Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Мёртвая зона (другой перевод) - Кинг Стивен - Страница 38
— Извините, мне нужно позвонить, — сказал Джонни.
Медсестра накрыла трубку рукой.
— В фойе есть телефон-авто…
— Спасибо. — Джонни забрал у нее трубку. Нажав на одну из свободных линий, он набрал ноль, но в трубке зазвучали короткие гудки «занято». — Почему нет связи?
— Эй! — возмутилась медсестра, разговаривавшая с косметологом. — Что, черт возьми, вы себе позволяете? Отдайте трубку!
Джонни сообразил, что у больницы свой коммутатор, и набрал 9, чтобы выйти в город. Затем снова набрал 0.
Отстраненная медсестра с пылающими от негодования щеками попыталась выхватить трубку, но Джонни бесцеремонно отодвинул ее. Повернувшись, она увидела Айлин и сделала шаг ей навстречу.
— Айлин, что с этим сумасшедшим? — истерично воскликнула она. Две другие медсестры поставили кофейные чашки и смотрели на Джонни, полураскрыв рот.
Айлин пожала плечами:
— Не знаю, он…
— Оператор.
— Оператор, мне нужно сообщить о пожаре в Старом городе, — сказал Джонни. — По какому номеру мне позвонить?
— А чей дом горит? — спросила одна из медсестер.
— Он говорит, что мой, — ответила Айлин.
Медсестра, говорившая с косметологом, наконец сообразила:
— Боже, да это же тот самый парень!
Джонни показал на табло, где горели уже пять или шесть лампочек.
— Может, стоит узнать, в чем там дело?
Оператор соединил его с пожарным депо Старого города.
— Меня зовут Джон Смит, и я хочу сообщить о пожаре на… — Он посмотрел на Айлин. — Какой адрес?
Сначала Джонни подумал, что она не скажет ему. Ее губы шевелились, но не произносили ни слова. Медсестры, пившие кофе, забыли о нем, испуганно забились в угол кабинки и перешептывались, как маленькие девчонки в школьном туалете. Их глаза округлились от ужаса.
— Сэр? — окликнули на другом конце провода.
— Ну же! — поторопил Джонни. — Ты хочешь, чтобы кошки сгорели?
— Шестьсот сорок два по Сентер-стрит, — неуверенно проговорила Айлин. — Джонни, ты с ума сошел!
Джонни повторил адрес.
— Горит на кухне.
— Ваше имя, сэр?
— Джон Смит. Я звоню из медицинского центра «Истерн-Мэн» в Бангоре.
— Не сообщите ли, как вам стало известно о пожаре?
— Мы будем на телефоне весь день. Моя информация достоверна. Поезжайте и потушите пожар! — Джонни бросил трубку.
— …и он сказал, что мать Сэма Вейзака по-прежнему…
Она замолчала и посмотрела на Джонни. Он почувствовал, как их взгляды жгут ему кожу, будто крошечные раскаленные гирьки, и при мысли, чем все это неизбежно закончится, его затошнило.
— Айлин!
— Что?
— Рядом с тобой кто-нибудь живет?
— Да… Мои соседи Бэрт и Дженис…
— А кто из них сейчас дома?
— Думаю, Дженис.
— Может, позвонишь ей?
Айлин кивнула, сообразив, чего он хочет, и набрала номер. Медсестры, затаив дыхание, наблюдали за происходящим, будто случайно оказались на увлекательном телешоу.
— Алло? Джен? Это Айлин. Ты на кухне?.. Не посмотришь ли в окно на мой дом, все ли в порядке?.. Просто один мой знакомый говорит… Я скажу, когда посмотришь, ладно? — Айлин покраснела. — Да, я подожду. — Она перевела взгляд на Джонни и повторила: — Джонни, ты с ума сошел!
Ожидание, казалось, длилось целую вечность. Наконец к телефону подошли. Айлин долго слушала, потом сказала глухим, совершенно не своим голосом:
— Нет, все в порядке, Джен. Им уже позвонили. Нет… не могу объяснить сейчас, но потом все расскажу. — Она взглянула на Джонни. — Да, это удивительно, что я узнала… но я могу объяснить. По крайней мере я так думаю. До встречи.
Она повесила трубку. Все смотрели на нее: медсестры — с жадным любопытством, а Джонни — с равнодушной уверенностью.
— Джен говорит, что у меня из окна на кухне валит дым, — сообщила Айлин, и медсестры ахнули. Их широко раскрытые глаза теперь смотрели на Джонни и выражали осуждение.
Глаза присяжных, мрачно подумал он.
— Мне нужно домой. — Уверенный и властный физиотерапевт вдруг превратился в маленькую женщину. Она волновалась за своих кошек, свой дом, свои вещи. — Не знаю, как благодарить тебя, Джонни… Извини, что не поверила, но… — Айлин заплакала.
Одна из медсестер сделала движение в сторону Айлин, но Джонни опередил ее. Обняв Айлин за плечи, он повел ее к выходу.
— Ты и правда это можешь, — прошептала Айлин. — Все, что о тебе говорили…
— Поезжай. Уверен, все обойдется. Из повреждений останутся только следы дыма и воды после брандспойтов. А еще сгорел плакат с рекламой фильма «Бутч Кэссиди и Сандэнс Кид».
— Хорошо. Спасибо, Джонни. Да благословит тебя Господь!
Поцеловав его в щеку, она поспешила к выходу. Один раз Айлин обернулась, и ее лицо выражало суеверный ужас.
Медсестры стояли за стеклянной перегородкой и не сводили глаз с Джонни. Они вдруг напомнили ему ворон, сидящих на проводах и приглядывающихся к чему-то яркому и блестящему, желающих наброситься и разорвать на части.
— Ответьте наконец на вызовы! — сердито сказал он, и при звуке его голоса те невольно отшатнулись. Джонни захромал к лифту, предоставив медсестрам возможность заняться сплетнями. Он устал. Ноги болели. Суставы будто посыпали стеклянной крошкой. Ему хотелось лечь.
Глава одиннадцатая
1
— Что вы собираетесь делать? — спросил Сэм Вейзак.
— Господи, не знаю! — ответил Джонни. — Сколько их там?
— Около восьми. Один из них — внештатный корреспондент Ассошиэйтед Пресс по северу Новой Англии. Есть корреспонденты двух телеканалов с камерами и софитами. Директор больницы злится на тебя, Джонни. Он считает, что ты устроил шумиху.
— И весь этот шум из-за того, что загорелся чей-то дом? — удивился Джонни. — Наверное, день выдался скудным на новости, вот и все.
— Вообще-то нет. Форд наложил вето на два законопроекта. Организация освобождения Палестины взорвала ресторан в Тель-Авиве. А полицейская собака учуяла четыреста фунтов марихуаны в аэропорту.
— Тогда что они здесь делают?
Когда Сэм сообщил, что в фойе собирались репортеры, Джонни сразу подумал о том, как на это отреагирует мать. Она находилась сейчас с отцом в Паунале и собиралась в калифорнийское паломничество, которое начиналось на будущей неделе. И Джон, и отец считали, что ей не стоит ехать. Новость об экстрасенсорных способностях сына могла заставить ее отменить поездку, но Джонни боялся, что при данных обстоятельствах это будет худшим из двух зол. От такой сенсации она может окончательно потерять рассудок.
С другой стороны — и эта мысль обрадовала его, — услышав новость, мать, возможно, возобновит прием лекарства.
— Они здесь, потому что случившееся и есть новость! — объяснил Сэм. — Налицо все классические признаки.
— Я ничего не делал. Я только…
— Вы сообщили Айлин Магоун, что ее дом горит, и это оказалось правдой, — мягко заметил Сэм. — Джонни, вы же знали, что рано или поздно это должно случиться.
— Я не ищу публичности.
— Я не утверждаю этого. Землетрясение тоже не ищет публичности, но журналисты пишут о нем. Людям это интересно.
— А если я откажусь разговаривать с ними?
— Это не очень хорошая идея, — ответил Сэм. — Тогда они уйдут и напечатают всякие безумные сплетни. А потом, когда вы будете выписываться, они подстерегут вас у выхода, и будут совать в лицо микрофоны, как какому-то сенатору или мафиозному боссу. Вы этого хотите?
Джонни помолчал, раздумывая.
— Брайт тоже там?
— Да.
— А если я попрошу его подняться сюда? Он получит ответы и сообщит остальным.
— Так можно сделать, но тогда все остальные журналисты будут очень недовольны. А недовольный журналист может стать очень опасным врагом. Никсон поплатился за это карьерой — недовольные журналисты разорвали его на части.
— Я — не Никсон, — возразил Джонни.
Вейзак лучезарно улыбнулся:
— И слава Богу!
— Так что вы предлагаете? — спросил Джонни.
- Предыдущая
- 38/99
- Следующая