Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Граница Света - Агаева Камилла - Страница 49
— Гарри интересуется историей…
— Лилиан, умоляю, какая история! Этот парень — псих! У него есть один дружок, ученый. Однажды мы с моим помощником слышали их разговор на улице.
— Ты подслушиваешь чужие разговоры?! — с напускной возмущенностью спросила она.
— Это было необходимо в интересах расследования, — попытался оправдаться Рино.
— А-а, — потянула она. — Теперь это так называется. Ну, хорошо, и о чем же Гарри разговаривал со своим дружком?
Она нарочно сделала ударение на последнем слове.
— Его дружок устроил ему что-то вроде сцены ревности.
— Правда? — Лилиан не удержалась и прыснула от смеха. — Извини, — она постаралась подавить улыбку.
— Он сказал Голдфилду одну интересную фразу, — продолжал Садри. — «Ты все делаешь только ради одной цели, чтобы вернуться и быть с ним». Что бы это могло значить?
— По-твоему, это сцена ревности? Рино, ты меня поражаешь!
— Возможно, и не нет, но все равно очень странно.
— Ты просто очень хочешь засадить Гарри в тюрьму…
— Лилиан, он действительно виновен!
— У тебя нет доказательств.
— Есть.
— Добытые незаконным путем.
— Лилиан…
— Рино, уже поздно. Я хочу вернуться домой и лечь спать, — Тревис попыталась встать.
— Пожалуйста, подожди, — Садри взял ее за руку. — Я ведь даже не успел сказать тебе самого главного.
Она молча опустилась обратно на свой стул.
— Я слушаю.
— Дело еще и в том, что… — он сделал паузу — Дело в том, что ты мне очень дорога. Ты… ты очень красивая, — его пальцы сжали ее ладонь. — Сначала я думал, что это всего лишь симпатия. Но когда сегодня я увидел тебя в объятиях Голдфилда, я понял, что мое чувство намного серьезнее, чем просто увлечение.
Тревис молча слушала.
— Лилиан, мне кажется, я люблю тебя, — признался он наконец.
— Кажется? — тихо переспросила она.
— Нет, не кажется, — он покачал головой. — Я уверен.
— Рино, я… — она попыталась освободить руку, но он не отпустил ее. — Я не знаю, что сказать…
— Просто скажи, что я значу для тебя.
В ответ Тревис свободной рукой взяла свой бокал с коктейлем и сделала большой глоток.
— Я никогда не думала о тебе, — искренне призналась она.
— Значит, я тебе безразличен, — заключил Садри. — Что ж, я не буду докучать тебе своим чувством или торопить тебя. Я просто хотел, чтобы ты знала.
Лилиан машинально кивнула и снова потянулась за коктейлем.
— Кстати, я хотел рассказать тебе еще кое о чем, — снова заговорил агент, отпуская ее ладонь и прилагая все усилия, чтобы не подать виду, насколько тяжело ему было узнать о ее равнодушии по отношению к нему.
— Правда? — проговорила она.
— Да. Дело в том, что каким-то мистическим образом дело «Гефестиона 13» стало делом, касающимся моей семьи.
— То есть как? — Тревис едва не подавилась напитком.
— Я рассказывал тебе о том, что я иранец по происхождению?
— Нет, — Лилиан почувствовала, как у нее в подсознании зажегся красный сигнал тревоги.
— Я представитель пятого поколения иранских эмигрантов, — продолжал рассказывать Садри. — Мой пра-пра-прадед с семьей приехал жить в Америку много лет назад.
— И что? — Лилиан напряженно слушала.
— Когда я наводил справки на Гефестиона, я вдруг вспомнил, что мой род тоже имеет какое-то отношение к Александру Македонскому.
— Правда? — она застыла на месте.
— Да. Ты наверно сейчас будешь надо мной смеяться, но я заказал одной фирме составить мою родословную, вычислить от кого я происхожу. И знаешь, каким оказался результат?
— Нет, — Тревис покачала головой.
— Основоположниками моего рода были какой-то персидский сатрап и одна из дочерей бактрийского князя Оксиарта, родная сестра Роксаны, жены Александра Великого.
— Ты серьезно?
— Абсолютно. Я могу показать тебе письмо из фирмы.
— Не стоит, я верю, — проговорила Лилиан. — Это невероятно!
— Согласен. Учитывая, какие отношения были у Роксаны и Гефестиона…
— Не продолжай, — она перебила его. — Это безумие!
— Ты права, — он кивнул. — Это полное безумие.
Тревис допила свой коктейль и поставила стакан на стол. Она хотела что-то сказать, но неожиданно раздавшийся звонок мобильного телефона в ее сумке заставил ее вздрогнуть от неожиданности.
— Извини, — она достала сотовый и к своему ужасу увидела имя Гарри на дисплее.
Сделав глубокий вздох, она приложила трубку к уху.
— Алло.
— Привет, — до нее донесся мягкий приглушенный голос Голдфилда. — Я тебя не разбудил? Мне не спалось, и я захотел услышать твой голос.
— Привет. Нет, ты меня не разбудил.
В это время Гарри услышал в трубке музыку, игравшую в баре.
— Ты не дома? — удивленно спросил он.
— Нет, — отозвалась Лилиан. — Я в баре на Таймс Сквер.
— Где?! — переспросил он. — Что ты там делаешь?!
— Подружка устроила вечеринку, — солгала она.
— Какая к черту подружка?! — не выдержал Голдфилд. — Сейчас почти два часа ночи!
— Я знаю, — обреченным голосом согласилась она. — Говорю же, я в баре на Таймс Сквер.
— Тогда я сейчас приеду за тобой.
— Пожалуйста, не надо! — она попыталась его остановить, но Гарри уже дал отбой. — Рино, — она перевела взгляд на Садри. — Тебе лучше уйти.
— Почему? — спросил он.
— Потому что сейчас сюда придет один человек, и… тут будет еще одно гавгамелское сражение. О, Господи! — Лилиан закрыла руками лицо.
— Голдфилд! — вскричал федеральный агент. — Это был он?!
— Рино, если я тебе действительно небезразлична, уходи, — взмолилась она.
— Я никуда не уйду!
— Я тебя очень прошу. Я не хочу, чтобы вы здесь встречались…
— А я хочу с ним встретиться! Я хочу встретиться с этим сумасшедшим!
— Очередной скандал не приведет ни к чему хорошему. Почему бы тебе не прислушаться к разуму? — Тревис попыталась образумить его.
— Прислушаться к разуму? — переспросил он. — Ты предлагаешь мне просто трусливо избежать встречи с этим придурком!
— Давай обойдемся без оскорблений, — попросила она.
— Ну, хорошо, — Рино постарался успокоиться. — Извини, но ты все равно не изменишь моего мнения о нем.
— Ты не успокоишься, пока не упрячешь его в тюрьму, ведь так? — проговорила Лилиан.
— Если этот тип окажется за решеткой, то так будет лучше для всех.
— Откуда ты знаешь, как для кого будет лучше?
— Может и не знаю, — раздраженно произнес он. — Но я хочу, чтобы он оставил тебя в покое!
— Почему бы тебе не оставить ее в покое?! — голос Гарри, раздавшийся совсем близко, заставил его резко обернуться.
— А ты быстро примчался, — проговорил Садри.
— Я живу здесь поблизости, — процедил сквозь зубы Голдфилд. — А теперь послушай меня внимательно. Мне все равно, что ты хочешь засадить меня и ради этого пойдешь на что угодно. Можешь продолжать делать свое дело, только держись подальше от Лилиан.
— Да кто ты такой, чтобы мне указывать? — Рино поднялся. — Я буду встречаться с кем захочу и когда захочу. А твое мнение мне не интересно.
— Я тебя предупредил.
— Ты мне угрожаешь? — Садри усмехнулся.
Чувствуя, что ситуация начинает накаляться, Тревис встала между ними.
— Гарри, пожалуйста, уйдем отсюда, — она попыталась увести Голдфилда. — Пошли.
С минуту Гарри стоял, глядя на агента и едва сдерживаясь, чтобы не ударить его. Наконец поддавшись настойчивым просьбам Лилиан уйти, он взял ее за руку и потянул за собой к выходу из бара.
— Это твоя подружка, которая устроила вечеринку? — с иронией спросил он, когда они уже были на улице.
— Извини, — чуть слышно проговорила она. — Я не знала, что ответить.
— Почему ты была с ним? — Гарри остановился. — Скажи мне правду. Может, ты просто ведешь двойную игру?! Достаешь информацию для этого федерала?!
— Нет, — Лилиан покачала головой. — Я бы никогда так не поступила с тобой!
— Откуда мне знать? — с горечью произнес он, отворачиваясь от нее. — Я уже привык к тому, что женщины предавали меня.
- Предыдущая
- 49/75
- Следующая