Выбери любимый жанр

Вы читаете книгу


Ронасеги Миклош - Сорванцы Сорванцы

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Сорванцы - Ронасеги Миклош - Страница 15


15
Изменить размер шрифта:

Он скатился по лестнице, чуть не сбив с ног девочку, потом, не останавливаясь, понесся дальше, в магазин, пока не нашел Йошку, который опять возился с ящиками. Горбушка дотронулся до его плеча.

— Э… Бе…

— Чего ты блеешь, как коза? Говори!

— Га… га…

— Ну вот, теперь гавкаешь, как собака.

Горбушка рухнул на ближайший ящик. Ему принесли стакан воды. Вода была обыкновенная, из-под крана, тогда как Горбушка не сводил глаз с бутылок с соками. Появился и директор магазина.

— Ты и есть тот самый верзила, которого боится вся малышня в округе? Йошка, дорогой, ты дружишь с подобными типами?

Йошка пропустил замечание директора мимо ушей — он дружит, с кем хочет, кто ему подходит.

— Что ты узнал?

— У дядюшки Хайду родился ребенок. Йошка с подозрением уставился на Горбушку:

— Что ты болтаешь?

— Разве ты сам не расспрашивал меня о малыше? Я отвел пса домой, а ребенок уже там. Теперь надо мамашу найти и эту дуру кассиршу, которая заслужила оплеуху.

Йошка сильно пожалел, что так подробно пересказал Горбушке историю, произошедшую в магазине. Он покраснел до корней волос, когда в дверях появилась белесая кассирша. Директор магазина испуганно икнул и возблагодарил судьбу за то, что в руках у него не оказалось банки с маринадами — иначе он бы уронил ее. И стремительно отвернулся, чтобы никто не видел, как от еле сдерживаемого смеха у него на глазах навернулись слезы.

После некоторого раздумья директор разрешил Йошке отлучиться и посмотреть, что за ребенок объявился в квартире дядюшки Хайду.

Всю дорогу Йошка смеялся над Горбушкой, награждал его отменными эпитетами, и вот наконец приятели вошли в квартиру Хайду. Дверь была, как всегда, приоткрыта. Больной старик по-прежнему спал. Они распахнули дверь в комнату, и тут Йошка отвесил Горбушке оплеуху, не очень сильную, правда, а так, по-дружески.

— Ты заслужил затрещину и посильнее, — заключил Йошка, а Горбушка в полном недоумении опять разинул рот.

Глава одиннадцатая, в которой Карчи и Берци выдерживают сражение с больничными вахтерами. Счастливое послание и несчастные гонцы

Будапешт. Площадь Героев, одно из самых замечательных и популярных мест венгерской столицы. Площадь Героев прекрасна. Особенно торжественной она выглядит со стороны проспекта Народной Республики, откуда открывается великолепное зрелище: устремленная в небо колонна с фигурой крылатого ангела наверху. В левой руке он держит крест, в правой — корону. Это символ государственной независимости венгерского народа.

У подножия колонны установлены конные статуи семи вождей венгерских племен, которые в конце IX — начале X века пришли на территорию современной Венгрии из далеких уральских степей и обосновались там. Во главе этих племен стоял князь Арпад, у конной статуи которого всегда лежат свежие цветы.

На огромной площади нет ни одного дерева, поэтому колонна кажется особенно высокой. Ее установили в честь тысячелетия венгерского государства[13]. За ней полукругом развернулась колоннада. Между колоннами — скульптуры прославленных венгерских государственных деятелей и полководцев, сражавшихся за национальную независимость Венгрии.

Если встать лицом к памятнику, то с левой стороны можно увидеть громадное здание Музея изобразительных искусств, в коллекции которого есть произведения всемирно известных художников. Напротив музея находится Большой выставочный зал.

Человек, попавший на площадь Героев из шумного центра, чувствует себя здесь отлично: вокруг широко и свободно. А за площадью Героев видны высокие, густые деревья городского парка.

— Помнишь, в пруду парка мы чуть не утонули в прошлом году, — засмеялся Берци.

Карчи демонстративно отвернулся от пруда.

— Ерунда, — вымолвил он и принялся разглядывать скульптуры королей и полководцев.

— В чем дело? Городской парк — отличное местечко. Когда моя мама была маленькой, она жила здесь неподалеку и часто привозила сюда свою младшую сестренку, шла с детской коляской по проспекту Дёрдя Дожи[14].

Берци пожал плечами.

— Чего ты раскипятился, как чайник на плите? Все образовалось, мы отвезли Кроху к отцу и в больнице сообщили…

— Как же, сообщили! — съязвил Карчи. — Сообщили!

Берци сунул руки в карманы и замолчал. Посещение больницы прошло у них вовсе не так гладко, как хотелось бы.

Автобус на огромной скорости пронес друзей до конца проспекта Ракоци, словно собираясь влететь прямо под гигантскую арку Восточного вокзала. В последний момент водитель резко крутанул и, описав полукруг перед зданием знаменитого вокзала, остановился на улице Тёкёли[15]. Ребята вылезли из автобуса и через некоторое время оказались на улице Петерфи перед массивным зданием городской больницы.

У здания было три входа. В какую дверь идти? Берци и Карчи остановились в раздумье: ясно, что им предстоит разговор со взрослыми. Пожалуй, надо прикинуть, что и как следует сказать, ведь взрослые весьма нетерпеливы! Договорились так: Берци начнет разговор, а Карчи продолжит. Решительно миновав проходную, мальчики прошли в вестибюль, из которого широкая лестница вела к лифтам. По обе стороны виднелись коридоры.

— Сейчас посещения больных не разрешены! — обрушился на них резкий окрик.

За стеклом проходной сидела полная блондинка. Приоткрыв дверь, она повторила свое замечание так оглушительно, что вокруг все зазвенело.

— Сколько раз повторять? Нет посещений!

Мальчики испуганно затараторили:

— Целуемручкидобрыйденьмыприветхотимпередатьженщинепопавшейподмашину!

— Все равно посещений нет, — сухо ответила толстуха вахтерша, с трудом поняв их скороговорку, и сердито уперла руки в бока.

Берци и Карчи совсем сникли. Разве можно противостоять женщине с таким голосом! Они и сами не заметили, как вновь очутились за больничной оградой. Тут приятелям пришла в голову мысль, что, пожалуй, через вахтершу можно передать весточку больной. Пусть нет посещений, но передачу-то не могут не принять. И все-таки они не решились обратиться к вахтерше.

Друзья побрели вдоль больничной ограды и вскоре наткнулись на второй вход, со стороны сада. В кабинке вахтера никого не было.

Приятели переглянулись и зашагали к калитке. У шлагбаума до них донесся благодушный и в то же время строгий голос:

— Куда направляетесь, молодые люди?

— А-а-а…

— Это находится совсем в другом месте, ребятки. Здесь не площадка для игр. Марш отсюда, марш!

— Добрыйденьмыхотелибыпередатьоднойженщинепопавшейподмашину…

Вахтер покрутил седые усы и подмигнул мальчикам:

— Передать! Да вы, я вижу, настоящие сорванцы! Так каждый может сказать.

Берци старичок показался забавным, а Карчи, наоборот, распирало от злости.

— Мы не сорванцы. Впрочем, нет, мы действительно сорванцы, но говорим правду. Эту женщину сбила машина. Ее сегодня утром привезли.

Вахтер снова покрутил усы и перевел свои голубые глаза на окна первого этажа.

— Да, да, припоминаю. Ну, что ж, проходите. Вход слева.

Старичок оказался добродушным и приятным человеком. На прощание он легонько щелкнул Карчи по голове, от чего тот залился краской и, отойдя подальше, прошипел:

— Что за глупая привычка!

— Симпатичный дядька.

— Да, но щелкать людей по голове не надо бы!

— Это пережиток.

— Его отец, верно, тоже затрещинами воспитывал.

Мальчики направились к входу в больницу, который находился неподалеку от котельной. Проход был совсем узким, но и в нем располагалась тесная кабинка. Пожилой толстяк вахтер, увидев ребят, замахал рукой:

— Сегодня нет посещений!

— Добрыйденьмыпришликоечтопередатьоднойженщинекоторуюсбиламашинасегодняутром.

— Нет посещений, — отрицательно покачал вахтер головой, и из кабины пахнуло табачным дымом.

вернуться

13

Ее установили в честь тысячелетия венгерского государства. — Венгерское государство ведет свое начало с 895–896 гг. Именно в это время семь кочевых венгерских племен во главе с князем Арпадом пришли на территорию нынешней Венгрии. Их путь пролег от междуречья Оби и Иртыша, через бассейн Средней Волги и Камы, через Северный Кавказ и Северное Причерноморье на земли Дунайской низменности. Это переселение венгры называют обретением родины.

вернуться

14

Дёрдъ Дожа (?-1514) — вождь крупнейшего крестьянского восстания в Венгрии в 1514 году. В так называемом «Цегледском воззвании» Д. Дожа провозгласил антифеодальные цели восстания. Сначала оно развивалось успешно, но, напуганные его размахом, феодалы объединились и после упорных боев разбили армию Д. Дожи. Сам Д. Дожа был подвергнут мучительной казни: он был посажен на раскаленный железный трон, а на голову ему была надета раскаленная железная корона.

вернуться

15

Тёкёли — Имре Тёкёли (1657–1705) — полководец, возглавивший антигабсбургское движение. И. Тёкёли опирался на военный союз с французами и турками. В 1682 году он получил от Османской империи титул короля — правителя отвоеванной им у Габсбургов северо-восточной Венгрии. С 1690 года И. Тёкёли — князь Трансильванский. После Карловацкого мира (1699), закрепившего военное поражение Турции от объединенных войск «Священной лиги», в которую объединились Австрия, Венеция, Польша и Россия. И. Тёкёли эмигрировал в Турцию, где и умер.