Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Мишель-мушкетер - Байяр Жорж - Страница 6
– Догадайтесь, что это такое? – возбужденно спросила девочка.
– Откуда нам… – начал было Даниель.
– Это записка! Та самая, которая была пришпилена к платью… Какое счастье, что я не выбросила ее утром!
Мартина старательно разгладила клочок бумаги, и вся четверка склонилась над ним, пытаясь прочесть надпись: «Мадемуазель Сесиль Д. за счет д-ра Ф.».
– Конечно, имя девушки – это уже кое-что, однако не вижу, как оно может нам помочь, – вздохнул Артур.
– Но ведь есть еще и доктор Ф., – вмешался Мишель. – Мы можем найти его адрес в телефонной книге.
– Пожалуй, это лучшее, что мы можем сделать, – заявил Даниель. – Пойдемте!
Друзья прошли в гостиную и принялись листать телефонный справочник.
– Ф… Ф… – повторяла Мартина. – Ага! Вот, смотрите! – Она провела пальцем по колонке фамилий. – Ну надо же!
– Неужели там нет никакого доктора Ф.?! – воскликнул Артур.
– Не угадал. Их здесь целых три: доктор Фюлипп, доктор Филипар и доктор Филиппон!
– Много не мало, – решил Даниель. – Придется позвонить всем троим.
– А может, нам повезет и уже первый окажется именно тем, кто нам нужен, – заметил Артур.
Мартина уже набирала номер доктора Фюлиппа.
– Алло! Это квартира доктора Фюлиппа? Благодарю вас, мадам. Будьте добры, позовите мадемуазель Сесиль.
Мальчики следили за выражением лица подруги, пытаясь по нему догадаться о результатах разговора. Увидев, что Мартина нахмурилась, они повяли: в доме доктора Фюлиппа не знали никакой Сесиль.
– Что ж, позвоним второму, – вздохнула девочка.
Однако ни у доктора Филипара, ни у Филиппона Сесиль Д. никто не знал. Неудача повергла друзей в глубокое
– Может быть, «д-р» означает не «доктор», а что-то другое? – предположил Артур. – \
– И что же именно? У тебя есть какие еще идеи? – осведомился Даниель.
– Увы, никаких…
И все же через минуту именно Артуру в голову удачная мысль.
– Эй, погодите! – воскликнул он. – Нечего напускать на себя похоронный вид! Вы ринулись в бой, еще не закончив разведку!
– Не закончив разведку?! Что ты имеешь в виду? – удивился Даниель.
– В Валансьенне только три доктора, фамилии которых начинаются на «Ф», – развела руками Мартина.
– Совершенно верно! Но почему этот «д-р Ф.» должен обязательно жить в Валансьенне?! О пригородах вы забыли? Вокруг ведь множество маленьких городков! Даже футбольный клуб называется «Валансьенн-Анзэн». Знаменитый «В. А.»! Помните телевизионный репортаж о полуфинальном матче на кубок Франции? Что было написано на плакатах у болельщиков? «Вперед, «В. А.»!»
– Артуру гип-гип-гип – ура! – крикнул Даниель. – Продолжаем поиски.
Артур оказался прав. В ближайших пригородах Валансьенна жили еще три врача, фамилии которых начинались на «Ф».
Мартина принялась обзванивать их.
Первый звонок оказался таким же неудачным как и предыдущие.
Вторым в списке значился доктор Филлэн. Трубку у него дома подняла какая-то женщина.
– Доктора Филлэна не будет еще дней десять, он уехал в Лондон на конгресс… Я могу записать вас на прием на конец следующей недели. Как ваша фамилия?
Мишель взял отводную трубку.
– Прошу прощения, мадам, я не больна, – продолжала Мартина. – Могу я поговорить с мадемуазель Сесиль?
Настала короткая пауза, потом женщина произнесла куда менее любезным тоном:
– Мадемуазель Дарель сейчас нет. Простите, кто ее спрашивает?
Мартина в нерешительности закрыла рукой микрофон и бросила красноречивый взгляд на Мишеля. Тот отрицательно покачал головой и прошептал:
– Никаких фамилий! Спроси у нее адрес! Девочка послушалась.
– Очень сожалею, но я не могу дать вам адрес мадемуазель Дарель, – услышала она в ответ. – Назовите ваше имя и номер телефона, она позвонит вам, когда вернется. Это все, что я могу для вас сделать.
Мишель нажал на рычаг телефонного аппарата.
– Зачем? Зачем ты это сделал? – удивленно спросила Мартина.
– Из осторожности, – ответил мальчик.
– Из осторожности?! Я тебя не понимаю!
– К тому же мы ничего не узнали! – поддержал подругу Даниель.
Мишель пожал плечами.
– А я считаю, мы узнали достаточно. К тому же продолжать разговор было невозможно… Итак, именно доктор Филлэн, которого в настоящее время нет в городе, заказал и оплатил или, по крайней мере, должен был оплатить прокат платья цвета старого золота. Это во-первых. Во-вторых, мы беседовали с женщиной или девушкой, которая вела себя крайне осторожно, как только речь зашла о мадемуазель Дарель… Не исключено, это была сама мадемуазель Дарель…
– Ты полагаешь, это могла быть она? – скептически осведомился Даниель.
– Я ничего не утверждаю, а просто высказываю предположение.
– Почему же тогда она не захотела разговаривать с нами?
– Потому что мы отказались назвать себя. Она опасается козней мушкетера.
– Значит, она не слышала нашего объявления? – спросил Даниель.
– Если бы я только знал! – проворчал Мишель.
– Как бы там ни было, я уверен, что видел толпе именно ее! – заявил Артур. – Она не сразу отправилась домой.
– Впрочем, вполне возможно, мы напрасно беспокоились по поводу женщины, с которой Мартина говорила по телефону, – продолжал Мишель. – Не исключено, что это просто любопытная секретарша, которой захотелось узнать, что нам нужно от мадемуазель Дарель.
– И все же ни мы, ни эта дама многого не достигли, – заметил Артур.
– Я с тобой не согласен, – возразил Мишель. – Ведь у нас есть номер телефона. Ничто не мешает нам позвонить еще раз. Собеседница Мартины хотела, чтобы мы оставили сообщение. Значит, наша блондинка обязательно вернется домой! Я хочу сказать, в дом доктора Филлэна.
Друзья собирались перейти в другую комнату, когда раздался телефонный звонок.
Мартина бросилась к аппарату. Мишель снял отводную трубку. Артур и Даниель замерли в ожидании.
– Алло! Это дом мадам Девиль? – спроси чуть приглушенный женский голос.
– Да, мадам. С кем я говорю?
– Мое имя ни о чем вам не скажет… я тетя Сесиль Дарель… Той самой девушки, которая сегодня передала пакет человеку в костюме мушкетера.
Мартина закрыла микрофон ладонью и сообщила об этом Артуру и Даниелю. Те пришли в восторг. Наконец-то они были близки к разгадке тайны!
– Алло! Почему вы не отвечаете? – с беспокойством спросила женщина.
– Я слушаю вас, мадам. Что вам угодно?
– Дело в том, что… – Сформулировать просьбу оказалось не слишком легким делом. Во всяком случае, собеседница Мартины сделала продолжительную паузу. – Моя племянница ужасно расстроена, что передала этот пакет вам… Он предназначался другому человеку. Ей бы хотелось, чтобы вы принесли пакет к ней домой и оставили у консьержки.
Женщина замолкла. Во взгляде, который Мартина устремила на Мишеля, читалась отчаянная мольба о помощи.
Ее друг быстро написал несколько слов в блокноте и передал его девочке. Та прочла: «Спроси, как она узнала наш номер».
– Простите, мадам, – сказала Мартина. – Меня удивил ваш звонок. Кто дал вам наш номер?
Женщина издала звук, который можно было принять за ворчание или приглушенный смех.
– Я узнала его из телефонного справочника, – заявила она. – В объявлении, которое передали через громкоговорители, был назван ваш адрес. Мы с племянницей заглянули в справочник, вот и все. Значит, вы принесете нам пакет?
Мишель кивнул.
– Да, мадам, – послушно проговорила Мартина.
Женщина вздохнула.
– Вы сильно нас выручите, – сказала она. – Наш адрес: улица Вье-Шмэн-дю-Като, дом 6-бис. Записали?
– Записываю, мадам.
– Гм… Передайте пакет консьержке для мадемуазель Дарель, только ничего больше ей не говорите, хорошо?
– Хорошо, мадам.
– Э-э… Не могли бы вы прийти немедленно?
– Хорошо, мадам! – ответила Мартина. – До свидания, мадам!… Э-э… Хотя… Пожалуйста, не вешайте трубку!
Дело в том, что Мишель снова что-то быстро писал. Мартина пробежала записку глазами и сказала в трубку:
- Предыдущая
- 6/25
- Следующая