Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Волшебные сказки Испании - Автор неизвестен - Страница 4


4
Изменить размер шрифта:

– А вот на что: не съем в один присест сто пирогов – рвите мне зуб.

Посмеялись сеньоры да и согласились.

Наелся крестьянин пирогов до отвала и говорит:

– Правда ваша, сеньоры, не могу больше. Сейчас лопну!

Те обрадовались, позвали брадобрея.

А народ смеётся! Пришёл брадобрей, сеньоры ему и говорят:

– А ну, вырви этому мужику зуб!

Крестьянин сморщился для виду, будто жалко ему зуба, а те ещё больше смеются.

Тянет брадобрей больной зуб, крестьянин кричит да стонет.

Выдернул брадобрей зуб, сеньоры заплатили за пироги, за зуб и говорят:

– Ну где вы ещё такого глупца увидите? За несколько пирогов зуба лишился!

– А всё ж я не глупее вас! – рассмеялся крестьянин. – Вы меня пирогами до отвала накормили и зуб больной вырвали, брадобрею заплатили. И от голода избавили, и от боли. А мои полреала целёхоньки остались.

Тут народ стал смеяться уже над сеньорами. Повесили господа головы и пошли прочь поскорей. Вот и сказке конец.

Когда пончики с неба падали

* * *

Жил на свете Хуан-дурачок со своей женой Марией-плутовкой. Каждый день отправлялся Хуан в поле – овец пасти, а жена была тому очень рада. Как-то раз нашёл Хуан-дурачок кошелёк с золотыми монетами. Открыл его и говорит:

– Сколько кругляшек! И без цепочки!

Вернулся дурачок домой и говорит жене:

– Мария, посмотри, сколько кругляшек я нашёл, а цепочки нет.

Мария тут же смекнула, что к чему, и мужу перечить не стала. Забрала монеты и говорит:

– Ни на что эти кругляшки не годятся, даже на цепочку не нанижешь.

В тот же вечер напекла она пончиков, много-много. Поднялась на крышу и давай их в дымоход бросать. А Хуан-дурачок тем временем у огня грелся. Видит: пончики сыплются. Набрал полные руки и пошёл жену искать. Кричит:

– Мария! Пончики с неба падают!

Спустилась жена с крыши и мужу перечить не стала, пусть наестся досыта. А сама пошла в стойло, попону на кормушку накинула, слева от ослицы одну свечу поставила, справа – другую и говорит мужу:

– Пора, муженёк, ослице корм задать.

Вошёл Хуан в стойло и тотчас обратно убежал. Кричит:

– Мария, ослица наша обедню служит!

На другой день Мария не стала мужа в поле посылать: ещё расскажет кому про вчерашнее. Отправила она его в школу, грамоте учиться. А Хуан всё о своих овцах думает. Увидел в букваре «б» и «а» и говорит:

– Ба, ба, увела овец тропа!

Увидел «б» и «е», говорит:

– Бе, бе, идут овцы по тропе!

Пришлось жене его из школы забрать. На другой день отправился Хуан опять в поле.

Встречает по дороге всадника, тот его и спрашивает:

– Скажи, не находил ты кошелька?

– Находил, – отвечает Хуан.

– И что ты с ним сделал?

– Домой отнёс, жене отдал. Только она сказала, ни на что те кругляшки не годятся, даже на цепочку не нанижешь.

– Ах, вот оно что. Я бы взглянул на них. Проводи меня к себе домой.

Привёл его Хуан. Тот и говорит Марии, чтобы вернула ему его кошелёк. Мария в ответ:

– Какой кошелёк? Ничего не знаю.

А Хуан ей:

– Как же так, Мария? Помнишь, ты меня тогда ещё в школу послала?

Удивился проезжий, что такой дурачок в школу ходит. А потом и не такое услышал:

– Ну, помнишь, когда ещё пончики с неба падали, а наша ослица обедню служила?

Тут всадник и говорит:

– Простите, сударыня, вижу, зря я вас побеспокоил.

И ускакал прочь, а плутовка Мария и с деньгами осталась, и купила мужу отару овец вдвое больше прежней.

Сорока, лиса и цапля

* * *

Жила в гнезде на дереве сорока с маленькими сорочатами. Как-то раз утром пришла к дубу лиса и говорит:

– Сорока, а сорока! Я с голода помираю. Отдай мне одного птенчика!

– Не дам! – отвечает сорока. – Хочешь, сама бери.

– Не отдашь одного, я дерево хвостом повалю, гнездо упадёт – всех съем!

Стала лиса лупить хвостом по дереву. Испугалась сорока и бросила лисе одного сорочонка, та его и съела.

На следующее утро опять пришла лиса к дереву:

– Сорока, а сорока! Я с голода помираю. Отдай мне одного птенчика.

– Не дам! Хочешь, сама бери.

– Не дашь – я дерево хвостом повалю, гнездо упадёт – всех съем.

И давай лупить хвостом по стволу.

Испугалась сорока, бросила ей другого птенца.

И так пошло: каждое утро является лиса за новым сорочонком. В конце концов остался у сороки один-единственный сорочонок.

Проходила однажды мимо того дерева цапля, двоюродная сестра сороки. Услышала она – плачет сорока, и спрашивает:

– Что плачешь, сестра?

Та ей всё и рассказала. Говорит цапля:

– Глупая ты, глупая! Да как же лисе хвостом дерево повалить? Вот придёт к тебе лиса, а ты ей скажи:

Чтоб добраться до гнезда,
Мало лисьего хвоста.
Ты меня не проведёшь!
Где же ты топор найдёшь?

Так и договорились. Пришла утром лиса и опять за своё:

– Не дашь мне птенчика сама – повалю хвостом дерево, упадёт гнездо, всё равно его съем!

А сорока ей:

Чтоб добраться до гнезда,
Мало лисьего хвоста,
Ты меня не проведёшь!
Где же ты топор найдёшь?

Удивилась лиса и спрашивает:

– Кто это тебя научил?

А сорока возьми да и скажи:

– Сестра моя, цапля.

– Ладно! Я ей покажу!

И отправилась на поиски цапли. Шла, шла… Видит – цапля голову под крыло спрятала и спать собирается. Подкралась к ней лиса, положила на неё лапу и говорит:

– Здравствуйте, сеньора!

Испугалась цапля, но отвечает:

– Здравствуйте, сеньора! Что привело вас ко мне?

– Ищу, где бы мне отдохнуть после обеда. Может, с тобой рядышком прилечь?

– Ну что ж, можно.

А лиса цаплю лапой так и держит. Закрыла цапля один глаз.

Спрашивает её лиса:

– Что это ты спишь одним глазом?

А цапля отвечает:

– Как же иначе? Когда спишь с соседкой-плутовкой, один глаз закрой, а другим гляди в оба.

Лиса ей и говорит:

– Пожалею тебя, сейчас же и съем, а то твоя сестра меня без завтрака оставила.

– Я поняла, – отвечает цапля, – и прошу только об одном.

– О чём же?

– Когда проглотишь меня, подойди к сорочьему гнезду и покажи, до чего довела её болтовня. Крикни: «Цапля мне на обед попалась».

– Хорошо, – согласилась лиса и проглотила цаплю.

Подошла лиса к сорочьему гнезду и кричит:

– Цапля мне на обед попалась!

А цапля:

– Да ты погромче кричи: она плохо слышит.

Лиса опять кричит:

– Цапля мне на обед попалась!

– Лисичка, громче! Не слышит сорока.

Тут лиса как заорёт во всю глотку:

– Цапля мне на обед попалась!

Да так пасть свою разинула, что цапля вылетела и говорит:

– Ты, лиса, ни с чем осталась!