Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Том 2. Последний человек из Атлантиды - Беляев Александр Романович - Страница 77
– Женщина в обмороке!
Двое слуг проходят между задними рядами и выносят женщину.
Комната за сценой.
На диване лежит Мэг. Глаза ее закрыты.
Возле нее доктор и двое слуг, которые принесли ее. Доктор щупает пульс.
Доктор. Каждый день несколько обмороков. Дайте нашатырного спирту! (Ощупывает желудок Мэг.) Да у нее желудок совершенно пустой. Очевидно, с нею произошел обморок от голода. Дайте скорее стакан горячего вина!
Слуги подают: один – нашатырный спирт, другой – стакан красного вина. Доктор берет вино и наклоняется над Мэг. В комнату заглядывает Паркер, видит Мэг и бросается к ней.
Паркер. Мэг! Моя Мэг! Мэгги… (В стремительном движении он толкает врача. Красное вино проливается на грудь Мэг.) Боже мой, кровь? Она умерла?
Доктор. Это вино. Она жива. Видите, уже открывает глаза.
Паркер (обнимает Мэг, целует). Мэг, моя Мэг! Ты пришла ко мне… Вернулась…
Мэг (улыбаясь, говорит слабым голосом). Да, Джон, я вернулась…
Паркер. Но что с тобой, Мэг? Куда ты исчезла?
Мэг. Я осталась без работы. Ты не пришел ко мне, и я уехала к сестре… Потом узнала, что ты выступаешь на сцене, и решила вернуться к тебе.
Паркер. Дорогая моя! Теперь мы…
Звонок. Вбегает Сантано.
Сантано. Где же вы, Паркер? Все уже на местах. Ложитесь скорее в могилу!
Паркер. В могилу? Сейчас? Когда со мной моя Мэг? Позвольте мне сегодня не выступать.
Сантано. Да вы с ума сошли? Все билеты проданы. Сорвать сбор? Без разговоров!
Паркер (вздохнув). Хорошо. Но ты, Мэг, уж не смотри на мое выступление. Подожди здесь. Отдохни. Мэг, милая моя! Ведь теперь ты моя? Совсем моя?
Мэг. Да, Джон, твоя.
Сантано. Да идите же наконец!
Паркер крепко целует Мэг и выбегает.
Полуосвещенная сцена изображает кладбище. Открытая могила. Паркер быстро ложится в могилу.
Театральные рабочие накрывают его плитой из папье-маше.
Паркер в могиле. Он приплясывает и повторяет:
– Мэг! Моя Мэг! Теперь уж моя, совсем моя!
Сцена на кладбище.
Женщина в черном костюме склоняется над могилой. Из кустов выскакивает мужчина с кинжалом в руке, бросается на женщину с криком:
– Умри, несчастная!
Могильная плита отбрасывается.
Из могилы выходит Паркер и становится между мужчиной и женщиной.
Те беззвучно падают.
На сцене темнеет еще больше.
Тело Паркера светится.
Раздается музыка вроде «Танца мертвецов» Сен-Санса. Паркер исполняет свой знаменитый «Танец мертвецов». В зрительном зале поднимается буря оваций.
И вдруг свечение тела Паркера прекращается. Но он не замечает этого и продолжает танцевать.
Овации в зрительном зале сразу прекращаются. Слышится только звук кастаньет в руках Паркера. На сцене и в зрительном зале полная темнота.
В зрительном зале слышатся возгласы:
– Что с ним?
– Где же светящийся человек?
– Пропал! Исчез!
– Зажгите свет!
Где-то зажигается одна лампочка, тускло освещающая Паркера. Он с недоумением смотрит на свои руки и смущенно идет за кулисы. Сталкивается с взволнованным Сантано.
Сантано. Что с вами, Паркер? Почему вы перестали светиться? Светитесь! Светитесь же, черт вас побери!
Сантано крепко сжимает руку Паркеру.
Паркер. Но я не могу! Мне больно. Пустите мою руку!
Сантано (совершенно не владея собой, все сильнее и больнее сжимает руку Паркера, словно надеясь выдавить свет, и уже не говорит, а хрипло стонет). Боже мой! Что вы со мной делаете? Ну светитесь же, умоляю вас! Поднатужьтесь! Как-нибудь… Не может быть, чтобы вы сразу так и погасли.
Паркер. Но я ничего не могу поделать! Это не от меня зависит. Пустите же! (С силой вырывает руку.)
Сантано. О-о-о! Каррамба!
Возле комнаты Мэг.
Мэг стоит у двери.
Сантано и Паркер возбужденно разговаривают.
Паркер. Господин Сантано! Поверьте мне, я сам огорчен, но что же я могу поделать, если свет погас в тот момент, когда я менее всего ожидал этого.
Сантано. А если погасли, то и идите ко всем чертям! Больше вы мне не нужны. Извольте сейчас же убираться отсюда! Чтоб я больше не видел вас!
Паркер. Я уйду. Сейчас же уйду. Только заплатите мне за прослуженное у вас время!
Сантано (ревет). Заплатить вам? И вы имеете еще нахальство требовать, чтобы вам заплатили? Да знаете ли вы, что вы разорили меня? Я нанял новый театр, потратил уйму денег на костюмы, декорации, залез в долги, а вы так подло поступили со мной! Не вы, а я должен требовать с вас…
Паркер. Ну что же! Прощайте!
Берет за руку Мэг, потом оставляет ее, сбрасывает балахон.
Мэг. Что случилось?
Паркер. Дорогая моя, я погас. Не свечусь больше.
Мэг (как эхо). Погас!
Паркер. Да, совсем погас. Теперь я стал таким, как все.
Мэг. Таким, как все.
Паркер. Пойдем, Мэг, отсюда. Господин Сантано уволил меня.
Мэг. Пойдем, Джон.
Они берутся за руки и выходят.
Улица.
Паркер и Мэг сходят по ступеням роскошного театра. Паркер зевает.
Паркер (утомленно). Да… вот свет и погас. (Снова зевает.)
Мэг. Куда же мы пойдем, Джон?
Паркер. Не знаю, Мэг…
На другой стороне улицы.
Перед Мэг и Паркером городской сад.
Паркер. Пойдем посидим в саду, подумаем. (Сладко зевает.)
Перед входом в сад им пересекает дорогу Майкл.
На его груди и спине большие плакаты с надписью: «Нет в мире лучших подтяжек „Идеал“ – Грей и К°».
Паркер. Майкл!
Майкл. Джон!
Друзья крепко пожимают друг другу руки.
Паркер. А вот и Мэг. Поздоровайтесь же с ней, Майкл!
Майкл (нерешительно шевелит своими большими толстыми пальцами и неуклюже подает руку Мэг). Простите… Я вас не заметил…
Паркер. Идемте, Майкл, в сад, нам о многом надо поговорить с вами.
Аллея сада.
Паркер и Мэг сидят на скамейке, Майкл стоит перед ними.
Паркер. Где вы пропадали, Майкл? (В то время как он отвечает, Паркер засыпает, положив голову на плечо Мэг.)
Майкл. Цеплялся за колесо фортуны. Собаки лопнули. Теперь ношу вот эту рекламу… А вы как, Джон? (Замечая, что Паркер спит.) Э, да он уснул…
Мэг. Не будите его! Джон погас.
Майкл. Погас? Вот история. Когда не надо, горел, когда надо, погас. И все так в жизни. Ну, ничего, как-нибудь проживем. Я сохранил вещи Джона… Его гнездышко… Продадите, на первое время хватит. (Тихо, чтобы не разбудить Джона, продолжает о чем-то говорить с Мэг.)
На соседнюю скамейку садятся Никольс и Элис.
Элис. Все в порядке. Господин Кронин сказал мне, что вы сможете работать в его лаборатории.
Никольс. Значит, еще поборемся, Элис?
Элис. Да, еще поборемся!
Никольс. Как я вам благодарен, Элис!
- Предыдущая
- 77/78
- Следующая