Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Дом для праздников - Фрост Джанин - Страница 4
На нем были надеты черные джинсы, куда более современные, нежели его кофта. Из них торчал серебряный кол, привязанный к бедру, но только блинная деревянная трость оставалась единственный оружием в его руках. Конечно же, у него, как и у меня могла скрываться еще целая куча оружия.
— Дай-ка я угадаю. Ты потерялся?
Я начала сокращать расстояние между нами. Пускай на нем не было и пятнышка крови, возможно, это был тот самый вампир, что напал на Аннет. Его аура сообщала, что ему не более двух сотен лет, но я не боялась. Если конечно он не скрывал свою силу, он не был Мастером, что означало, что я с легкостью смогу подмести им пол.
Вампир оценивал меня точно так же, как и я его — тщательно и не боясь. И все это время легкая ухмылка не покидала его лица.
— Вы красавица, не так ли, хотя меня и не прельщают короткие волосы. Вам было бы куда лучше с длинными струящимися красными локонами.
Что-то в нем выглядело знакомым, хоть я была уверена, что мы ни разу не встречались. Его дерзость делала его абсолютно незабываемым.
— Да ну что вы, я всего лишь сделала укладку в аду каких-то там три недели назад, так что они все еще отрастает. — Легкомысленно ответила я.
Если бы я не была вампиром, у меня бы не осталось волос и вовсе, после того, как я чуть не обгорела до смерти, но регенеративные способности означали, что мне не придется выбрасывать целое состояние на парики. Или кожаные имплантанты, слава тебе Господи.
— Значит, вы хотите поговорить? — Продолжила я. — Или мне стоит начать надирать вам задницу за нарушение частных владений и вероятного нападения?
Я подошла к нему настолько близко, что могла уже рассмотреть цвет глаз, похожих на ягоды черники, и никак не реагирующие на провокацию. Напротив, его ухмылка стала шире.
— Если бы мы с вами не состояли в родственных отношениях, я бы испытывал желание ответить на ваш флирт.
Этот идиот, думает, что я пытаюсь соблазнить его? Я была так раздражена, что полностью упустила первую половину предложения, и только потом замерла от неожиданности.
— В каком смысле отношениях?
Единственная семья, что была у меня, состояла из заключенного в тюрьму папочки, призрака дядюшки, и новоиспеченной немертвой матери. Хотя его интонация и немигающий взгляд, что не покидал моего лица, заставлял задаться вопросом, говорит он правду или нет. Милый Боже, может быть такое, что мой отец мог оказаться не единственным вампиром в моей родословной?
Он очертил линию по листве своей длинной тростью, и выгнул с вызовом бровь.
— Еще не догадались? — Он испустил ложный вздох. — Я полагал, что среди всех вы больше всех отреагируете на похожие черты, но похоже ошибся.
Игра слов была точно не для меня. Я еще раз оглядела его длинные светлые локоны и старинную блузку.
— Если вы пытаетесь копировать Лестата, тогда будьте уверены, что превзошли его общими чертами.
Он фыркнул.
— Глупый маленький котенок, не так ли?
Что-то темное упало позади меня, но прежде чем вампир смог взмыть в воздух, чтобы защитить себя, он был зажат в стальные объятия. Лунный свет играл на лезвии ножа, который Кости держал возле груди вампира.
— Никто не зовет мою жену так, кроме меня. — Сказал он шелковым голосом в котором звучала смертельная угроза.
Вампир попытался выкрутиться, дабы освободить себя, но даже железные бруски было бы выкрутить легче, нежели сбежать. Его попытки вырваться ввели наконечник ножа Кости в грудь, окрашивая рубашку в темно-красный. Еще большее сопротивление способствовало тому, чтобы нож воткнулся прямо в сердце, но тогда бы вампир мгновенно умер. Он замер, вытянув шею, чтобы посмотреть на мужчину схватившего его.
Только в этот момент, увидев их лица рядом, первое подозрение прокралось в меня.
Это казалось невозможным, но….
— Кости, не убивай его! — Сказала я, колеблясь в выводах. — Я…Я думаю, это не из-за нападения на Аннет.
Вампир выстрелил в меня одобряющим взглядом.
— Ты не так глупа, как кажешься, не так ли?
Кости не сдвинул нож с места, но его рука напряглась на рукоятке.
— Оскорби ее еще раз и это будет твое последнее слово.
Вампир зашелся наполненным болью смехом.
— Я думал, поддразнивание в семье — норма.
— В семье? — Теперь насмехался Кости. — Ты требуешь признать тебя членом ее семьи?
— Не по крови, но по браку, — Сказал вампир, растягивая каждое слово. — Позволь мне представиться. Мое имя Рэйт[2], и я твой брат.
Глава 4
Шок покрыл лицо Кости. Рэйт казался более учтивым даже с торчащим из груди ножом.
— Ложь. — Наконец ответил Кости. — У моей матери не было детей кроме меня.
— У нее нет, — Ответил Рэйт. — Но у отца — да.
Кости все еще казался ошеломленным, но даже это не ослабило его хватки
— Моя мать была шлюхой. Она даже не знала, кто мой отец.
— Твою мать звали Пенелопа Энн Мэйнард, которая в действительности стала шлюхой. И уже после того, она родила незаконнорожденного сына Герцогу Ратлендскому. Тот сын был воспитан в Лондонском публичном доме и приговорен к ссылке за воровство в 1789. Он умер в исправительных колониях Нового Южного Уэльса год спустя, но он не остался мертвым. — Пристальный взгляд Рэйта скользил по мужчине позади. — Услышал что-нибудь знакомое для себя?
Каждое слово отдавалось молотом в Кости, как ощутимым ударом, я могла сказать это по его эмоциям достигавшим мое подсознание. Когда я впервые услышала историю прошлого Кости, мало кто знал об этом, но Рэйт делал акцент на даты и детали.
Более того, они были похожи. У обоих мужчин были высокие, высеченные скулы, густые брови, полные, но жесткие рты, и одинаково высокая, заносчивая стать. Кости был кареглазым брюнетом, а Рэйт голубоглазым блондином, но если Рэйт покрасит волосы в темный оттенок, даже случайный прохожий сможет сказать, что они родственники. Сводные братья, если конечно Рэйт говорит правду.
— Почти, но фамилия моей матери была Рассел, не Мейнард. — Заявил Кости. — И ни она, ни те женщины, с которыми я рос, не имели понятия, кто был мой отец. И теперь, спустя больше двух сот лет, ты ждешь, что я поверю твоей, сказки про герцогов, и давно потерянных братьев? — Его рука сжала шею Рэйта. — Прости приятель, но я не ведусь.
— У меня…..сть….ства. — Слова были искажены из-за давления Кости на шею вампира.
— Доказательства? — Спросил Кости, ослабляя хват.
Рэйт сумел кивнуть.
— Если ты перестанешь душить меня, я покажу.
Фабиан следил за нами с безопасного расстояния, пока мы шли вниз, по вьющейся грунтовой дороге, что вела к основанию холма. Если даже Рэйт и заметил призрака, летающего над верхушками деревьев, он не стал это комментировать. Кроме того, он даже смог расслабиться. Казался веселым, но даже это не сняло моей настороженности. Я сталкивалась с людьми, которые улыбались мне все время, а потом делали попытки прикончить меня, так что веселость могла предвещать добрые намерения, только если вы Санта Клаус, и уж никак не относилось к вампирам.
— Как ты нашел мой дом? — Спросил Кости. Он ни на йоту не потерял свою осторожность — об этом сообщал кружащий над ним поток.
— Я следовал за тобой из отеля. — Ответил Рэйт.
Я остановилась на секунду.
— Значит, ты признаешь, что именно ты тот засранец, что порезал Аннет?
Брат или не брат, но если это он, последует расплата.
Рэйт вздохнул.
— Я освободил Аннет от напавшего не нее вампира, но не смог поймать его. И когда вернулся проверить как она, вы усаживали ее в машину, а остальная группа на парковке была так зла, что стала бы задавать вопросы уже после убийства.
Ян так и рассказывал, что слышал вампира, как только приехал к отелю. Он думал, что это был преступник, сбежавший с места преступления, но мог быть это Рэйт преследовавший истинного нападавшего?
— Если это правда, почему Аннет не рассказал о тебе, когда мы приехали? И еще важнее, где ты был, когда какой-то мудила раскрашивал стены ее кровью?
2
Рэйт (Wraith) — в переводе с англ. означает "Приведение"
- Предыдущая
- 4/26
- Следующая