Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Дом для праздников - Фрост Джанин - Страница 4


4
Изменить размер шрифта:

На нем были надеты черные джинсы, куда более современные, нежели его кофта. Из них торчал серебряный кол, привязанный к бедру, но только блинная деревянная трость оставалась единственный оружием в его руках. Конечно же, у него, как и у меня могла скрываться еще целая куча оружия.

— Дай-ка я угадаю. Ты потерялся?

Я начала сокращать расстояние между нами. Пускай на нем не было и пятнышка крови, возможно, это был тот самый вампир, что напал на Аннет. Его аура сообщала, что ему не более двух сотен лет, но я не боялась. Если конечно он не скрывал свою силу, он не был Мастером, что означало, что я с легкостью смогу подмести им пол.

Вампир оценивал меня точно так же, как и я его — тщательно и не боясь. И все это время легкая ухмылка не покидала его лица.

— Вы красавица, не так ли, хотя меня и не прельщают короткие волосы. Вам было бы куда лучше с длинными струящимися красными локонами.

Что-то в нем выглядело знакомым, хоть я была уверена, что мы ни разу не встречались. Его дерзость делала его абсолютно незабываемым.

— Да ну что вы, я всего лишь сделала укладку в аду каких-то там три недели назад, так что они все еще отрастает. — Легкомысленно ответила я.

Если бы я не была вампиром, у меня бы не осталось волос и вовсе, после того, как я чуть не обгорела до смерти, но регенеративные способности означали, что мне не придется выбрасывать целое состояние на парики. Или кожаные имплантанты, слава тебе Господи.

— Значит, вы хотите поговорить? — Продолжила я. — Или мне стоит начать надирать вам задницу за нарушение частных владений и вероятного нападения?

Я подошла к нему настолько близко, что могла уже рассмотреть цвет глаз, похожих на ягоды черники, и никак не реагирующие на провокацию. Напротив, его ухмылка стала шире.

— Если бы мы с вами не состояли в родственных отношениях, я бы испытывал желание ответить на ваш флирт.

Этот идиот, думает, что я пытаюсь соблазнить его? Я была так раздражена, что полностью упустила первую половину предложения, и только потом замерла от неожиданности.

— В каком смысле отношениях?

Единственная семья, что была у меня, состояла из заключенного в тюрьму папочки, призрака дядюшки, и новоиспеченной немертвой матери. Хотя его интонация и немигающий взгляд, что не покидал моего лица, заставлял задаться вопросом, говорит он правду или нет. Милый Боже, может быть такое, что мой отец мог оказаться не единственным вампиром в моей родословной?

Он очертил линию по листве своей длинной тростью, и выгнул с вызовом бровь.

— Еще не догадались? — Он испустил ложный вздох. — Я полагал, что среди всех вы больше всех отреагируете на похожие черты, но похоже ошибся.

Игра слов была точно не для меня. Я еще раз оглядела его длинные светлые локоны и старинную блузку.

— Если вы пытаетесь копировать Лестата, тогда будьте уверены, что превзошли его общими чертами.

Он фыркнул.

— Глупый маленький котенок, не так ли?

Что-то темное упало позади меня, но прежде чем вампир смог взмыть в воздух, чтобы защитить себя, он был зажат в стальные объятия. Лунный свет играл на лезвии ножа, который Кости держал возле груди вампира.

— Никто не зовет мою жену так, кроме меня. — Сказал он шелковым голосом в котором звучала смертельная угроза.

Вампир попытался выкрутиться, дабы освободить себя, но даже железные бруски было бы выкрутить легче, нежели сбежать. Его попытки вырваться ввели наконечник ножа Кости в грудь, окрашивая рубашку в темно-красный. Еще большее сопротивление способствовало тому, чтобы нож воткнулся прямо в сердце, но тогда бы вампир мгновенно умер. Он замер, вытянув шею, чтобы посмотреть на мужчину схватившего его.

Только в этот момент, увидев их лица рядом, первое подозрение прокралось в меня.

Это казалось невозможным, но….

— Кости, не убивай его! — Сказала я, колеблясь в выводах. — Я…Я думаю, это не из-за нападения на Аннет.

Вампир выстрелил в меня одобряющим взглядом.

— Ты не так глупа, как кажешься, не так ли?

Кости не сдвинул нож с места, но его рука напряглась на рукоятке.

— Оскорби ее еще раз и это будет твое последнее слово.

Вампир зашелся наполненным болью смехом.

— Я думал, поддразнивание в семье — норма.

— В семье? — Теперь насмехался Кости. — Ты требуешь признать тебя членом ее семьи?

— Не по крови, но по браку, — Сказал вампир, растягивая каждое слово. — Позволь мне представиться. Мое имя Рэйт[2], и я твой брат.

Глава 4

Шок покрыл лицо Кости. Рэйт казался более учтивым даже с торчащим из груди ножом.

— Ложь. — Наконец ответил Кости. — У моей матери не было детей кроме меня.

— У нее нет, — Ответил Рэйт. — Но у отца — да.

Кости все еще казался ошеломленным, но даже это не ослабило его хватки

— Моя мать была шлюхой. Она даже не знала, кто мой отец.

— Твою мать звали Пенелопа Энн Мэйнард, которая в действительности стала шлюхой. И уже после того, она родила незаконнорожденного сына Герцогу Ратлендскому. Тот сын был воспитан в Лондонском публичном доме и приговорен к ссылке за воровство в 1789. Он умер в исправительных колониях Нового Южного Уэльса год спустя, но он не остался мертвым. — Пристальный взгляд Рэйта скользил по мужчине позади. — Услышал что-нибудь знакомое для себя?

Каждое слово отдавалось молотом в Кости, как ощутимым ударом, я могла сказать это по его эмоциям достигавшим мое подсознание. Когда я впервые услышала историю прошлого Кости, мало кто знал об этом, но Рэйт делал акцент на даты и детали.

Более того, они были похожи. У обоих мужчин были высокие, высеченные скулы, густые брови, полные, но жесткие рты, и одинаково высокая, заносчивая стать. Кости был кареглазым брюнетом, а Рэйт голубоглазым блондином, но если Рэйт покрасит волосы в темный оттенок, даже случайный прохожий сможет сказать, что они родственники. Сводные братья, если конечно Рэйт говорит правду.

— Почти, но фамилия моей матери была Рассел, не Мейнард. — Заявил Кости. — И ни она, ни те женщины, с которыми я рос, не имели понятия, кто был мой отец. И теперь, спустя больше двух сот лет, ты ждешь, что я поверю твоей, сказки про герцогов, и давно потерянных братьев? — Его рука сжала шею Рэйта. — Прости приятель, но я не ведусь.

— У меня…..сть….ства. — Слова были искажены из-за давления Кости на шею вампира.

— Доказательства? — Спросил Кости, ослабляя хват.

Рэйт сумел кивнуть.

— Если ты перестанешь душить меня, я покажу.

Фабиан следил за нами с безопасного расстояния, пока мы шли вниз, по вьющейся грунтовой дороге, что вела к основанию холма. Если даже Рэйт и заметил призрака, летающего над верхушками деревьев, он не стал это комментировать. Кроме того, он даже смог расслабиться. Казался веселым, но даже это не сняло моей настороженности. Я сталкивалась с людьми, которые улыбались мне все время, а потом делали попытки прикончить меня, так что веселость могла предвещать добрые намерения, только если вы Санта Клаус, и уж никак не относилось к вампирам.

— Как ты нашел мой дом? — Спросил Кости. Он ни на йоту не потерял свою осторожность — об этом сообщал кружащий над ним поток.

— Я следовал за тобой из отеля. — Ответил Рэйт.

Я остановилась на секунду.

— Значит, ты признаешь, что именно ты тот засранец, что порезал Аннет?

Брат или не брат, но если это он, последует расплата.

Рэйт вздохнул.

— Я освободил Аннет от напавшего не нее вампира, но не смог поймать его. И когда вернулся проверить как она, вы усаживали ее в машину, а остальная группа на парковке была так зла, что стала бы задавать вопросы уже после убийства.

Ян так и рассказывал, что слышал вампира, как только приехал к отелю. Он думал, что это был преступник, сбежавший с места преступления, но мог быть это Рэйт преследовавший истинного нападавшего?

— Если это правда, почему Аннет не рассказал о тебе, когда мы приехали? И еще важнее, где ты был, когда какой-то мудила раскрашивал стены ее кровью?

вернуться

2

Рэйт (Wraith) — в переводе с англ. означает "Приведение"