Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Буря (ЛП) - Кеммерер Бриджит - Страница 40
И здесь, прямо посередине двери гаража, с нее высотой краснела пентаграмма.
[1]«Хоум Депот» (Home Depot) — американская торговая сеть, являющаяся крупнейшей на планете по продаже инструментов для ремонта и стройматериалов
[2]Мульча — различные материалы, используемые для покрытия земли под растениями (гравий, опилки, перегной и т.д.).
[3]«Мирэкл-Гро» (Miracle-Gro) — крупная американская компания, производящая различные удобрения для сада и огорода.
Глава 19
Бекка не могла отвести взгляда.
— Пентаграмма.
Габриэль присвистнул сквозь зубы.
— Ух ты, братец, да ты отбираешь кандидатов в Менсу[1].
Крис бросил на него взгляд.
— Заткнись.
Бекка даже не смогла обидеться — она все еще продолжала смотреть на дверь гаража. Это не могло быть совпадением.
— Но... что это значит?
— Это предупреждение, — сказал Крис.
— Не правильно, — сказал Габриэль. — Это цель.
Цель. Она переводила взгляд с одного на другого.
— Я не понимаю.
Крис подошел и встал рядом с Беккой, глядя на дверь. Он поднял руку, чтобы потереть шею сзади.
— Это значит, что они позвали Проводников. — Он помолчал. — Ник нашел его сегодня утром. Майкл не знает.
Габриэль фыркнул и швырнул мяч в центр пентаграммы.
— Как будто это имеет значение.
Она прикусила губу.
— Но это не имеет никакого смысла.
— Они уже какое-то время угрожали это сделать.
— Нет, — сказала она, поворачиваясь к ним лицом. Ее кулаки сжались. — Это не имеет смысла, потому что у меня на двери такой же знак.
В течение долгого времени они оба смотрели на нее.
Бекке не нравилось то, как они на нее смотрели — чересчур напряженно.
— Мой отец закрасил ее сегодня утром. Проводники — это же те, кто убивает людей? Кто уничтожает обвиненных и обвинителей?
Габриэль толкнул Криса в плечо.
— Вижу, ты ничего не утаил.
Крис проигнорировал его.
— Когда ты нашла ее? Этим утром?
Она кивнула.
— Так... значит, ее нарисовал Тайлер?
В этом был бы смысл, так как стало очевидно, что Тайлер считал ее причастной ко всему этому. Каким-то образом это заставило ее почувствовать себя лучше, будто она могла выбраться из этой путаницы с помощью простого объяснения или написанной записки.
Тем, кого это касается: я не имею к этому отношения. Честно. Обнимаю, Бекка.
— Это не обязательно Тайлер. Любой из них мог это сделать. — Крис пожал плечами. — Проводники приезжают в город тайно, чтобы лишь наблюдать.
— А потом, — сказал Габриэль, подчеркнув свои слова очередным трехочковым броском, — они судят.
— Как вы можете быть настолько спокойными? — потребовала она. — Они же собираются меня убить, а вы...
— Тс-с. — Габриэль прислонил палец к ее губам. Ее глаза расширились.
— Во-первых, — тихо сказал он, — гнев сейчас нам не помощник. Ты поняла меня?
Рука Габриэля на ее лице излучала тепло. Она уставилась ему в глаза и вспомнила пламя на его ладони прошлым вечером.
Или хватку Тайлера на ее руке в зоомагазине.
Она сглотнула и кивнула.
— Они не собираются тебя убивать, — сказал он. — Потому что ты неважна.
Прозвучало это не так, как он имел в виду. Она понимала это. Но все равно вздрогнула от этих слов, совсем немного.
Крис схватил брата за руку и оттолкнул его.
— Оставь ее в покое. Она не знает.
— Так и должно быть, — сказал Габриэль. — Чем меньше она знает, тем лучше для нее.
— Вообще-то она стоит здесь, — сказала Бекка.
— Проводники тебя не побеспокоят, — произнес Крис. — Конечно, они, должно быть, следят за тобой...
— Следят за мной?
— ...но ты не одна из нас. Они осознают, что ты не Стихия. — Крис наклонился, и она расслышала натянутость в его голосе. — Когда я сказал, что они и судьи, и присяжные, и палачи, то имел в виду, что они не занимаются всякой ерундой. Но они не тупые.
Ее дыхание казалось слишком частым, как и его.
— А ты? — наконец, произнесла она.
Взгляд его голубых глаз стал жестче, а голос — неживым.
— Если они следят за тобой, то, возможно, ты должна держаться от меня подальше.
Тут зазвонил телефон, и Бекке потребовалась минута, чтобы понять, что он звонит у нее в кармане. Она взглянула на экран своего нового телефона и узнала номер Квин.
Она нажала кнопку ответа и, не здороваясь, сразу перешла к делу:
— Как ты узнала, что у меня появился новый телефон?
— Позвонила тебе домой. Твоя мама очень зла. — Голос Квин тоже звучал сердито.
— Почему?
— Потому что ты сказала ей, что была со мной.
Вот черт.
— И что ты ей сказала?
— Что ей не стоит волноваться, я видела тебя пьяной за рулем всего лишь пару раз. Где ты находишься, что тебя нужно прикрывать?
Бекка подняла взгляд и сглотнула. Крис не сдвинулся с места. Он по-прежнему стоял очень близко к ней. Возможно, он слышал Квин.
Она повернулась лицом в ведущей к дому дорожке, и ей пришлось откашляться.
— Дома у Криса Меррика.
Далее последовала очень очевидная пауза.
— Ага, — сказала Квин.
— Это девушка? — Габриэль кинул мяч через подъездную дорожку. — Зови ее сюда.
— Это Крис? — спросила Квин. — Он только что пригласил меня?
Они что, все с ума посходили?
— Его брат, — выдавила Бекка. — И он шутит...
— Послушай, — сказала Квин, — если ты занята и все такое, я пойму, но хотела узнать, не пройдешься ли ты со мной по магазинам пару часиков.
— Сейчас?
Бекка почувствовала, как у нее по шее разлился жар. Должно быть, Крис подвинулся ближе, она снова ощущала тепло его тела, запах известковой пыли на его коже.
— Ну, завтра ты работаешь, — пролепетала Квин, — а мне нужно платье...
— Иди, — сказал Крис.
Он говорил прямо у ее плеча, и она не могла сосредоточиться сразу на них обоих.
— Пла... платье? За...
— Встреча выпускников, — сказала Квин. — Слушай, после прошлой ночи я подумала, что, возможно, Рейф пригласит меня, и хотелось иметь несколько вариантов...
— Иди, — сказал Крис. По выражению его лица ничего нельзя было понять.
— Эй, Квин. Знаешь что? — сказала Бекка в трубку. — Я думаю, что шопинг — отличная идея.
[1] Менса (лат. стол) — крупнейшая, старейшая и самая известная организация для людей с высоким коэффициентом интеллекта.
Глава 20
Воскресенье. Работа.
Нервы у Бекки были на пределе. Слава Богу, что сегодня она могла работать в подсобке, где ее никто не увидит. Убирать за животными — еще то развлечение, но, во всяком случае, все это происходило в запертом помещении без окон. Вчера она почти три часа провела в торговом центре с Квин, кивая и что-то бормоча между платьями для какого-то свидания Квин, которое ей даже еще не назначили. Все это время ее не покидало ощущение, что она находится под прицелом снайперской винтовки.
Бекка все не могла перестать думать о Крисе и его братьях, об этих странных Проводниках, которые были посланы, чтобы убить их. Они сбегут? Затаятся? Вчера днем Майкл отправился на работу, но при этом все казались какими-то напряженными. Неужели они собираются жить дальше, как ни в чем не бывало?
Возможно, это делалось специально. Чтобы доказать, что они безвредны.
Думаю, ты должна держаться от меня подальше.
В четыре она с радостью скинула халат и взяла сумочку.
- Предыдущая
- 40/79
- Следующая