Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Рабочие будни. Часть 2 (СИ) - Гончарова Галина Дмитриевна - Страница 41
Многое было.
И поджечь его дом пытались, и склады, и детей похитить.... Отбился. И сохранял свое состояние уже при трех градоправителях. Так что...
- Папочка. Я тебя очень прошу, - все-таки попыталась высказаться Лейри.
Валиар покачал головой.
- Сейчас ты идешь в свою комнату. Тамори тебя где ждать должен?
Лейри бросила взгляд за окно.
- Он должен был за мной заехать.
Валиар тоже выглянул в окно.
- Его зеленый экипаж?
- Д-да...
- Вот и чудненько. Иди к себе, Лейра.
- Папа...
Валиар вдруг усмехнулся.
- а вообще-то... ты молчать сумеешь?
- Д-да...
Валиар встал из-за стола, подошел к шкафу и надавил на две розетки. Полки с бумагами отъехали в стороны.
- Лезь. Посидишь, послушаешь, после разговора я тебя выпущу.
- З-зачем?
- я сейчас твоего кавалера приглашу на беседу. Узнаешь, что он о тебе думает.
- А если ты ошибаешься?
- Извинюсь. И коня тебе на свадьбу подарю.
Лейри одарила отца улыбкой и полезла в нишу.
Валиар надавил на рычаг и тоже усмехнулся.
Любой купец умеет вести переговоры. А он, кстати говоря, ни слова не сказал о том, с кем будет свадьба.
- Морк, живенько на улицу. Если в зеленой карете Лиассио Тамори - пригласи его ко мне на беседу.
Слуга метнулся наружу. Валиар бросил быстрый взгляд в зеркало. М-да... тяжко это - иметь незамужнюю дочь с хорошим приданным. Всяких хлыщей гонять не успеваешь.
Ничего, разгоним.
Лучше б она за Флоэля замуж вышла. Все спокойнее было бы.
***
Лиассио так ничего и не заподозрил. Ну, попросил его Адалан зайти. Так мало ли зачем?
И вообще - у него, Лиассио, самые серьезные намерения! В начале - точно.
Не насторожил его и внимательный взгляд Адалана.
- Вечер добрый, лойрио. Вы к моей дочери?
- Да, сар. Вы позволите?
- проходите, садитесь. Ланти, быть может?
- Благодарю, не стоит.
- Вина?
Лиассио покачал головой. Адалан чуть усмехнулся.
- Тем лучше. Поговорим, как двое мужчин, лойрио?
- Тогда - Лиассио.
- Валиар.
Мужчины переглянулись. Сочли на этом вступительную часть выполненной - и расселись по местам. Валиар - за свой стол, Лиассио - на стул для почетных гостей. Высокий, с мягкой спинкой и сиденьем.
Еще раз переглянулись. И первым к делу перешел Валиар.
- Лиассио, вы встречаетесь с моей дочерью.
- Да, Валиар.
- С какой целью?
- Жениться.
Лейри в шкафу сжала кулачки. Жениться! О, Лио, милый Лио!!! Папа, папочка!!!
Но Валиар влюбленной девицей не был. И не растаял.
- Ага. Жениться. Это хорошо.
- вы не против?
- А вы меня убедите, что это необходимо?
Лиассио вскинул брови.
- я люблю вашу дочь, а она любит меня. Этого мало?
Валиар усмехнулся.
- разумеется, мало. Молодой человек, вы - лойрио. Вам хватает чувств. Но мы, купцы, народ приземленный.
- Лейра достойна титула лойри.
- титул - это хорошо. А кушать что будете?
Вопрос был задан остро и в лоб. Лиассио на миг даже растерялся.
- Простите?
- У меня на столе полный отчет о вашем финансовом положении. Вы,, молодой человек, разорены. Года два протянете, а потом придется либо жениться на деньгах, либо в долговую яму.
- Я не разорен.
- Неужели? И не вы продали дом в столице, не вы живете на копейки, не вы должны в семнадцати лавках... перечислить? Вы даже цветы моей дочери дарите из своего сада, потому что купить их не на что.
- Я беден, но могу снизить расходы...
- Можете. Но деньги от этого не появятся.
- и потом, я полагал, что у вас найдется место для зятя. Я все-таки лойри, мои связи...
- Да нет у вас никаких связей. Вы несколько раз в столице уже.... связались. Если вы там решите мои дела представлять - все прогорит за пятидневку.
- Ой ли?
- Вам перечислить, кого и как вы подставили? Я могу, - Валиар потянул очередной свиток. К просьбам некроманта отнеслись очень серьезно и информации собрали - воз и тележку.
- Ну, было, и что? - передумал отнекиваться Лиассио. - Я с тех пор поумнел...
- и играть бросил?
Второй укол был нанесен мастерски. Лейра зажимала рот, чтобы не выкрикнуть что-нибудь ненужное из шкафа. Молчи, девочка, молчи. Потом разберемся...
- я уже давно бросил.
- Да? А вот хозяева двух милых притончиков нашего города и не в курсе. Им сообщить? Я знаю названия, знаю этих людей...
Лиассио чуть дрогнул. Да, позволял себе иногда. Но...
- Я уже дней пять там не был. Я решил бросить.
- конечно. С вашими-то долгами. Мне из столицы много чего сообщили.
Лиассио понял, что таять от счастья и выдавать дочь за титул никто не собирается, но и сдаваться не хотел.
- Я люблю Лейру.
- А еще Дилеру Тарес, Кристу Бирс и Жарли Китара.
Это уже было дополнение лично от Хоши. В подарок некроманту. Несложно было посадить пару нищих неподалеку от особняка Лиассио. И уж тем более узнать, кто и зачем к нему ходит.
- Вы не... - Лиассио разозлился. - Лейри в это не поверит.
- а это и не обязательно. Я уже поверил. Или мне сходить к дамам, проверить?
- Предыдущая
- 41/89
- Следующая