Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Никому не верь - Парк Линда Сью - Страница 10


10
Изменить размер шрифта:

— Их, конечно, добавили значительно позднее написания самой рукописи, — сообщила доктор Джеймс. — Многие считают, в семнадцатом веке. И это номера не страниц, а фолио.

— Ну да! — Аттикус хлопнул себя по голове. — Я же знал! Со старинными рукописями почти всегда так — говорят о фолио, а не о страницах. Как я мог забыть?

— Какие еще фолио? — спросил Дэн.

— Лист, — объяснил Аттикус, придвигаясь поближе и показывая другу краешек листа рукописи. С одной стороны стоял номер — двадцать. — Один лист равен двум страницам, сечешь? Первая называется ректо — то есть по-латыни «правая»…

— Ректо? — захихикал Дэн. — Как ректум, в смысле — задний проход?

— В общем-то, да, — ответила вместо Аттикуса доктор Джеймс. — Латинский корень обоих этих слов обозначает «правый», но еще может значить и «прямой». А ректум — это и есть прямая кишка.

— А-а. — Дэн покраснел.

— Клево! — оценил Аттикус. — Ну а вторая сторона — версо, левая страница. Усек?

Дэн заставил себя снова сосредоточиться на главной задаче.

— Семьдесят четвертый, — прошептал он. — Листай до семьдесят четвертого.

Джейк аккуратно перелистывал страницы. Дэн считал себе под нос:

— Семьдесят два, семьдесят три, семьдесят…

— О, смотрите, а вот и сантехника! — радостно завопил Аттикус.

На сей раз Дэна ничуть не заинтересовали пруды, бассейны и каналы, где резвятся обнаженные купальщицы.

— Отлистай одну назад, — велел он Джейку.

Семьдесят три.

— А теперь вперед.

Снова та же сантехника.

Эми недоуменно склонилась над книгой.

— Семьдесят пять? — проговорила она. Их с Дэном взгляды встретились.

«Наконец-то опомнилась!»

Никаких сомнений не осталось.

Семьдесят четвертого листа не было.

Глава 9

Мысли Дэна громоздились друг на друга, точно машины в автокатастрофе.

«Где недостающий лист? Кто его похитил? Только не Весперы — они же сами требуют, чтобы мы его украли! И как его раздобыть, раз его тут нет? А если мы его не отыщем, что будет с заложниками?!»

Судя по искаженному ужасом лицу сестры, она думала о том же.

Дэн взял себя в руки.

«Сосредоточься! Не разбредайся мыслями».

— Ух ты, вы видели? — спросил он с деланым энтузиазмом в голосе. — Семьдесят четвертого фолио не хватает! — Он оглянулся на доктора Джеймс: — А вы знали? Или это мы первые обнаружили?

Эми рядом с ним замерла в ожидании, как туго натянутая струна.

— Знали, конечно, но все равно спасибо, — улыбнулась доктор Джеймс. — В рукописи не хватает нескольких листов — онлайн можно найти полный список.

— А когда они пропали — известно? — спросила Эми.

— Нет. Когда Уилфрид Войнич купил рукопись, этих страниц в ней уже не было.

— То есть в тысяча девятьсот двенадцатом году, — подсказал Джейк.

Похоже, Аттикус наконец заметил, в каком смятении пребывают его спутники, и тоже начал что-то соображать.

— Доктор Джеймс, вы ведь только что сказали, что полный список всех отсутствующих страниц можно найти онлайн?

— Ну да.

— О-о, — протянул Аттикус. — Здорово! Значит, сразу видно, чего именно не хватает.

Дэн подумал, что Аттикусу, пожалуй, не стоит мечтать о подмостках — актер из него вышел никудышный. Впрочем, мысль свою он сумел передать ясно и недвусмысленно: Весперы наверняка заранее знали, что в рукописи нет семьдесят четвертого листа.

«Зачем тогда они хотят, чтобы мы его выкрали?»

Ответить на этот вопрос было невозможно, во всяком случае сейчас.

По плану, наспех разработанному четырьмя заговорщиками, Дэн при помощи Эми с Джейком должен был отвлечь доктора Джеймс. Аттикусу предстояло стащить рукопись и выбраться с ней из здания. Предполагалось, что он, как самый младший, выглядит безобидней всех.

Дэн шагнул от стола с рукописью в сторону доктора Джеймс и схватился рукой за глаз:

— Ой! Линза выпала! Я линзу потерял!

Он опустился на колени у ног доктора Джеймс. Как и следовало ожидать, та тотчас же нагнулась, помогая ему в поисках воображаемой линзы.

Эми ухватила брата за локоть.

— Все в порядке, Дэн, — с натянутой улыбкой заявила она. — Тебе… гм, ты и без нее обойдешься.

— Ты что?! — Дэн чуть не завопил в голос. Какая муха Эми укусила? Не могла же сестра забыть план!

— Ему не нужна линза? — удивилась доктор Джеймс.

— Еще как нужна! — Дэн выдернул руку и смерил сестру мрачным взглядом. — Спасибо за помощь, доктор Джеймс! Эми, доктор Джеймс хочет мне помочь — очень любезно с ее стороны.

Эми смотрела на него столь же неласково:

— У тебя же есть запасные, с собой, в рюкзаке. Доктору Джеймс незачем тратить время на поиски.

Аттикус тем временем подобрался к рукописи и украдкой взялся за краешек. Эми отпихнула его руку в сторону.

— Аттикус, я понимаю, тебе хочется еще немножко посмотреть, но только не сейчас. Надо идти — тебе пора спать!

— Спать? — поразился Аттикус.

Джейк собирался уже что-то сказать, но тут до него дошло.

— Ой… ну да… конечно… То есть ты, Эми, права. Аттикус, тебе пора спать.

Дэн все так же держался рукой за глаз:

— Да поможет мне кто-нибудь найти линзу?

Одной рукой Эми ухватила Аттикуса, а другой — Дэна.

— Нам и правда пора, — заявила она беспечным голосом, но вышло почти истерически. — Как раз достанем Дэну запасные линзы, а Аттикуса уложим спать! Доктор Джеймс, огромное вам спасибо, что ради нас нарушили правила.

— Не за что… — Доктор Джеймс держалась любезно, хотя и удивленно.

— Да-да, спасибо, было так здорово! — подхватил Джейк. — Правда, большущее спасибо!

Он положил руку Дэну на плечо — вроде бы дружески, а на самом деле сжал железной хваткой — и вытолкал за дверь.

Эми выволокла следом упирающегося Аттикуса.

Без рукописи.

* * *

— Спать?! Днем?! — бушевал Аттикус. — Я вам что, трехлетний младенец?

Они только что вышли из библиотеки Бейнеке, забрав рюкзаки и миновав по дороге два пункта охраны внутри и еще один на выходе.

— Т-с-с! — Эми повела всех к скамейкам.

— Что это за чушь ты несла? — сердито спросил Дэн.

— Ну не могла же я прямо при докторе Джеймс закричать: «Отбой! Отбой!» — объяснила Эми. — Надо было придумать, как дать вам знать, что не надо красть рукопись.

— Ага, я понял, — кивнул Джейк. — Вдобавок, вы же видели, сколько там охранников — всю верхнюю одежду и сумки проверяют. Книгу оттуда нипочем не вынести.

— Но дневной сон?! — Аттикус никак не мог успокоиться. — Ничего получше придумать не могла?

— Прости. Брякнула первое, что в голову пришло.

— Так почему ты объявила отбой? — спросил Дэн. — Может, в рукописи нашлась бы какая-то подсказка, где этот семьдесят четвертый лист искать.

Девочка покачала головой:

— Сам посуди, доктор Джеймс и все эти ученые в библиотеке уже много лет изучают рукопись, исследовали ее вдоль и поперек, всеми доступными способами. Будь там хоть какой-то намек на пропавшие страницы, его бы не пропустили.

— Зачем тогда Весперы нас сюда отправили? — сказал Джейк.

— Чтобы мы увидели рукопись своими глазами и получили представление о том, что искать. Весперы всегда точно знают, чего хотят. В данном случае, это не вся рукопись, а только семьдесят четвертое фолио.

Дэна такое объяснение не убедило.

— Мне все-таки кажется…

— Джейк? Аттикус? Это вы?

Все четверо дружно повернули головы на голос. Кто-то шел к ним с другой стороны площади.

* * *

Аттикус еще не успел разглядеть, кто это, а Джейк вскочил на ноги.

— Привет, ребята!

Лицо новоприбывшего расплылось в широкой улыбке.

— Дейв! — Аттикус облегченно вздохнул.

— Один из маминых сотрудников, — пояснил Джейк. — Дейв, знакомься, это Эми с Дэном.

Все поздоровались.

Дейв потрепал Аттикусовы дреды.

— Как дела, старина?

— Нормально, — ответил Аттикус. — А вы тут что делаете?