。
yonjuuppun gurai kakarimasu.
Занимает приблизительно 40 минут.
一週間には何日ありますか。
isshuukan ni wa nannichi arimasu ka.
Сколько дней в неделе?
一週間には七日あります。
isshuukan ni wa nanoka arimasu.
В неделе 7 дней.
一か月には三十日あります。
ikkagetsu ni wa sanjuu nichi arimasu.
В месяце 30 дней.
一日には二十四時です。
ichinichi ni wa nijuuyoji desu.
В одном дне 24 часа.
毎日何時間ぐらい日本語を話しますか。
mainichi nanjikan gurai nihongo wo hanashimasu kа.
Сколько часов вы говорите каждый день по-японски?
今何時ですか。
ima nanji desu ka.
Который сейчас час?
今午前九時です。
ima gozen kuji desu.
Сейчас 9 часов утра.
先生は今年三か月間ぐらい日本にいました。
sensei wa kotoshi sankagetsukan gurai nihon ni imashita.
Учитель в этом году почти три месяца был в Японии.
今日は五月五日です。
kyou wa gogatsu itsuka desu.
Сегодня 5 мая.
昨日は何月何日でしたか。
kinou wa nangatsu nannichi deshita ka.
Вчера было какое число?
先週の水曜日は何月何日でしたか。
senshuu no suiyoubi wa nangatsu nannichi deshita ka.
Среда прошлой недели что-за день был?
十月八日でした。
juugatsu youka deshita.
Восьмое октября.
去年も京東を見物したことがありました。
kyonen mо kyoutou wo kembutsu shita koto ga arimashita.
В прошлом году мне тоже довелось посмотреть Киото.
来年モスクワ大学に入ると思います。
rainen mosukuwa daigaku ni hairu to omoimasu.
На будущий год думаю (собираюсь) поступить в Московский университет.
先月八日に東京に帰りました。
sengetsu youka ni toukyou ni kaerimashita.
Восьмого числа прошлого месяца вернулся в Токио.
Приложение №4.
Японские азбуки.
あ い う え お
か き く け こ
さ し す せ そ
た ち つ て と
な に ぬ ね の
は ひ ふ へ ほ
ま み む め も
や ゆ よ
ら り る れ ろ
わ ん を
ア イ ウ エ オ
カ キ ク ケ コ
サ シ ス セ ソ
タ チ ツ テ ト
ナ ニ ヌ ネ ノ
ハ ヒ フ ヘ ホ
マ ミ ム メ モ
ヤ ユ ヨ
ラ リ ル レ ロ
ワ ン ヲ
Приложение №5
1 一 (ИТИ_хитоцу) - один
5 乙 (ОЦУ_киното) - 2-й циклический знак
7 ニ (НИ_футацу) - два
9 人 (НИН/ДЗИН_хито) - человек
11 入 (НЮ:_хаиру) - входить
12 八 (ХАТИ_яцу) - восемь
18 刀 (ТО:_катана) - меч
19 力 (РЁКУ_тикара) - сила
24 十 (ДЗЮ:_тоо) - десять
29 又 (Ю:_мата) - опять
30 口 (КО:_кути) - рот
32 土 (ДО_цути) - земля
33 士 (СИ_си) - воин
36 夕 (СЭКИ_ю:бэ) - вечер
37 大 (ДАЙ_оокий) - большой
38 女 (ДЗЁ_онна) - женщина
39 子 (СИ_ко) - ребёнок
41 寸 (СУН_сун) - 3,03 см
42 小 (СЁ:_тиисай) - маленький
44 尸 (СИ_кабанэ) - труп
46 山 (САН_яма) - гора
47 川 (СЭН_кава) - река
48 エ (КО:) - работа
49 己 (КИ/КО_цутиното) - 6-й циклический знак
50 巾 (КИН_хаба) - ширина, материя
51 干 (КАН_хосу) - сушить
57 弓 (КЮ:_юми) - лук
- Предыдущая
- 110/113
- Следующая