Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Кошмар Ведьмака (ЛП) - Дилейни Джозеф - Страница 9
– Нет смысла это отрицать, – продолжила Алиса. – У нас с Клыком тоже один отец, но я никогда даже мысли не допускала о том, что он мой сводный брат.
– В отличие от Клыка Рог кажется не таким уж плохим. Просто в его жизни, видимо, бывали трудные времена, – предположил я.
– Так и есть, – согласилась Адриана. – Стэнтон жестоко с ним обращался, но я не понимаю, почему он так предан лорду Бэррулу. Неужели он не понимает, что вести себя так Стэнтону позволяет его хозяин? Поговаривают, что Рог так предан лорду потому, что тот сделал его смотрителем буггана.
– Смотрителем? – изумленно спросил я.
– Говорят, Рог помогает ему в выборе жертв…
Ночь прошла быстро, и перед рассветом в нашу камеру привели еще трех узников: двух девочек-подростков из Графства и пожилую местную жительницу. Не теряя время даром, Адриана сразу рассказала им, как спастись, попав в бочку. Девочки из Графства внимательно слушали ее, а старуха с острова начала плакать – она слышала много кошмарных историй о том, что ей предстоит пережить. Мысль, что она станет пищей для буггана, настолько ее пугала, что она предпочла бы смерть от острых шипов.
Перед рассветом за нами пришли несколько дюжин солдат: они потащили нас вниз по лестнице башни и поволокли через всю деревню на юг. Адриана тоже была с нами – очевидно, лорд Бэррул потерял всякое терпение. Затем они повели нас на большой холм – должно быть, на Слю Вэллиан. Подъем оказался долгим и утомительным. Неужели они и правда собираются спустить нас вниз в бочке? Если так, то шансов выжить у нас не много.
На востоке уже занималась заря, а на горизонте еще одиноко сияла яркая звезда. Ветер стих, в воздухе веяло прохладой, и мы остановились возле ряда больших бочек, дрожа от страха. На склоне холма установили дорожку из факелов, но они не понадобились – уже достаточно рассвело. Большинство солдат стояли вместе с нами на вершине, а внизу, на краю дремучего леса, мы увидели еще шестерых йоменов: на поясе одного из них висел меч, и я догадался, что скорее всего это Стэнтон – главарь, который нас арестовал.
– Она первая! – крикнул один из солдат, показывая на старуху. Когда ее схватили, женщина истерично зарыдала, ее тело сотрясалось в конвульсиях.
– Трусы! – яростно завопила Адриана, грозя мужчинам кулаком. – Как вы смеете так обращаться с женщиной, и тем более со своей землячкой?!
– Закрой рот, или мы сами заставим тебя замолчать! – заорал ей в ответ самый крупный йомен. Другой в это время схватил ее за плечо, но девушка сумела вырваться.
Бочка была уже готова к спуску; когда они подняли крышку, внутри я увидел острые шипы. Похоже, Адриана слишком оптимистично оценивала наши шансы на выживание – как можно катиться внутри бочки и не пораниться?
Солдаты толкнули старуху, и она упала перед бочкой на колени.
– Залезай!
Женщина посмотрела на шипы, и ее лицо исказилось от ужаса, будто она увидела собственную смерть.
– Поверь, будет гораздо хуже, если мы сами тебя туда запихнем! – угрожающе сказал солдат.
Старуха заползла внутрь бочки – и йомены, закрыв крышку, заколотили ее двумя гвоздями.
Тук! Тук!
Один толчок – и бочка покатилась вниз по холму. Я подумал, что йомены действовали очень быстро, и забеспокоился – на то, чтобы принять правильное положение, было всего несколько секунд.
Раздались три жутких вопля, и бочка остановилась у подножия холма, ударившись о ствол дерева. Двое мужчин тут же подошли к ней, один из них держал наготове лом – раздался грохот и треск, и он снял крышку.
Мы были слишком далеко и толком ничего не видели, но когда солдаты вытащили женщину из бочки, она не двигалась. Они отбросили ее в сторону как мешок с картошкой.
– Мертва! Следующий! – прокричал командир Стэнтон.
Девочки из Графства рыдали и дрожали от страха, крепко держась за руки. Когда подошли йомены, они буквально вцепились друг в друга, и их пришлось растаскивать силой.
Я в ужасе наблюдал за происходящим: одну из них подвергли тому же испытанию – пока солдаты заталкивали бедную девочку в бочку, она вопила и отбивалась. На этот раз по пути бочка врезалась в скалу и с треском покатилась к подножию холма. Когда она остановилась, йомены достали тело девочки и бросили его рядом с телом старухи.
Я был невероятно потрясен тем, что только что увидел, и от страха мое сердце билось как сумасшедшее. Возможно ли вообще выжить в этой бочке?!
Скатившись с холма, третья испытуемая еще могла двигаться. Когда двое солдат отвели ее в сторону, я услышал всхлипы и стоны – девочка была сильно ранена, но по крайней мере жива. Значит, это все-таки возможно…
Адриана повернулась к нам с Алисой: нижняя губа девушки дрожала: мужество внезапно ее покинуло – она выглядела сильно напуганной.
– Вы можете предчувствовать свою смерть? – спросила она. – Именно сейчас я понимаю, что мне осталось недолго…
– Мой учитель в такое не верит, – ответил я. – Он считает, что предсказать собственную смерть не может никто.
– Но я ощущаю это всем своим существом, – всхлипнула Адриана. – Мой конец близок…
Я наклонился вперед и шепнул ей на ухо:
– Все будет в порядке. Просто сделай все так, как ты нам рассказывала.
Она не успела ничего ответить, как появились солдаты: Адриана нервно улыбнулась, подошла к бочке и, не издав ни звука, залезла внутрь.
Тук! Тук!
Бочка покатилась вниз – спуск оказался ровным, и ей удалось избежать столкновений. Неужели Адриана выжила? Снова послышался характерный треск дерева, и йомены сняли крышку.
– Еще одна выжила! Она точно ведьма! – заорал Стэнтон.
Как только Адриана выползла из бочки, двое солдат подняли ее на ноги и потащили в сторону. Я заметил, что она прихрамывала, но главное – девушке удалось выжить, и это придало мне оптимизма. О буггане можно подумать и позже.
Когда пришла очередь Алисы, она слегка мне улыбнулась и быстро залезла в бочку, как и Адриана. Похоже, я буду проходить испытание последним. Как только они заколотили крышку, Алиса приняла нужное положение.
На этот раз спуск оказался жестким – бочка дважды подпрыгнула, хоть и не врезалась в дерево. Когда она наконец остановилась, мое сердце билось уже где-то во рту. Правильно ли Алиса все сделала? Солдат открыл крышку и заглянул внутрь. Наступила пауза, а затем он достал Алису из бочки.
– Еще одна мертва! – крикнул Стэнтон. – Теперь маленький колдун. Давайте поскорее с этим покончим! Я уже не прочь позавтракать!
Мое горло сдавило, а из груди чуть не вырвался громкий крик – там, внизу, они положили тело Алисы рядом с двумя трупами.
Глава 7. Отрезанные пальцы
Я не мог поверить, что она мертва. Мы вместе прошли через столько испытаний, пережили множество опасностей… Глаза наполнились слезами, но в этот момент меня схватили и поставили на колени напротив открытой бочки:
– Залезай. Прекрати реветь и постарайся облегчить свою участь!
Ослепленный слезами, я стал заползать в бочку, шипы больно врезались в руки и колени. Едва я успел залезть внутрь, как крышка захлопнулась, погрузив меня в темноту.
Тук! Тук!
Бочка начала двигаться, и я, упершись локтями и коленями, сразу же растянул тело внутри нее, умудрившись найти пространство между смертоносными шипами. Бочка стала вращаться все быстрее, а меня все сильнее прижимало к острым иглам. Затем тряска усилилась, и я уже почти касался шипов, как вдруг движение бочки замедлилось и она наконец остановилась. Я не двигался, пока не открыли крышку и бочка не наполнилась светом.
На меня внимательно смотрел командир Стэнтон.
– Еще один выжил! – крикнул он. Затем тихим голосом, в котором отчетливо читалось насмешливое презрение, он обратился ко мне: – Выходи, маленький колдун! Тебя ждет бугган…
Я выполз наружу, еще раз больно уколов о шипы руки и колени. Вдруг я услышал глухой удар и вопль боли. Дрожа, я поднялся на ноги, а Стэнтон тем временем потянулся за мечом, как вдруг раздался еще один удар, и он упал на колени, а по его лбу потекла кровь.
- Предыдущая
- 9/11
- Следующая